Diario Oficial de la Unión Europea del 8/1/2000 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial de las Comunidades Europeas ISSN 0257-7763 C 5 43 año 8 de enero de 2000 Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones Número de información Sumario I Página Comunicaciones Comisión 2000/C 5/01 Tipo de cambio del euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2000/C 5/02 Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 antiguos artículos 92 y 93 del Tratado CE Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2000/C 5/03 Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.38 KPN/ BellSouth/E-Plus 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2000/C 5/04 Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.35 Chemag/ Beiselen/BayWa 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2000/C 5/05 Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.36 TXU Europe/EDF London Investments 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2000/C 5/06 No oposición a una concentración notificada asunto COMP/M.1348 Archer Daniels Midland/Alfred C. Toepfer International/Intrade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2000/C 5/07 Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1671 Dow Chemical/Union Carbide 1 7 2000/C 5/08 Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1715 Alcan/Pechiney 1 . . . . . . . . . . . . 8 2000/C 5/09 Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1663 Alcan/Alusuisse 1 . . . . . . . . . . . . 8 2000/C 5/10 No oposición a una concentración notificada asunto COMP/M.1640 Aceralia/ Ucin 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rectificaciones 2000/C 5/11 Rectificación al Anuncio de licitación de la reducción del derecho de importación para sorgo procedente de terceros países DO C 376 de 28 de diciembre de 1999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2000/C 5/12 Rectificación al Anuncio de licitación de la reducción del derecho de importación para maíz procedente de terceros países DO C 376 de 28 de diciembre de 1999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ES 1 1 Texto pertinente a efectos del EEE
2
38.1.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas I Comunicaciones COMISIÓN Tipo de cambio del euro 1 7 de enero de 2000 2000/C 5/01 1 euro = = 7,4436 330,65 coronas danesas dracmas griegas = 8,645 coronas suecas = 0,6262 libras esterlinas = 1,0284 dólares estadounidenses = 1,501 dólares canadienses = 108,09 yenes japoneses = 1,6079 francos suizos = 8,1945 coronas noruegas = 74,1945 = 1,5738 dólares australianos = 1,9942 dólares neozelandeses = 6,23930 rands sudafricanos 2 coronas islandesas 2 1 Fuente: Tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 2 Fuente: Comisión. C 5/1
4ES C 5/2 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8.1.2000 Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 antiguos artículos 92 y 93 del Tratado CE Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones 2000/C 5/02 Texto pertinente a efectos del EEE Fecha de adopción de la decisión: 26.10.1999 Fecha de adopción de la decisión: 28.7.1999 Estado miembro: Países Bajos Región del objetivo Arnhem-Nijmegen no 2: Estado miembro: Bélgica Región Valona Ayuda: NN 77/95 Ayuda: N 60/99 Denominación: Programa de ayuda a la creación de empleo Arnhem-Nijmegen Denominación: Medidas en favor de la promoción del comercio exterior Objetivo: Promoción de las pequeñas y medianas empresas PYME y desarrollo regional Objetivo: Ayuda suave para la promoción de la exportación extra-UE Fundamento jurídico: Arnhem-Nijmegen Fundamento jurídico: Loi du 24 mars 1954 créant le Fonds du commerce extérieur Arrté du gouvernement wallon du 12 décembre 1990 créant lAgence wallonne lexportation AWEX arrté royal du 2 mai 1991 transférant les biens, les droits et les obligations de lOBCE la Région Wallonne Arrtés du gouvernement wallon du 15 juillet 1993 relatif un programme spécial de soutien au commerce extérieur wallon et du 1er avril 1993 relatif au partenariat économique international Arbeidsplaatsen-premieregeling Presupuesto: 2 millones de florines neerlandeses aproximadamente 0,9 millones de euros en 1999 Intensidad o importe de la ayuda: La ayuda máxima por empleo creado está limitada a: 4 538 euros por contratar a una persona desempleada 3 403 euros por contratar a una persona en activo La ayuda total concedida a un proyecto de inversión nunca podrá sobrepasar el 15 % bruto en el caso de las pequeñas empresas ni el 7,5 % bruto en el caso de las medianas empresas Presupuesto: 1999: 6,67 millones de euros Intensidad o importe de la ayuda: Duración: 1999-2006 Medidas 3, 4 y 5: no son ayudas en el sentido del apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: Medidas 1, 2, 6 y 7: máximo de 50 %; límites inferiores a 50 000 euros http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Medida 8: tipo OCDE Duración: Hasta la entrada en vigor de la nueva reglamentación en preparación anunciada por las autoridades belgas Fecha de adopción de la decisión: 26.10.1999 Estado miembro: Irlanda Co. Mayo El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: Ayuda: N 455/99 http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Denominación: Ayuda a favor del polígono empresarial del aeropuerto regional de Knock Objetivo: Implantación de operaciones de manejo y trasbordo de carga en el aeropuerto regional de Knock Fundamento jurídico: Finance Act 1998, Section 24; Tax Consolidation Act, 1997 Presupuesto: coste fiscal: 0,46 millones de libras esterlinas 584 079 euros Intensidad o importe de la ayuda: 12,7 % del equivalente en subvención neta ESN Duración: 14 años Fecha de adopción de la decisión: 26.11.1999 Estado miembro: Suecia Ayuda: NN 143/96 Denominación: Presunta ayuda estatal a la energía eólica Objetivo: Apoyar a los pequeños productores de electricidad y el uso de fuentes de energía renovables Otros datos: Informe anual Fundamento jurídico: El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: Lag 1994:1776 om skatt p energi http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Ellag 1997:857 Presupuesto: Pérdida de ingresos fiscales 1994-2000: 263 millones de coronas suecas 30 millones de euros
