Diario Oficial de la Unión Europea del 1/12/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 483 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 1 de diciembre de 2021 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 483/01 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10492 SILVER LAKE / CVC / SPHINX / RAC JV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2021/C 483/02 Incoación del procedimiento Asunto M.10319 Greiner/Recticel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2021/C 483/03 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10407 AIP / ALVANCE DUNKERQUE TARGET BUSINESS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2021/C 483/04 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10500 PSPIB / ADIC / LOCAL 1 . . . . . . . . . . . . . . 4 2021/C 483/05 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9971 P27 NPP / BANKGIROT 1 5 2021/C 483/06 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10508 HUTCHISON 3 INDONESIA / INDOSAT 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10287 PROXIMUS / BESIX / SL / i. LECO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2021/C 483/07 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 483/08 ES Tipo de cambio del euro 30 de noviembre de 2021 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 8
22021/C 483/09 Dictamen del Comité Consultivo en materia de concentraciones emitido en su reunión de 8 de marzo de 2021 en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.9820 Danfoss/Eaton Hydraulics Ponente: Malta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2021/C 483/10 Informe final de la consejera auditora Asunto M.9820 Danfoss/Eaton Hydraulics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2021/C 483/11 Resumen de la Decisión de la Comisión de 18 de marzo de 2021 por la que una operación de concentración se declara compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE Asunto M.9820 DANFOSS / EATON HYDRAULICS notificada con el C2021 1697 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Defensor del Pueblo Europeo 2021/C 483/12 Informe Anual del año 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS 2021/C 483/13 Actualización de la lista de pasos fronterizos mencionados en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento UE 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras Código de fronteras Schengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN Comisión Europea 2021/C 483/14 Anuncio de reapertura de la investigación antidumping relativa a las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de Egipto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 483/15 Notificación previa de una concentración Asunto M.10549 ARDIAN FRANCE / RG SAFETY Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 37
31.12.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 483/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA No oposición a una concentración notificada Asunto M.10492 SILVER LAKE / CVC / SPHINX / RAC JV Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/01 El 24 de noviembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10492. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
4C 483/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 Incoación del procedimiento Asunto M.10319 Greiner/Recticel Texto pertinente a los fines del EEE 2021/C 483/02 El 24 de noviembre de 2021, la Comisión decidió incoar un procedimiento en el asunto arriba mencionado al considerar que la concentración notificada plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado interior. La incoación del procedimiento inicia una segunda fase de investigación respecto a la concentración notificada y se entiende sin perjuicio de la decisión definitiva sobre dicho asunto. La decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra c, del Reglamento CE no 139/2004. 1 La Comisión invita a los terceros interesados a que le remitan sus observaciones sobre el proyecto de concentración. Para que puedan tenerse en cuenta en el procedimiento, las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de quince días a partir de la fecha de la presente publicación. Las observaciones pueden enviarse a la Comisión por fax +32 22964301, por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con la referencia no M.10319 Greiner/Recticel, a la siguiente dirección: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro Operaciones de concentración 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1, Reglamento de concentraciones.
51.12.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 483/3 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10407 AIP / ALVANCE DUNKERQUE TARGET BUSINESS Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/03 El 23 de noviembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10407. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
6C 483/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10500 PSPIB / ADIC / LOCAL Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/04 El 8 de noviembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10500. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
71.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/5 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9971 P27 NPP / BANKGIROT Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/05 El 8 de julio de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M9971. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
8C 483/6 Diario Oficial de la Unión Europea ES 1.12.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10508 HUTCHISON 3 INDONESIA / INDOSAT Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/06 El 4 de noviembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10508. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
91.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/7 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10287 PROXIMUS / BESIX / SL / i.LECO Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/07 El 7 de septiembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10287. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
10C 483/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 30 de noviembre de 2021 2021/C 483/08 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4518 HKD dólar de Hong Kong 8,8601 7,4368 NZD dólar neozelandés 1,6644 0,85173 SGD dólar de Singapur 1,5521 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,2395 HRK kuna croata 7,5315 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 57,271 RUB rublo ruso 84,6123 THB bat tailandés 38,282 BRL real brasileño 14,9342 MXN peso mexicano 24,5059 1,5898 INR rupia india 85,3274 USD dólar estadounidense 1,1363 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,2860 CHF franco suizo 1,0430 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,6639 RON leu rumano 4,9510 TRY lira turca AUD dólar australiano 128,20 147,00 10,2795 1,9558 25,526 365,68 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 350,29 18,2269 16 277,55 4,7753 6,3762
111.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/9 Dictamen del Comité Consultivo en materia de concentraciones emitido en su reunión de 8 de marzo de 2021 en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.9820 Danfoss/Eaton Hydraulics Ponente: Malta Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/09 Operación 1. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación constituye una concentración a tenor del artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones. Dimensión de la Unión 2. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación reviste una dimensión europea de conformidad con el artículo 1, apartado 2, del Reglamento de concentraciones. Mercados de productos 3. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la definición establecida por la Comisión del mercado de productos de referencia en relación con las unidades de dirección hidráulica HSU. 4. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la definición establecida por la Comisión del mercado de producto de referencia en relación con las válvulas electrohidráulicas ESV. 5. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la definición establecida por la Comisión del mercado de producto de referencia en relación con los motores orbitales. 6. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la definición establecida por la Comisión del mercado de producto de referencia en relación con las bombas. Mercados geográficos 7. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la definición establecida por la Comisión de que el mercado geográfico de referencia en relación con las HSU, las ESV, los motores orbitales y las bombas abarca la totalidad del EEE. Evaluación desde el punto de vista de la competencia 8. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la evaluación de la Comisión en cuanto a que la operación notificada supondría una obstaculización significativa de la competencia efectiva en los mercados del EEE de las HSU, en particular al crear o reforzar una posición dominante. 9. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la evaluación de la Comisión en cuanto a que la operación notificada supondría una obstaculización significativa de la competencia efectiva en los mercados del EEE de las ESV, en particular al crear o reforzar una posición dominante. 10. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe la evaluación de la Comisión en cuanto a que la operación notificada supondría una obstaculización significativa de la competencia efectiva en los mercados del EEE de los motores orbitales, en particular al crear o reforzar una posición dominante. 11. El Comité consultivo once Estados miembros suscribe la evaluación de la Comisión en cuanto a que la operación notificada no obstaculizaría de forma significativa la competencia efectiva por lo que se refiere a las bombas para aplicaciones móviles y cualquier posible subdistinción de las mismas. 12. El Comité consultivo once Estados miembros suscribe la evaluación de la Comisión en cuanto a que la operación notificada no obstaculizaría de forma significativa la competencia efectiva en lo que se refiere a efectos de conglomerado.
