Diario Oficial de la Unión Europea del 29/9/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 393 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 29 de septiembre de 2021 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 393/01 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10386 BC Partners/Valtech 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2021/C 393/02 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10169 EPLI/SZ/JV 1 2 2021/C 393/03 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10368 Advent/Eurazeo/Hoist 1 . . . . . . . . . . . . . . . 3 2021/C 393/04 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10440 SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Consejo 2021/C 393/05 2021/C 393/06 ES Anuncio dirigido a las personas a las que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2012/285/PESC del Consejo y en el Reglamento UE n.o 377/2012 del Consejo sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anuncio a la atención de determinadas personas sujetas a las medidas restrictivas establecidas en el anexo I de la Decisión PESC 2017/2074 del Consejo y en el anexo IV del Reglamento UE 2017/2063 del Consejo relativos a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Texto pertinente a efectos del EEE.
22021/C 393/07 Anuncio dirigido a los interesados a los que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2012/285/PESC del Consejo y en el Reglamento UE n.o 377/2012 del Consejo sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comisión Europea 2021/C 393/08 Tipo de cambio del euro 28 de septiembre de 2021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tribunal de Cuentas 2021/C 393/09 Informe Especial n.o 20/2021 Uso sostenible del agua en la agricultura: probablemente, los fondos de la PAC favorecen un consumo de agua mayor, pero no más eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 9 Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 393/10 2021/C 393/11 Notificación previa de una concentración Asunto M.10444 RWE Generation/Messer Industriegase/ Kreis Dren/Siemens Project Ventures/JV Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notificación previa de una concentración Asunto M.10416 Stellantis/FIH/JV 1 12 Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre en el sector vitivinícola, tal como se contempla en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Publicación de la solicitud de modificación del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se contempla en el artículo 105 del Reglamento UE n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 OTROS ACTOS Comisión Europea 2021/C 393/12 2021/C 393/13 2021/C 393/14 1 Texto pertinente a efectos del EEE.
329.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA No oposición a una concentración notificada Asunto M.10386 BC Partners/Valtech Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/01 El 17 de septiembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10386. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
4C 393/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10169 EPLI/SZ/JV Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/02 El 10 de agosto de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10169. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
529.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/3 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10368 Advent/Eurazeo/Hoist Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/03 El 16 de septiembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10368. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
6C 393/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10440 SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/04 El 22 de septiembre de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10440. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
729.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/5 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA CONSEJO Anuncio dirigido a las personas a las que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2012/285/PESC del Consejo y en el Reglamento UE n.o 377/2012 del Consejo sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu 2021/C 393/05 La presente información se pone en conocimiento de las personas que figuran en los anexos II y III de la Decisión 2012/ 285/PESC 1 del Consejo y en el anexo I del Reglamento UE n.o 377/2012 2 del Consejo sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu. El Consejo de la Unión Europea, tras revisar la lista de las personas designadas en los citados anexos, ha determinado que deben seguir aplicándose a esas personas las medidas restrictivas que estipulan la Decisión 2012/285/PESC y el Reglamento UE n.o 377/2012. Se hace observar a las personas de que se trata la posibilidad de presentar una solicitud a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros pertinentes, designadas en los sitios web enumerados en el anexo II del Reglamento UE n.o 377/2012, a fin de obtener la autorización para utilizar los fondos inmovilizados para sufragar necesidades básicas o pagos específicos véase el artículo 4 del Reglamento. Las personas afectadas tienen la posibilidad de presentar una solicitud al Consejo, acompañada de la documentación probatoria correspondiente, para que se reconsidere la decisión de incluirlas en las citadas listas. La solicitud debe remitirse el 31 de octubre de 2021 a más tardar a la dirección siguiente: Consejo de la Unión Europea Secretaría General RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Correo electrónico: sanctions@consilium.europa.eu 1 DO L 142 de 1.6.2012, p. 36. 2 DO L 119 de 4.5.2012, p. 1.
