Diario Oficial de la Unión Europea del 24/1/1986 - Sección Legislación

Versione di testo Cosa è?Dateas è un sito indipendente non affiliato a entità governative. La fonte dei documenti PDF che pubblichiamo qui è l'entità governativa indicata in ciascuno di essi. Le versioni in testo sono trascrizioni che realizziamo per facilitare l'accesso e la ricerca di informazioni, ma possono contenere errori o non essere complete.

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Sección Legislación

N L 18/2

Diario Oficial de las Comunidades Europeas
24 . 1 . 86

BILAG ANHANG ANNEX ANEXO ANNEXE ALLEGATO BIJLAGE ANEXO
DE EUROPISKE FLLESSKABER

EUROPISCHE GEMEINSCHAFTEN
EUROPEAN COMMUNITIES
COMUNIDADES EUROPEAS

COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
COMUNIT EUROPEE
EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
COMUNIDADES EUROPEIAS

PASSERSEDDEL
AUSWEIS


LAISSEZ-PASSER
SALVOCONDUCTO
LAISSEZ-PASSER
LASCIAPASSARE
LAISSEZ-PASSER

LIVRE-TRNSITO
Passérsedlen omfatter 22 sider Der Ausweis enthlt 22 Seiten
H 22

The laissez-passer contains 22 pages
El salvoconducto contiene 22 páginas Le laissez-passer contient 22 pages Il lasciapassare composto di 22 pagine Het laissez-passer bevat 22 bladzijden
O livre-trnsito é composto por 22 páginas
Denne passerseddel er udstedt i medfr af bestemmelserne i artikel 7, stk. 1 , i protokollen vedrrende De europiske Fllesskabers privilegier og immuniteter, der er knyttet til traktaten om oprettelse af et flles Rd og en flles Kommission for De europiske Fllesskaber som bilag.

Indehaveren af denne passérseddel nyder de i denne protokol fastsatte privilegier og immuniteter.

Dieser Ausweis ist ausgestellt aufgrund des Artikels 7 Absatz 1 des dem Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europischen Gemeinschaften beigefgten Protokolls ber die Vorrechte und Befreiungen der Euro pischen Gemeinschaften.
Der Inhaber dieses Ausweises geniet die in diesem Protokoll vorgesehenen Vorrechte und Befreiungen.
7 1
.
.

This laissez-passer is issued pursuant to Article 7 1 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities.
The bearer of this laissez-passer shall enjoy the privileges and immunities provided for in that Protocol.

El presente Salvoconducto se expide en virtud de las disposiciones del apartado 1 del articulo 7 del Protocolo sobre los privilegios y las immunidades de las Comunidades Europeas anejo al Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas.
El titular de este salvoconducto goza de los privilegios e inmunidades previstos en este Protocolo.

Le présent laissez-passer est délivré en vertu des dispositions de 1 article 7 paragraphe 1 du protocole sur les privilges et immunités des Communautés européennes annexé au traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes.
Le titulaire de ce laissez-passer jouit des privilges et immunités prévus ce protocole.

II presente lasciapassare rilasciato in virt delle disposizioni dellarticolo 7, paragrafo 1 , del protocollo sui privilegi e sulle immunit delle Comunit europee allegato al trattato che istituisce un Consiglio unico e una Commissione unica delle Comunit europee.
Il titolare del presente lasciapassare gode dei privilegi e delle immunit previste da tale protocollo.

Riguardo a questa edizione

Diario Oficial de la Unión Europea del 24/1/1986 - Sección Legislación

TitoloDiario Oficial de la Unión Europea - Sección Legislación

PaeseBelgio

Data24/01/1986

Conteggio pagine42

Numero di edizioni9749

Prima edizione03/01/1986

Ultima edizione29/09/2023

Scarica questa edizione

Altre edizioni

<<<Enero 1986>>>
DLMMJVS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031