12C 483/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 Compromisos 13. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que los compromisos definitivos son adecuados y suficientes para eliminar el obstáculo significativo a la competencia efectiva en relación con los mercados de HSU, ESV y motores orbitales en el EEE. Compatibilidad con el mercado interior 14. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación, modificada con los compromisos definitivos, debe, por tanto, declararse compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE.
131.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/11 Informe final de la consejera auditora 1 Asunto M.9820 Danfoss/Eaton Hydraulics Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/10 1. El 17 de agosto de 2020, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 2, según el cual Danfoss A/S Danfoss adquiriría, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de Eaton Hydraulics Eaton 3 mediante la compra de acciones y activos en lo sucesivo, la operación propuesta. Danfoss y Eaton se denominarán conjuntamente las Partes. 2. El 21 de septiembre de 2020, la Comisión adoptó una Decisión por la que se incoaba un procedimiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra c, del Reglamento de concentraciones. 3. El 12 de octubre de 2020, a raíz de una solicitud formal de Danfoss de 9 de octubre de 2020, la Comisión amplió en diez días laborables, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de concentraciones, el plazo establecido para la adopción de una decisión con arreglo al artículo 8 del Reglamento de concentraciones en relación con la operación propuesta, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, párrafo segundo, del mismo Reglamento. 4. El 27 de noviembre de 2020, a petición de Danfoss, la Comisión decidió prorrogar el plazo para adoptar una decisión con arreglo al artículo 8 del Reglamento de concentraciones en un total de cinco días laborables, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, párrafo segundo, tercera frase, del Reglamento de concentraciones. 5. El 8 de diciembre de 2020, la Comisión adoptó un pliego de cargos. El 9 de diciembre de 2020 se notificó oficialmente a Danfoss el pliego de cargos 4 y se le concedió de plazo hasta el 22 de diciembre de 2020 para que presentase sus observaciones al respecto. El 11 de diciembre de 2020, Eaton recibió una versión no confidencial del pliego de cargos a través de Danfoss, sobre cuya base podía presentar observaciones por escrito de conformidad con el artículo 13, apartado 2, del Reglamento de aplicación del Reglamento de concentraciones. 6. El 8 de diciembre de 2020, Danfoss obtuvo acceso a los documentos accesibles del expediente de la Comisión mediante la entrega de un CD. Además, los datos pertinentes del expediente confidencial de la Comisión se pusieron a disposición de Danfoss en una sala de datos del 8 al 22 de diciembre de 2020. Después se le concedió acceso al expediente en fechas de 20 de enero y 17 de febrero de 2021, en relación con los documentos que se añadieron a él posteriormente. No he recibido ninguna queja o solicitud de las Partes relativa al acceso al expediente. 7. El 22 de diciembre de 2020, las Partes presentaron sus observaciones escritas consolidadas sobre el pliego de cargos. Las partes no solicitaron la celebración de una audiencia formal. 8. Entre el 17 de diciembre de 2020 y el 13 de enero de 2021, admití como terceros interesados en este asunto a dos empresas que demostraron un interés suficiente con arreglo al artículo 18, apartado 4, del Reglamento de concentraciones. Se proporcionó a cada uno de los terceros interesados una versión no confidencial del pliego de cargos y se les dio un plazo para enviar sus observaciones. 9. El 15 y el 18 de enero de 2021, Danfoss presentó compromisos iniciales, con arreglo al artículo 8, apartado 2, y el artículo 10, apartado 2, del Reglamento de concentraciones, con vistas a hacer compatible la operación propuesta con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE. 1 Con arreglo a los artículos 16 y 17 de la Decisión 2011/695/UE del Presidente de la Comisión Europea, de 13 de octubre de 2011, relativa a la función y el mandato del consejero auditor en determinados procedimientos de competencia DO L 275 de 20.10.2011, p. 29 la Decisión 2011/695/UE. 2 Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre empresas Reglamento comunitario de concentraciones DO L 24 de 29.1.2004, p. 1. 3 Eaton es una empresa de Eaton Group que incluye i las acciones de Eaton Hydraulics LLC, así como ii otras entidades pertenecientes a la división hidráulica de Eaton Group y determinados activos de Eaton Group, con exclusión de sus actividades de empuñaduras de palos de golf y de filtración. 4 El 8 de diciembre de 2020, se envió a los abogados de Danfoss una copia informal a título informativo del pliego de cargos y su carta adjunta.
14C 483/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 10. El 20 de enero de 2021, la Comisión envió a Danfoss una carta de exposición de los hechos, en la que informaba a Danfoss de elementos fácticos adicionales algunos de los cuales ya estaban presentes en el expediente en el momento del pliego de cargos, mientras que otros no fueron obtenidos por la Comisión hasta después de adoptarlo que la Comisión consideró potencialmente pertinentes para la evaluación final del presente asunto. Danfoss respondió a la carta de exposición de los hechos el 3 de febrero de 2021. 11. El 21 de enero de 2021, con el acuerdo de Danfoss, la Comisión decidió prorrogar el plazo para adoptar una decisión con arreglo al artículo 8 del Reglamento de concentraciones en un total de cinco días laborables, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, párrafo segundo, tercera frase, del Reglamento de concentraciones. 12. El 28 de enero de 2021, Danfoss presentó compromisos revisados, con arreglo al artículo 8, apartado 2, y al artículo 10, apartado 2, del Reglamento de concentraciones, con vistas a hacer compatible la operación propuesta con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE los compromisos revisados. El 1 de febrero de 2021, la Comisión inició una prueba de mercado de dichos compromisos revisados. 13. El 15 de febrero de 2021, tras recibir las observaciones de la Comisión sobre los compromisos revisados, Danfoss presentó una serie modificada de compromisos los compromisos definitivos. 14. El proyecto de Decisión declara la operación propuesta compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE, siempre y cuando se cumplan plenamente los compromisos definitivos. 15. He analizado el proyecto de Decisión de conformidad con el artículo 16, apartado 1, de la Decisión 2011/695/UE y considero que atiende únicamente objeciones respecto de las cuales las Partes han tenido ocasión de dar a conocer sus puntos de vista. 16. Habida cuenta de todo lo anterior, considero que se ha respetado el ejercicio efectivo de los derechos procesales durante el presente proceso. Bruselas, 8 de marzo de 2021 Dorothe DALHEIMER