58.1.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas Duración: Prima ecológica: 1994-2000 Obligación de compra: 1988-1999 Reducción y simplificación de cargas: 1996-2000 El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Fecha de adopción de la decisión: 30.11.1999 Estado miembro: España Andalucía Ayuda: N 602/99 Denominación: Subvenciones para instalaciones de cogeneración y distribución de energía eléctrica en el medio rural Objetivo: Mejora de la infrastructura eléctrica en el medio rural Fundamento jurídico: Orden por la que se regula la concesión de subvenciones para instalaciones de cogeneración y de distribución de energía eléctrica en el medio rural Presupuesto: 7 100 millones de pesetas españolas 42,67 millones de euros en el período 2000-2006 Intensidad o importe de la ayuda: 45 %, con un límite máximo de 200 millones de pesetas españolas 1,2 millones de euros Duración: 2000-2006 Otros datos: Informe anual El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Fecha de adopción de la decisión: 2.12.1999 Estado miembro: Italia Friuli Venezia Giulia Ayuda: N 323/99 Denominación: Establecimiento del balance plurianual y anual de la región Objetivo: Favorecer el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas PYME Fundamento jurídico: Legge della giunta regionale: L.R.4/99 Disposizioni per la formazione del bilancio pluriannuale e annuale Presupuesto: 66,35 miles de millones de liras italianas 34,2 millones de euros para el período 1999-2001, de los cuales: 19,95 miles de millones de liras italianas 10,3 millones de euros en 1999 3,75 miles de millones de liras italianas 1,95 millones de euros en 2000 42,65 miles de millones de liras italianas 21,95 millones de euros en 2001 Intensidad o importe de la ayuda: Según el marco en equivalente en subvención bruta: PYME: 7,5 % para las medianas empresas, 15 % para las pequeñas empresas Medio ambiente: 25 % para las PYME, 15 % para las demás C 5/3 Investigación y desarrollo I+D: 25 % para la investigación competitiva, 50 % para la investigación industrial Duración: Tres años, de 1999 a 2001 El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Fecha de adopción de la decisión: 2.12.1999 Estado miembro: Alemania Baviera Ayuda: N 428/99 Denominación: Programa de tecnología de la información y la comunicación Objetivo: Apoyar proyectos de investigación y desarrollo I+D que mejoren la competitividad de la economía bávara Fundamento jurídico: Nachtragshaushalt 2000 des Freistaates Bayern Presupuesto: 5 millones de euros 9,8 millones de marcos alemanes anuales Intensidad o importe de la ayuda: Hasta: 50 % para la investigación industrial 25 % para el desarrollo precompetitivo Prima: pequeñas y medianas empresas PYME, 10 %; regional, 5 % Duración: 1.1.2000 a 31.12.2006 El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids Fecha de adopción de la decisión: 6.12.1999 Estado miembro: Alemania Estado federado de SchleswigHolstein Ayuda: N 619/99 Denominación: Ayuda en favor de las inversiones destinadas a la mejora de las infraestructuras portuarias Objetivo: Modernización y mejora de las condiciones de comercialización de los productos de la pesca Fundamento jurídico: Vier Zuwendungsbescheide zugunsten von Dieter Denker in Wyk, Henning Dulz in Boldixum, Johann-Hermann Paulsen in Wyk und Hans Ketelsen in Wyk Presupuesto: 294 000 marcos alemanes = 150 319,78 euros Intensidad o importe de la ayuda: Según los niveles de participación fijados en el anexo III del Reglamento CE no 2468/98 del Consejo 5 % del presupuesto previsto, es decir, 14 000 marcos alemanes o 7 515,99 euros Duración: 1999 Otros datos: Condiciones previstas en el Reglamento CE no 2468/98 del Consejo, en las Directrices para el examen de las ayudas al sector y en PESCA El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en: http europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids
6ES C 5/4 Diario Oficial de las Comunidades Europeas Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.38 KPN/BellSouth/E-Plus 2000/C 5/03 Texto pertinente a efectos del EEE 1. El 20 de diciembre de 1999 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento CE no 1310/97 2, la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que BellSouth Corporation, de Estados Unidos BellSouth y Koninklijke KPN NV, de los Países Bajos KPN, adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de BellSouth Holding GmbH, la futura empresa holding del operador de comunicaciones móviles E-Plus, de Alemania. 2. Ámbito de actividad de las empresas implicadas: BellSouth: comunicaciones internacionales, servicios fijos e inalámbricos, servicios de transmisión de datos e Internet, televisión digital y por cable, anuarios telefónicos y comunicaciones, KPN: una extensa gama de servicios de telecomunicaciones, incluyendo servicios fijos e inalámbricos, transmisión de datos e Internet, anuarios telefónicos. 3. Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la concentración notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento CEE no 4064/89. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. 4. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/JV.38 KPN/BellSouth/E-Plus, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. 1 DO L 395 de 30.12.1989, p. 1; rectificación en el DO L 257 de 21.9.1990, p. 13. 2 DO L 180 de 9.7.1997, p. 1; rectificación en el DO L 40 de 13.2.1998, p. 17. 8.1.2000
7ES 8.1.2000 Diario Oficial de las Comunidades Europeas Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.35 Chemag/Beiselen/BayWa 2000/C 5/04 Texto pertinente a efectos del EEE 1. El 4 de enero de 2000 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento CE no 1310/97 2, la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas mg chemag ag mg chemag, una sociedad del grupo Metallgesellschaft AG, BayWa BayWa, bajo el control de Bayerische Raiffeisen Beteiligungs GmbH, y Carl Beiselen GmbH Beiselen, perteneciente al grupo de empresas de Schuler GmbH & Co. Vermgensverwaltungen, adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa de nueva creación Chemag Agrarchemikalien GmbH. mg chemag adquiere el 40 % del capital de la nueva empresa mientras que BayWa y Beiselen adquieren cada una el 30 %. 2. Ámbito de actividad de las empresas implicadas: mg chemag: comercio y distribución de productos químicos y agrícolas, minerales y materias primas energéticas, manufactura, transformación, proceso y tratamiento de todo tipo de productos químicos, así como la prestación de servicios en conexión con las mencionadas actividades comerciales. BayWa: comercio al por mayor y al por menor de productos y artículos agrícolas, así como diversos productos de consumo, como, por ejemplo, materiales de construcción y productos de jardinería. Beiselen: comercio de fertilizantes, productos fitosanitarios, semillas y productos de jardinería. Nueva empresa en participación: comercio transfronterizo de fertilizantes importación y exportación. 3. Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la concentración notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento CEE no 4064/89. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. 4. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/JV.35 Chemag/Beiselen/BayWa, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. 1 DO L 395 de 30.12.1989, p. 1; rectificación en el DO L 257 de 21.9.1990, p. 13. 2 DO L 180 de 9.7.1997, p. 1; rectificación en el DO L 40 de 13.2.1998, p. 17. C 5/5
8ES C 5/6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas Notificación previa de una operación de concentración asunto COMP/JV.36 TXU Europe/EDF London Investments 2000/C 5/05 Texto pertinente a efectos del EEE 1. El 4 de enero de 2000 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento CE no 1310/97 2, la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas TXU Europe Group plc, perteneciente al grupo TXU Company grupo TXU, y EDF London Investments plc, perteneciente al grupo EDF, adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de una empresa común de nueva creación. 2. Ámbito de actividad de las empresas implicadas: Grupo TXU: prestación de servicios en los sectores de la electricidad y el gas natural, intermediación y comercialización de energía, telecomunicaciones, Grupo EDF: generación, transmisión, distribución y suministro de electricidad, Empresa común: generación de activos de empresas de servicios interredes y servicios de explotación. 3. Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la concentración notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento CEE no 4064/89. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. 4. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/JV.36 TXU Europe/EDF London Investments, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. 1 DO L 395 de 30.12.1989, p. 1; rectificación en el DO L 257 de 21.9.1990, p. 13. 2 DO L 180 de 9.7.1997, p. 1; rectificación en el DO L 40 de 13.2.1998, p. 17. 8.1.2000
98.1.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas No oposición a una concentración notificada asunto COMP/M.1348 Archer Daniels Midland/Alfred C. Toepfer International/Intrade 2000/C 5/06 Texto pertinente a efectos del EEE El 9 de noviembre de 1999, la Comisión decidió no oponerse a la concentración de referencia y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra b del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo. El texto completo de la decisión está disponible únicamente en inglés y se hará público después de liberado de cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en versión papel en las oficinas de ventas de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas véase la lista en la última página, en formato electrónico, en la versión CEN de la base de datos CELEX, con el número de documento 399M1348. CELEX es el sistema de documentación automatizado de la legislación de la Comunidad Europea. Podrá obtenerse más información sobre la suscripción en la dirección siguiente: EUR-OP Información, Mercadotecnia y Relaciones Públicas OP/4B 2, rue Mercier L-2985 Luxembourg Tel. 352 29 29-42455; fax 352 29 29-42763. Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1671 Dow Chemical/Union Carbide 2000/C 5/07 Texto pertinente a efectos del EEE El 22 de diciembre de 1999 la Comisión decidió incoar el procedimiento en el asunto de referencia por considerar que la operación de concentración notificada plantea serias dudas sobre su compatibilidad con el mercado común. La incoación del procedimiento supone la apertura de una segunda fase de investigación sobre la operación de concentración notificada. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra c del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Con el fin de que las observaciones puedan ser plenamente tenidas en cuenta en el procedimiento, deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de quince días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/M.1671 Dow Chemical/Union Carbide, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. C 5/7
10C 5/8 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1715 Alcan/Pechiney 2000/C 5/08 Texto pertinente a efectos del EEE El 10 de noviembre de 1999 la Comisión decidió incoar el procedimiento en el asunto de referencia por considerar que la operación de concenteración notificada plantea serias dudas sobre su compatibilidad con el mercado común. La incoación del procedimiento supone la apertura de una segunda fase de investigación sobre la operación de concentración notificada. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra c del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Con el fin de que las observaciones puedan ser plenamente tenidas en cuenta en el procedimiento, deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de quince días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/M.1715 Alcan/Pechiney, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. Incoación del procedimiento asunto COMP/M.1663 Alcan/Alusuisse 2000/C 5/09 Texto pertinente a efectos del EEE El 10 de noviembre de 1999 la Comisión decidió incoar el procedimiento en el asunto de referencia por considerar que la operación de concentración notificada plantea serias dudas sobre su compatibilidad con el mercado común. La incoación del procedimiento supone la apertura de una segunda fase de investigación sobre la operación de concentración notificada. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra c del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo. La Comisión insta a los terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Con el fin de que las observaciones puedan ser plenamente tenidas en cuenta en el procedimiento, deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de quince días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Podrán enviarse por fax 32-2 296 43 01 ó 296 72 44 o por correo, indicando la referencia COMP/M.1663 Alcan/Alusuisse, a la dirección siguiente: Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección B Grupo Operativo de Operaciones de Concentración Avenue de Cortenberg/Kortenberglaan 150 B-1040 Bruxelles/Brussel. 8.1.2000
118.1.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas No oposición a una concentración notificada asunto COMP/M.1640 Aceralia/Ucin 2000/C 5/10 Texto pertinente a efectos del EEE El 26 de agosto de 1999, la Comisión decidió no oponerse a la concentración de referencia y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra b del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento CEE no 4064/89 del Consejo. El texto completo de la decisión está disponible únicamente en español y se hará público después de liberado de cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en versión papel en las oficinas de ventas de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas véase la lista en la última página, en formato electrónico, en la versión CES de la base de datos CELEX, con el número de documento 399M1640. CELEX es el sistema de documentación automatizado de la legislación de la Comunidad Europea. Podrá obtenerse más información sobre la suscripción en la dirección siguiente: EUR-OP Información, Mercadotecnia y Relaciones Públicas OP/4B 2, rue Mercier L-2985 Luxembourg Tel. 352 29 29-42455; fax 352 29 29-42763. C 5/9
12ES C 5/10 Diario Oficial de las Comunidades Europeas RECTIFICACIONES Rectificación al Anuncio de licitación de la reducción del derecho de importación para sorgo procedente de terceros países Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 376 de 28 de diciembre de 1999 2000/C 5/11 En la página 9, en el título III, Ofertas, en el punto 1: en lugar de: Servicio Nacional de Productos Agrarios SENPA, C/Beneficencia 8 E-28004 Madrid télex: 41819, 23427 SENPA E; telefax: 5219832, 5224387, léase: Fondo Español de Garantía Agraria FEGA, C/Beneficencia 8, E-28004 Madrid télex: 23427 FEGA E, fax: 521 98 32/522 43 87.. Rectificación al Anuncio de licitación de la reducción del derecho de importación para maíz procedente de terceros países Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 376 de 28 de diciembre de 1999 2000/C 5/12 En la página 8, en el título III, Ofertas, en el punto 1: en lugar de: Servicio Nacional de Productos Agrarios SENPA, C/Beneficencia 8, E-28004 Madrid télex: 41819, 23427 SENPA E; telefax: 5219832, 5224387., léase: Fondo Español de Garantía Agraria FEGA, C/Beneficencia 8, E-28004 Madrid télex: 23427 FEGA E, fax: 521 98 32/522 43 87.. 8.1.2000