151.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/13 RESUMEN DE LA DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 18 de marzo de 2021 por la que una operación de concentración se declara compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE Asunto M.9820 DANFOSS / EATON HYDRAULICS notificada con el C2021 1697 El texto en lengua inglesa es el único auténtico Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 483/11 El 18 de marzo de 2021, la Comisión adoptó una Decisión sobre un asunto de concentración entre empresas de conformidad con el Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004 1, sobre el control de las concentraciones entre empresas, y en particular con su artículo 8, apartado 2. Una versión no confidencial de la Decisión completa en la lengua auténtica del asunto puede consultarse en el sitio web de la Dirección General de Competencia, en la siguiente dirección: http ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=2 1. LAS PARTES 1 Danfoss A/S Danfoss o Parte notificante, Dinamarca es un fabricante mundial de componentes y tecnologías de ingeniería para la refrigeración, aire acondicionado, calefacción, control de motores y sistemas hidráulicos para máquinas no de carretera. 2 Eaton Hydraulics en lo sucesivo, Eaton, Irlanda comprende el segmento de negocio hidráulico de Eaton Corporation plc excepto sus negocios de empuñaduras de palos de golf y de filtración. Está compuesta por dos divisiones de productos, i Fluid Conveyance conducción de fluidos y ii Power & Motion Controls controles de energía y movimiento, ambas activas en el suministro de componentes y sistemas hidráulicos para equipos industriales y móviles. Eaton es una sociedad irlandesa de titularidad pública. 2. OPERACIÓN 3 El 17 de agosto de 2020, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, sobre el control de las concentraciones entre empresas Reglamento de concentraciones, según el cual Danfoss adquiriría, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de Eaton mediante la compra de acciones y activos en lo sucesivo, la operación. Danfoss y Eaton se denominarán las Partes. La entidad resultante de la operación se designa en lo sucesivo entidad fusionada. 3. DIMENSIÓN DE LA UNIÓN 4 Las Partes tienen un volumen de negocio combinado mundial total superior a 5 000 millones EUR. Cada una de las empresas realiza un volumen de negocios total a escala de la UE superior a 250 millones EUR; sin embargo, no se realizan en un mismo Estado miembro más de dos tercios del volumen de negocios total en la UE. 5 La operación propuesta tiene, por tanto, una dimensión de la Unión de conformidad con el artículo 1, apartado 2, del Reglamento de concentraciones. 4. PROCEDIMIENTO 6 Mediante Decisión de 21 de septiembre de 2020, la Comisión consideró que la operación propuesta planteaba serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado interior e incoó un procedimiento a tenor del artículo 6, apartado 1, letra c, del Reglamento de concentraciones la decisión de incoar el procedimiento. 7 La investigación pormenorizada no permitió despejar las dudas en materia de competencia detectadas de forma preliminar. El 8 de diciembre de 2020, la Comisión adoptó un pliego de cargos en el que llegaba a la conclusión preliminar de que la operación probablemente obstaculizaría de forma significativa la competencia efectiva en el 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
16C 483/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 mercado interior en relación con el suministro de unidades de dirección hidráulica HSU, válvulas electrohidráulicas ESV y motores orbitales en el EEE a tenor del artículo 2 del Reglamento de concentraciones debido a la creación o refuerzo de una posición dominante en el mercado en los mercados de referencia. 8 El 28 de enero de 2021, la Parte notificante presentó compromisos, en virtud del artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones, para abordar los problemas de competencia identificados en el pliego de cargos. El 15 de febrero de 2021, la Parte notificante presentó compromisos revisados con arreglo al artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones para abordar los problemas de competencia identificados en el pliego de cargos los compromisos definitivos. 5. RESUMEN 9 La Comisión observó que Danfoss, ya antes de la operación, tenía importantes cuotas de mercado en HSU, ESV y motores orbitales vendidos al mercado del EEE HSU: 60-70 %, ESV: 50-60 % y motores orbitales: 40-50 %. Tras la operación, la cuota seguiría aumentando hasta situarse muy por encima del 60 % o incluso cerca del 80 % HSU: 70-80 %, ESV: 60-70 % y motores orbitales: 60-70 %. 10 En términos de concentración del mercado, para los tres mercados afectados la operación también daría lugar a valores de HHI muy por encima de 2 000 y a un incremento del HHI muy superior a 150, o por encima de cualquier otro valor límite definido en las Directrices sobre concentraciones horizontales. 11 La investigación de mercado en la fase II evidenció que: i las Partes compiten estrechamente, ii los clientes se enfrentan a importantes obstáculos para cambiar de proveedor, iii los competidores no constituyen un obstáculo suficiente para el poder de mercado de las Partes, iv la competencia entre las distintas tecnologías es limitada, v el poder de negociación compensatorio no impediría las subidas de precios, y vi las barreras a la entrada son elevadas. 12 La prueba de mercado puso de manifiesto que los compromisos definitivos presentados por la Parte notificante abordan las preocupaciones de la Comisión: son de carácter estructural y eliminan totalmente el solapamiento en el mercado de las HSU, las ESV y los motores orbitales en el EEE. La actividad empresarial cedida consta de tres fábricas con una huella significativa en el EEE y los Estados Unidos, ofrece la gama completa de productos HSU, ESV y motores orbitales y dirige ventas en el EEE que superan las ventas de Eaton antes de la operación en los tres mercados. Los resultados de la prueba de mercado, en particular los clientes que respondieron, corroboran esta conclusión. 13 La actividad empresarial cedida también será viable y capaz de competir eficazmente en los tres mercados de productos. Los productos cedidos son bien conocidos en el mercado y las fábricas cedidas son en gran medida autosuficientes y con potencial de crecimiento. La adición de los productos de HSU y motores orbitales de Eaton aumentará aún más la competitividad de la actividad empresarial cedida. Las salvaguardias previstas en los compromisos presentados por la Parte notificante mitigan, en la medida de lo posible, los riesgos asociados a la transferencia de líneas de producción, la repetición de determinadas fases de producción y la transferencia de contratos con clientes. 14 Por consiguiente, se adoptó una Decisión de compatibilidad con arreglo al artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones. 6. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 6.1. Mercados de productos de referencia 15 La operación se refiere a componentes para sistemas de energía hidráulica HPS. Los HPS se utilizan en máquinas o en instalaciones industriales para transferir energía mecánica de una determinada fuente de energía mecánica por ejemplo, de un motor diésel a un determinado punto de uso. Los principales clientes de HPS y sus componentes son fabricantes de equipos originales, que se dedican a la producción de i maquinaria agrícola por ejemplo, tractores y cosechadoras o ii maquinaria de construcción por ejemplo, excavadoras y elevadores y los respectivos distribuidores. Entre otros sectores transformadores se incluyen la silvicultura, el petróleo y el gas, y la minería. 16 La Comisión considera, sobre la base de las pruebas reunidas durante su investigación, y en consonancia con los argumentos de la Parte notificante, que cada componente individual de los HPS constituye un mercado de producto independiente. 17 Las actividades de las Partes se solapan en relación con varios mercados de componentes de los HPS, entre ellos: i el mercado de unidades de dirección hidráulica HSU para maquinas no de carretera, ii el mercado de válvulas electrohidráulicas ESV para vehículos todoterreno; el mercado de motores orbitales, y el mercado de bombas hidráulicas.
171.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/15 18 La investigación de la Comisión ha puesto de manifiesto que los mercados de HSU, ESV y motores orbitales constituyen mercados de producto individuales, aunque diferenciados. Se pueden establecer distinciones en estos mercados de producto según el uso final, el canal de ventas, la calidad o el nivel de los productos, entre otros factores. 19 En relación con el mercado de las bombas, aunque consideró que se trataba también de un mercado diferenciado, la Comisión no se pronunció sobre la posible segmentación adicional del mercado, dado que la operación no plantea problemas de competencia en el marco de una posible delimitación. 20 Tras su investigación de mercado, la Comisión observó indicios claros de que la competencia tiene lugar a nivel del EEE en lo relativo a la fabricación y el suministro de HSU, ESV, motores orbitales y bombas hidráulicas para aplicaciones móviles y cualquier posible subdistinción de los mismos. 21 Los resultados de la investigación indican que existen obstáculos significativos para los clientes establecidos en el EEE a la hora de abastecerse fuera del EEE, así como restricciones para el suministro intercontinental, lo que hace que sea preferible, con mucho, un proveedor basado en el EEE. Teniendo en cuenta todas las pruebas de que dispone, la Comisión concluye que los mercados de producción y suministro de HSU, ESV, motores orbitales y bombas hidráulicas para aplicaciones móviles, así como cualquier posible subdistinción de los mismos, abarcan todo el EEE. 6.2. Evaluación desde el punto de vista de la competencia 22 La Comisión constató problemas de competencia en la producción y suministro de HSU, ESV y motores orbitales en el EEE. Las preocupaciones de la Comisión se basan en una serie de consideraciones y conclusiones, incluidas las expuestas en los apartados siguientes. 23 La Comisión no encontró problemas de competencia en relación con las bombas hidráulicas, habida cuenta de la limitada actividad y cuota de mercado de Eaton en el EEE. 6.2.1. La operación da lugar a unas ventas combinadas muy elevadas en los tres mercados, lo que sugiere la creación o el fortalecimiento de una posición dominante y una concentración cada vez mayor en estos mercados, ya de por sí concentrados. 24 La Comisión observa que Danfoss, ya antes de la operación, tiene cuotas de mercado significativas en los HSU, ESV y motores orbitales vendidos al mercado del EEE HSU: 60-70 %, ESV: 50-60 % y motores orbitales: 40-50 %. Tras la operación, la cuota seguiría aumentando hasta situarse muy por encima del 60 % o incluso cerca del 80 % HSU: 70-80 %, ESV: 60-70 % y motores orbitales: 60-70 %. 25 En términos de concentración de mercado, para los tres mercados afectados la operación también daría lugar a valores de HHI muy por encima de 2 000 y a un incremento del HHI muy superior a 150, o por encima de cualquier otro valor límite definido en las Directrices sobre concentraciones horizontales. 6.2.2. Para los tres mercados afectados, es probable que la operación dé lugar a precios más altos 26 En relación con los tres mercados, la Comisión constató que: i las Partes compiten estrechamente, ii los clientes se enfrentan a importantes obstáculos para cambiar de proveedor, iii los competidores no constituyen un obstáculo suficiente para el poder de mercado de las Partes, iv la competencia entre las distintas tecnologías es limitada, v el poder de negociación compensatorio no impediría las subidas de precios, y vi las barreras a la entrada son elevadas. a Las Partes compiten estrechamente. La investigación de la Comisión sugirió que las Partes son fuertes competidores, o incluso los competidores respectivos más fuertes, en HSU, ESV y motores orbitales. El análisis económico cuantitativo evidenció que las Partes compiten frecuentemente por las mismas oportunidades en estos mercados. Además, la investigación de mercado confirmó que los competidores y los clientes consideran que las ofertas de productos de las Partes son en gran medida similares y sustituibles. También existen factores que distinguen a Danfoss y Eaton de otros operadores del mercado, como la amplia gama de sus carteras y la calidad de sus productos, lo que también lleva a la conclusión de que compiten estrechamente. b Los clientes se enfrentan a importantes obstáculos para cambiar de proveedor. Existen limitaciones técnicas y prácticas para cambiar de proveedor, especialmente en la fase de producción de una máquina. Los fabricantes de equipos originales también suelen tener un único proveedor homologado para cada componente de una máquina determinada en producción. También existen en ocasiones barreras para cambiar de proveedor en la fase de diseño de una máquina debido a los factores de coste y al tiempo necesario para la homologación y, por lo tanto, en el caso de las nuevas máquinas, los fabricantes de equipos originales tienden a utilizar HSU, ESV o motores orbitales que ya estaban homologados para otras máquinas.
18C 483/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 c Los competidores no constituyen un obstáculo suficiente para el poder de mercado de las Partes. Los tres mercados contienen un número muy reducido de competidores creíbles para las Partes. La investigación de mercado indicó que es poco probable que estos competidores existentes restringieran suficientemente la entidad fusionada después de la operación, teniendo en cuenta i sus cuotas de mercado limitadas y ii las diferencias entre las ofertas de las Partes y las de sus competidores, por ejemplo en función de la cartera de productos o de la calidad. Esta distinción de productos lleva a la conclusión de que no toda la demanda sería cuestionable en caso de aumento de precios por parte de la entidad combinada. d La competencia entre las distintas tecnologías es limitada. Las alternativas entre las distintas tecnologías para las HSU se trata de soluciones de dirección eléctrica y electrohidráulica, para las ESV, una solución de dirección particular desarrollada por Ognibene, y para los motores orbitales son los motores eléctricos y los motores de pistón de levas ejercen una limitada presión competitiva sobre las Partes, principalmente porque i a los fabricantes de equipos originales les resulta difícil o son reacios a cambiar de tecnología, o ii la competencia con otras tecnologías solo afecta a una parte limitada del mercado. e El poder de negociación compensatorio no impediría las subidas de precios. Los pequeños y medianos fabricantes de equipos originales suelen adquirir HSU, ESV y motores orbitales a través de distribuidores. Ni estos fabricantes de equipos originales ni los distribuidores parecen tener suficiente poder de negociación compensatorio para impedir las subidas de precios. Los grandes fabricantes de equipos originales, que compran directamente a las Partes, presentan, en cierta medida, un grado relativamente más elevado de poder de negociación. Sin embargo, los obstáculos al cambio de proveedor, la falta de alternativas creíbles a las Partes y los casos pasados en los que las Partes consiguieron aumentar los precios con los grandes fabricantes de equipos originales indican que tampoco estos últimos podrían impedir una subida de precios. f Las barreras a la entrada son elevadas. Entrar en cualquiera de los mercados de HSU, ESV o motores orbitales lleva mucho tiempo y es muy difícil debido a los conocimientos técnicos, la experiencia y la I+D necesarios, así como a los procesos de certificación, validación y ensayo de los fabricantes de equipos originales. Otros requisitos, como las economías de escala, la amplitud de la cartera, las ventas y los sistemas de apoyo y la reputación, son muy difíciles de cumplir para los nuevos participantes en el mercado. En este sentido, la Comisión no identificó ni entradas recientes en el mercado ni entradas previsibles en el mercado en un futuro próximo incluso por parte de fabricantes establecidos fuera del EEE. 27 Por consiguiente, la Comisión concluye que la concentración notificada plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado interior por lo que se refiere a los HSU, los ESV y los motores orbitales. 6.3. Compromisos 28 Con el fin de eliminar los problemas de competencia antes mencionados en el suministro de HSU, ESV y motores orbitales en el EEE, las Partes presentaron los compromisos descritos a continuación. 29 La Parte notificante se compromete a ceder, o a garantizar que se cedan, partes del segmento de negocio de motores de Danfoss y partes del segmento de negocio de HSU y ESV de Danfoss conjuntamente, la actividad empresarial cedida. Esto se traduce en la cesión de todas las fábricas de Danfoss en Wroclaw Polonia, Parchim Alemania y Hopkinsville Estados Unidos, incluidos todos los activos materiales e inmateriales productos, contratos de clientes, créditos y otros registros, funciones y personal, patentes y otros conocimientos técnicos. 30 La actividad empresarial cedida se complementa con determinados productos de Eaton, a saber: i todos los activos materiales e inmateriales incluidas las líneas de producción necesarios para la fabricación y venta de los HSU de Eaton de las series 10 y S70, así como de los motores orbitales de media potencia HP y VIS de Eaton; ii la tecnología relacionada con el HSU serie 20 de Eaton, y iii los activos materiales e inmateriales necesarios para la fabricación de determinados ESV de Eaton. 31 Los compromisos presentados por la Parte notificante establecen una serie de salvaguardias adicionales para garantizar la viabilidad y la competitividad de la actividad empresarial cedida, en particular las siguientes: 32 La Parte notificante se compromete a que la actividad empresarial cedida no dependa de ninguna instalación que Danfoss vaya a conservar. En particular, la producción en cada una de las plantas de Hopkinsville, Parchim y Wroclaw debería ser totalmente autónoma tras la cesión. Con el fin de preservar la viabilidad de la actividad empresarial cedida a corto plazo es decir, hasta que la actividad empresarial cedida sea capaz de adquirir o fabricar productos o servicios similares a nivel interno, Danfoss prestará servicios transitorios al coste. Con el fin de ayudar al Comprador a sustituir determinados acuerdos transitorios de servicios, Danfoss se compromete a establecer una garantía bloqueada con una determinada cantidad de financiación. 33 La Parte notificante también se compromete a garantizar la transferencia de los contratos de clientes y distribuidores a la actividad empresarial cedida mediante una obligación de no captación de clientes, la supresión de las cláusulas de exclusividad y la obligación de comprar productos de la actividad empresarial cedida y suministrarlos a clientes que no deseen ser transferidos a la actividad cedida, entre otras cosas.
191.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/17 E va l ua ció n d e l os c om pro m i so s pr e s en tad os 34 Los compromisos presentados por las Partes responden a las preocupaciones de la Comisión: son de carácter estructural y la magnitud de la cesión estructural sería equivalente a la de Eaton, o incluso mayor en los tres mercados afectados que se han identificado como preocupantes. 35 La actividad empresarial cedida consta de tres fábricas con una huella significativa en el EEE y los Estados Unidos, ofrece la gama completa de productos HSU, ESV y motores orbitales y dirige ventas en el EEE que superan las ventas de Eaton antes de la operación en los tres mercados. Los resultados de la prueba de mercado, en particular los clientes que respondieron, corroboran esta conclusión. 36 La actividad empresarial cedida también será viable y capaz de competir eficazmente en los tres mercados de producto. Los productos cedidos son bien conocidos en el mercado y las fábricas cedidas son en gran medida autosuficientes y con potencial de crecimiento. La adición de los productos de HSU y motores orbitales de Eaton aumentará aún más la competitividad de la actividad empresarial cedida. Las salvaguardias previstas en los compromisos presentados por la Parte notificante mitigan, en la medida de lo posible, los riesgos asociados a la transferencia de líneas de producción, la repetición de determinadas fases de producción y la transferencia de contratos con clientes. 7. CONCLUSIÓN 37 La Comisión concluye que, siempre que se cumplan plenamente las condiciones y obligaciones establecidas en los compromisos asumidos por la Parte notificante, la concentración propuesta no obstaculizará de forma significativa la competencia efectiva en el mercado interior en relación con el mercado de suministro de HSU, ESV y motores orbitales o de cualquiera de los demás mercados en los que operan las Partes. 38 En consecuencia, la concentración se declara compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE, de conformidad con el artículo 2, apartado 2, y el artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones, y con el artículo 57 del Acuerdo EEE.
20C 483/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 DEFENSOR DEL PUEBLO EUROPEO Informe Anual del año 2020 2021/C 483/12 El 17 de Noviembre de 2021, la Defensora del Pueblo Europeo presentó el Informe Anual de 2020 al Presidente del Parlamento Europeo. El Informe Anual puede consultarse en cualquiera de las 24 lenguas oficiales en la página Internet del Defensor del Pueblo, cuya dirección es la siguiente: http www.ombudsman.europa.eu/es/activities/annualreports.faces
211.12.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 483/19 INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS Actualización de la lista de pasos fronterizos mencionados en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento UE 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras Código de fronteras Schengen 1 2021/C 483/13 La publicación de la lista de pasos fronterizos mencionados en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento UE 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras Código de fronteras Schengen 2 se basa en la información notificada por los Estados miembros a la Comisión de conformidad con el artículo 39 del Código de fronteras Schengen. Además de la publicación en el Diario Oficial, existe una actualización disponible en el sitio de internet de la Dirección General de Migración y Asuntos de Interior. LISTA DE PASOS FRONTERIZOS FRANCIA Sustitución de la información publicada en el DO C 219 de 9.6.2021, p. 9. Fronteras aéreas 1 Ajaccio-Napoléon-Bonaparte 2 Albert-Bray 3 Angers-Marcé 4 Angoulme-Brie-Champniers 5 Annecy-Methet 6 Auxerre-Branches 7 Avignon-Caumont 8 Ble-Mulhouse 9 Bastia-Poretta 10 Beauvais-Tillé 11 Bergerac-Dordogne-Périgord 12 Béziers-Vias 13 Biarritz-Pays Basque 14 Bordeaux-Mérignac 15 Brest-Bretagne 16 Brive-Souillac 17 Caen-Carpiquet 18 Calais-Dunkerque 19 Calvi-Sainte-Catherine 20 Cannes-Mandelieu 21 Carcassonne-Salvaza 1 Véase la lista de publicaciones anteriores al final de la presente actualización. 2 DO L 77 de 23.3.2016, p. 1.
22C 483/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 22 Chlons-Vatry 23 Chambéry-Aix-les-Bains 24 Chteauroux-Déols 25 Cherbourg-Mauperthus 26 Clermont-Ferrand-Auvergne 27 Colmar-Houssen 28 Deauville-Normandie 29 Dijon-Longvic 30 Dinard-Pleurtuit-Saint-Malo 31 Dle-Tavaux 32 Epinal-Mirecourt 33 Figari-Sud Corse 34 Grenoble-Alpes-Isre 35 Hyres-le Palivestre 36 Paris-Issy-les-Moulineaux 37 La Mle-Saint-Tropez apertura anual del 1 de julio al 15 de octubre 38 La Rochelle-le de Ré 39 La Roche-sur-Yon 40 Laval-Entrammes 41 Le Castellet abierto del 23 de mayo al 4 de julio de 2021 42 Le Havre-Octeville 43 Le Mans-Arnage 44 Le Touquet-Cte Opale 45 Lille-Lesquin 46 Limoges-Bellegarde 47 Lorient-Lann-Bihoué 48 Lyon-Bron 49 Lyon-Saint-Exupéry 50 Marseille-Provence 51 Metz-Nancy-Lorraine 52 Monaco-Héliport 53 Montpellier-Méditérranée 54 Nantes-Atlantique 55 Nice-Cte dAzur 56 Nmes-Garons 57 Orléans-Bricy 58 Orléans-Saint-Denis-de-lHtel 59 Paris-Charles de Gaulle 60 Paris-le Bourget 61 París-Orly 62 Pau-Pyrénées 63 Perpignan-Rivesaltes 1.12.2021
231.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea 64 Poitiers-Biard 65 Quimper-Pluguffan abierto desde principios de mayo hasta principios de septiembre 66 Rennes Saint-Jacques 67 Rodez-Aveyron 68 Rouen-Vallée de Seine 69 Saint-Brieuc-Armor 70 Saint-Etienne Loire 71 Saint-Nazaire-Montoir 72 Strasbourg-Entzheim 73 Tarbes-Lourdes-Pyrénées 74 Toulouse-Blagnac 75 Toulouse-Francazal 76 Tours-Val de Loire 77 Troyes-Barberey 78 Valence Chabeuil desde el 1 de junio de 2021 Fronteras marítimas 1 Ajaccio 2 Bastia 3 Bayonne 4 Bordeaux 5 Boulogne 6 Brest 7 Caen-Ouistreham 8 Calais 9 Cannes-Vieux Port 10 Carteret 11 Cherbourg 12 Dieppe 13 Douvres 14 Dunkerque 15 Granville 16 Honfleur 17 La Rochelle-La Pallice 18 Le Havre 19 Les Sables-dOlonne-Port 20 Lorient 21 Marseille 22 Monaco-Port de la Condamine 23 Nantes-Saint-Nazaire 24 Nice 25 Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis 26 Port-la-Nouvelle C 483/21
24C 483/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27 Port-Vendres 28 Roscoff 29 Rouen 30 Saint-Brieuc 31 Saint-Malo 32 Ste 33 Toulon Fronteras terrestres 1 Estación ferroviaria de Bourg Saint Maurice abierta desde principios de diciembre hasta mediados de abril 2 Estación ferroviaria de Motiers abierta desde principios de diciembre hasta mediados de abril 3 Estación ferroviaria de Ashford International 4 Cheriton/Coquelles 5 Estación ferroviaria de Chessy-Marne-la-Vallée 6 Estación ferroviaria de Fréthun 7 Estación ferroviaria de Lille-Europe 8 Estación ferroviaria de Paris-Nord 9 Estación ferroviaria de Saint-Pancras 10 Estación ferroviaria de Ebbsfleet 11 Pas de la Case-Porta 12 Estación ferroviaria TGV de Roissy - aeropuerto ALEMANIA Sustitución de la información publicada en el DO C 380 de 20.9.2021, p. 3. Puertos del Mar del Norte 1 Baltrum 2 Bensersiel 3 Borkum 4 Brake 5 Brunsbttel 6 Bsum 7 Btzflether Sand 8 Buxtehude 9 Bremen 10 Bremerhaven 11 Carolinensiel Harlesiel 12 Cuxhaven 13 Eckwarderhrne 14 Elsfleth 15 Emden 16 Fedderwardersiel 17 Glckstadt 18 Greetsiel 1.12.2021
251.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea 19 Groensiel 20 Hamburg 21 Hamburg-Neuenfelde 22 Herbrum 23 Helgoland 24 Hooksiel 25 Horumersiel 26 Husum 27 Juist 28 Langeoog 29 Leer 30 Lemwerder 31 List/Sylt 32 Neuharlingersiel 33 Norddeich 34 Nordenham 35 Norderney 36 Otterndorf 37 Papenburg 38 Spiekeroog 39 Stade 40 Stadersand 41 Varel 42 Wangerooge 43 Wedel 44 Weener 45 Westeraccumersiel 46 Wewelsfleth 47 Wilhelmshaven Puertos del Báltico 1 Eckernfrde instalaciones portuarias de la armada 2 Flensburg-Hafen 3 Greifswald-Ladebow Hafen 4 Jgersberg instalaciones portuarias de la armada 5 Kiel 6 Kiel instalaciones portuarias de la armada 7 Kiel-Holtenau 8 Lubmin 9 Lbeck 10 Lbeck-Travemnde 11 Mukran 12 Neustadt C 483/23
26C 483/24 ES Diario Oficial de la Unión Europea 13 Puttgarden 14 Rendsburg 15 Rostock-Hafen fusión de los puertos de Warnemnde y Rostock-berseehafen 16 Sassnitz 17 Stralsund 18 Surendorf instalaciones portuarias de la armada 19 Vierow 20 Wismar 21 Wolgast ODERHAFF 1 Ueckermnde Aeropuertos, aeródromos, terrenos de aviación EN EL ESTADO FEDERADO DE BADEN-WRTTEMBERG 1 Aalen-Heidenheim-Elchingen 2 Baden Airport Karlsruhe Baden-Baden 3 Donaueschingen-Villingen 4 Freiburg/Brg. 5 Friedrichshafen-Lwental 6 Heubach Krs. Schwb. Gmnd 7 Lahr 8 Laupheim 9 Leutkirch-Unterzeil 10 Mannheim-City 11 Mengen 12 Niederstetten 13 Schwbisch Hall 14 Stuttgart EN EL ESTADO FEDERADO DE BAVIERA 1 Aschaffenburg 2 Augsburg-Mhlhausen 3 Bayreuth Bindlacher Berg 4 Coburg-Brandebsteinsebene 5 Giebelstadt 6 Hassfurth-Mainwiesen 7 Hof-Plauen 8 Ingolstadt 9 Landshut-Ellermhle 10 Lechfeld 11 Memmingerberg 12 Mnchen Franz Joseph Strau 13 Neuburg 1.12.2021
271.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea 14 Nrnberg 15 Oberpfaffenhofen 16 Roth 17 Straubing-Wallmhle EN EL ESTADO FEDERADO DE BERLÍN 1 Berlin-Tegel EN EL ESTADO FEDERADO DE BRANDEBURGO 1 Berlin Brandenburg Willy Brandt 2 Schnhagen EN EL ESTADO FEDERADO DE BREMEN 1 Bremen EN EL ESTADO FEDERADO DE HAMBURGO 1 Hamburg EN EL ESTADO FEDERADO DE HESSE 1 Allendorf/Eder 2 Egelsbach 3 Frankfurt/Main 4 Fritzlar 5 Kassel-Calden 6 Reichelsheim EN EL ESTADO FEDERADO DE MECKLEMBURGO-POMERANIA OCCIDENTAL 1 Neubrandenburg-Trollenhagen 2 Rostock-Laage EN EL ESTADO FEDERADO DE BAJA SAJONIA 1 Borkum 2 Braunschweig-Waggum 3 Bckeburg-Achum 4 Celle 5 Damme/Dmmer-See 6 Diepholz 7 Emden 8 Fassberg 9 Ganderkesee 10 Hannover 11 Leer-Nttermoor 12 Norderney 13 Nordholz 14 Nordhorn-Lingen 15 Osnabrck-Atterheide 16 Wangerooge C 483/25
28C 483/26 ES Diario Oficial de la Unión Europea 17 Wilhelmshaven-Mariensiel 18 Wittmundhafen 19 Wunstorf EN EL ESTADO FEDERADO DE RENANIA DEL NORTE-WESTFALIA 1 Aachen-Merzbrck 2 Arnsberg 3 Bielefeld-Windelsbleiche 4 Bonn-Hardthhe 5 Dortmund-Wickede 6 Dsseldorf 7 Essen-Mlheim 8 Bonn Hangelar 9 Kln/Bonn 10 Marl/Loemhle 11 Mnchengladbach 12 Mnster-Osnabrck 13 Nrvenich 14 Paderborn-Lippstadt 15 Porta Westfalica 16 Rheine-Bentlage 17 Siegerland 18 Stadtlohn-Wenningfeld 19 Weeze-Lahrbruch EN EL ESTADO FEDERADO DE RENANIA-PALATINADO 1 Bchel 2 Fhren 3 Hahn 4 Koblenz-Winningen 5 Mainz-Finthen 6 Pirmasens-Pottschtthhe 7 Ramstein US-Air Base 8 Speyer 9 Spangdahlem US-Air Base 10 Zweibrcken EN EL ESTADO FEDERADO DE SARRE 1 Saarbrcken-Ensheim 2 Saarlouis/Dren EN EL ESTADO FEDERADO DE SAJONIA 1 Dresden 2 Leipzig-Halle 3 Rothenburg/Oberlausitz 1.12.2021
291.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea EN EL ESTADO FEDERADO DE SAJONIA-ANHALT 1 Cochstedt 2 Magdeburg EN EL ESTADO FEDERADO DE SCHLESWIG-HOLSTEIN 1 Helgoland-Dne 2 Hohn 3 Kiel-Holtenau 4 Lbeck-Blankensee 5 Schleswig/Jagel 6 Westerland/Sylt EN EL ESTADO FEDERADO DE TURINGIA 1 Altenburg-Nobitz 2 Erfurt-Weimar Lista de publicaciones anteriores DO C 247 de 13.10.2006, p. 25. DO C 183 de 23.6.2012, p. 7. DO C 77 de 5.4.2007, p. 11. DO C 313 de 17.10.2012, p. 11. DO C 153 de 6.7.2007, p. 22. DO C 394 de 20.12.2012, p. 22. DO C 164 de 18.7.2008, p. 45. DO C 51 de 22.2.2013, p. 9. DO C 316 de 28.12.2007, p. 1. DO C 167 de 13.6.2013, p. 9. DO C 134 de 31.5.2008, p. 16. DO C 242 de 23.8.2013, p. 2. DO C 177 de 12.7.2008, p. 9. DO C 275 de 24.9.2013, p. 7. DO C 200 de 6.8.2008, p. 10. DO C 314 de 29.10.2013, p. 5. DO C 331 de 31.12.2008, p. 13. DO C 3 de 8.1.2009, p. 10. DO C 37 de 14.2.2009, p. 10. DO C 64 de 19.3.2009, p. 20. DO C 99 de 30.4.2009, p. 7. DO C 229 de 23.9.2009, p. 28. DO C 263 de 5.11.2009, p. 22. DO C 298 de 8.12.2009, p. 17. DO C 74 de 24.3.2010, p. 13. DO C 326 de 3.12.2010, p. 17. DO C 355 de 29.12.2010, p. 34. DO C 22 de 22.1.2011, p. 22. DO C 324 de 9.11.2013, p. 6. DO C 57 de 28.2.2014, p. 4. DO C 167 de 4.6.2014, p. 9. DO C 244 de 26.7.2014, p. 22. DO C 332 de 24.9.2014, p. 12. DO C 420 de 22.11.2014, p. 9. DO C 72 de 28.2.2015, p. 17. DO C 126 de 18.4.2015, p. 10. DO C 229 de 14.7.2015, p. 5. DO C 341 de 16.10.2015, p. 19. DO C 84 de 4.3.2016, p. 2. DO C 37 de 5.2.2011, p. 12. DO C 236 de 30.6.2016, p. 6. DO C 149 de 20.5.2011, p. 8. DO C 278 de 30.7.2016, p. 47. DO C 190 de 30.6.2011, p. 17. DO C 331 de 9.9.2016, p. 2. DO C 203 de 9.7.2011, p. 14. DO C 401 de 29.10.2016, p. 4. DO C 210 de 16.7.2011, p. 30. DO C 484 de 24.12.2016, p. 30. DO C 271 de 14.9.2011, p. 18. DO C 32 de 1.2.2017, p. 4. DO C 356 de 6.12.2011, p. 12. DO C 74 de 10.3.2017, p. 9. DO C 111 de 18.4.2012, p. 3. DO C 120 de 13.4.2017, p. 17. C 483/27
30C 483/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea DO C 152 de 16.5.2017, p. 5. DO C 231 de 14.7.2020, p. 2. DO C 411 de 2.12.2017, p. 10. DO C 58 de 18.2.2021, p. 35. DO C 31 de 27.1.2018, p. 12. DO C 81 de 10.3.2021, p. 27. DO C 261 de 25.7.2018, p. 6. DO C 264 de 26.7.2018, p. 8. DO C 368 de 11.10.2018, p. 4. DO C 184 de 12.5.2021, p. 8. DO C 219 de 9.6.2021, p. 9. DO C 459 de 20.12.2018, p. 40. DO C 279 de 13.7.2021, p. 4. DO C 43 de 4.2.2019, p. 2. DO C 290 de 20.7.2021, p. 10. DO C 64 de 27.2.2020, p. 17. DO C 380 de 20.9.2021, p. 3. 1.12.2021
311.12.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 483/29 V Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN COMISIÓN EUROPEA Anuncio de reapertura de la investigación antidumping relativa a las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de Egipto 2021/C 483/14 La Comisión Europea ha recibido una solicitud con arreglo al artículo 12 del Reglamento UE 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea el Reglamento de base 1. En dicha solicitud se pide que se investigue si las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución UE 2020/492 de la Comisión 2 sobre las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de Egipto el país afectado han tenido algún efecto en los precios de exportación, los precios de reventa o los consiguientes precios de venta en la Unión. Este tipo de investigaciones se conoce como nueva investigación por absorción. 1. Solicitud de nueva investigación por absorción Presentó la solicitud, el 18 de octubre de 2021, TECH-FAB Europe e.V., una asociación de productores de la Unión de tejidos de fibra de vidrio TFV los solicitantes que representan más del 25 % de la producción total de TFV de la Unión. 2. Producto investigado Constituyen el producto investigado los tejidos de rovings y/o hilados de fibra de vidrio de filamento continuo, de punto y/o cosidos, con o sin otros elementos, excepto los productos impregnados o preimpregnados y los tejidos de malla abierta con celdas de un tamaño superior a 1,8 mm, tanto de largo como de ancho, y un peso superior a 35 g/m2, originarios de Egipto, clasificados actualmente en los códigos NC ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 y ex 7019 90 00 códigos TARIC 7019 39 00 81, 7019 39 00 82, 7019 40 00 81, 7019 40 00 82, 7019 59 00 81, 7019 59 00 82, 7019 90 00 81 y 7019 90 00 82 el producto investigado. 3. Medidas vigentes Las medidas actualmente en vigor consisten en un derecho antidumping definitivo impuesto por el Reglamento de Ejecución UE 2020/776 de la Comisión, de 12 de junio de 2020, por el que se establecen derechos compensatorios definitivos sobre las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de la República Popular China y de Egipto y por el que se modifica el Reglamento de Ejecución UE 2020/492 de la Comisión, por el que se imponen derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de la República Popular China y Egipto 3. 1 DO L 176 de 30.6.2016, p. 21. 2 Reglamento de Ejecución UE 2020/492 de la Comisión, por el que se imponen derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de determinados tejidos de fibra de vidrio de punto y/o cosidos originarios de la República Popular China y Egipto DO L 108 de 6.4.2020, p. 1. 3 DO L 189 de 15.6.2020, p. 1.
32C 483/30 4. ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2021 Motivos para una nueva investigación por absorción Los solicitantes han presentado pruebas suficientes de que, después del período de investigación original, los precios de exportación egipcios han disminuido. Aparentemente, la disminución de los precios de exportación egipcios ha impedido los efectos correctores previstos de las medidas vigentes. Las pruebas incluidas en la solicitud indican que la disminución de los precios de exportación no puede explicarse por una disminución del precio de la materia prima principal y otros gastos ni por un cambio en la gama de productos. Los solicitantes también han presentado pruebas de que la influencia de las medidas en los precios de reventa en el mercado de la Unión ha sido insuficiente. 5. Procedimiento Habiendo determinado, tras informar a los Estados miembros, que la solicitud ha sido presentada por la industria de la Unión o en su nombre y que existen pruebas suficientes de absorción, por el presente anuncio la Comisión reabre la investigación con arreglo al artículo 12 del Reglamento de base. La nueva investigación determinará si, tras el período de investigación original y previa o posteriormente al establecimiento de las medidas, los precios de exportación han disminuido o si las medidas no han influido en los precios de reventa o en los consiguientes precios de venta del producto importado en la Unión, o lo han hecho de forma insuficiente. Si las conclusiones son afirmativas, deberán reevaluarse los precios de exportación de conformidad con el artículo 2 del Reglamento de base, con vistas a eliminar el perjuicio establecido previamente, y se recalcularán los márgenes de dumping, a fin de tener en cuenta los precios de exportación reevaluados. Los cambios alegados en el valor normal solo se tendrán en cuenta cuando se ponga a disposición de la Comisión información completa sobre los valores normales revisados, debidamente justificados mediante pruebas, en los plazos establecidos en el presente anuncio de inicio. Con arreglo al artículo 12, apartado 3, del Reglamento de base, el importe del derecho antidumping impuesto a raíz de esta investigación no será superior al doble del importe del derecho establecido inicialmente. La Comisión también señala a la atención de las partes que, a raíz de la pandemia de COVID-19, se publicó una Comunicación 4 sobre las consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones, que puede ser de aplicación al presente procedimiento. 5.1. Nueva investigación de los productores 5 del país afectado Procedimiento de selección de los productores que van a ser investigados de nuevo en el país afectado muestreo Dado que el número de productores del país afectado implicados en esta nueva investigación puede ser elevado, y al objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de productores que van a ser investigados proceso también denominado muestreo. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, se ruega a todos los productores, o a los representantes que actúen en su nombre, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas objeto de esta nueva investigación, que faciliten a la Comisión, en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, información sobre sus empresas. Dicha información deberá facilitarse a través de TRON.tdi, en la dirección siguiente: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/ R753_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER Al objeto de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de productores del país afectado, la Comisión se pondrá también en contacto con las autoridades de ese país, y podrá ponerse en contacto con las asociaciones de productores conocidas de dicho país. 4 Sobre las consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones DO C 86 de 16.3.2020, p. 6. 5 Se entiende por productor toda empresa del país afectado que produzca el producto investigado y lo exporte al mercado de la Unión, bien directamente, bien a través de un tercero, incluida cualquiera de sus empresas vinculadas que participe en la producción, en las ventas en el mercado interno o en la exportación de dicho producto.