8C 393/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Anuncio a la atención de determinadas personas sujetas a las medidas restrictivas establecidas en el anexo I de la Decisión PESC 2017/2074 del Consejo y en el anexo IV del Reglamento UE 2017/2063 del Consejo relativos a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Venezuela 2021/C 393/06 La presente información se pone en conocimiento de: D. Rafael Ramón BLANCO MARRERO n.o 20, D. Hannover Esteban GUERRERO MIJARES n.o 25, D.a Gladys del Valle REQUENA n.o 27, D.a Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ n.o 28, D. Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO n.o 29, D. Luis Eduardo PARRA RIVERO n.o 34, D. Franklyn Leonardo DUARTE n.o 35, D. José Gregorio NORIEGA FIGUEROA n.o 36, D. Remigio CEBALLOS ICHASO n.o 37, D. Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS n.o 41, D.a Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON n.o 42, D. Calixto Antonio ORTEGA RÍOS n.o 43, D. René Alberto DEGRAVES ALMARZA n.o 44, D. Arcadio DELGADO ROSALES n.o 45, D.a Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN n.o 46, D.a Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE n.o 47, D. Leonardo Enrique MORALES POLEO n.o 48, D. Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA n.o 51, D. Carlos Enrique TERÁN HURTADO n.o 53, D. Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ n.o 55, personas que figuran en el anexo I de la Decisión PESC 2017/2074 del Consejo 1 y en el anexo IV del Reglamento UE 2017/2063 del Consejo 2 relativos a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Venezuela. El Consejo tiene la intención de mantener las medidas restrictivas contra las personas antes citadas con nuevas exposiciones de motivos. Por ello se pone en conocimiento de dichas personas que pueden presentar una solicitud al Consejo para obtener la exposición de motivos prevista para mantener su designación, a más tardar el 6 de octubre de 2021, a la siguiente dirección: Consejo de la Unión Europea Secretaría General RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Correo electrónico: sanctions@consilium.europa.eu Las personas afectadas pueden presentar en cualquier momento una solicitud al Consejo, junto con la documentación probatoria correspondiente, para que se reconsidere la decisión de incluirlas y mantenerlas en la lista, que debe enviarse a la dirección anterior. Las solicitudes se examinarán en el momento de recibirse. En este sentido, se advierte a las personas afectadas de que el Consejo revisa periódicamente la lista, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de la Decisión PESC 2017/2074. 1 DO L 295 de 14.11.2017, p. 60. 2 DO L 295 de 14.11.2017, p. 21.
929.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/7 Anuncio dirigido a los interesados a los que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2012/285/PESC del Consejo y en el Reglamento UE n.o 377/2012 del Consejo sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu 2021/C 393/07 Con arreglo al artículo 16 del Reglamento UE 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo 1, se pone en conocimiento de los interesados la siguiente información: Las bases jurídicas para esta operación de tratamiento son la Decisión 2012/285/PESC 2 del Consejo y el Reglamento UE n.o 377/2012 del Consejo 3 sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu El responsable de esta operación de tratamiento de datos es el servicio RELEX.1.C de la Dirección General de Asuntos Exteriores, Ampliación y Protección Civil RELEX de la Secretaría General del Consejo SGC, con la que se puede contactar en la siguiente dirección: Consejo de la Unión Europea Secretaría General RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Correo electrónico: sanctions@consilium.europa.eu Con el responsable de protección de datos de la SGC se puede contactar en la siguiente dirección: Responsable de protección de datos data.protection@consilium.europa.eu La operación de tratamiento de datos tiene por objeto establecer y actualizar la lista de personas sujetas a medidas restrictivas con arreglo a la Decisión 2012/285/PESC y al Reglamento UE n.o 377/2012 sobre medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos que suponen una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de la República de Guinea-Bisáu. Los interesados son las personas físicas que cumplen los criterios de inclusión en la lista establecidos en la Decisión 2012/ 285/PESC y en el Reglamento UE n.o 377/2012. Entre los datos personales recogidos figuran los datos necesarios para la correcta identificación de la persona de que se trate, la exposición de motivos y cualquier otro dato conexo. Los datos personales recogidos podrán ser compartidos en caso necesario con el Servicio Europeo de Acción Exterior y con la Comisión. Sin perjuicio de las restricciones contempladas en el artículo 25 del Reglamento UE 2018/1725, se atenderá al ejercicio de los derechos de los interesados como los derechos de acceso, rectificación u oposición con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento UE 2018/1725. Los datos personales se conservarán durante cinco años a partir del momento en que el interesado haya dejado de figurar en la lista de personas sujetas a las medidas restrictivas o en que haya expirado la validez de la medida, o mientras dure el proceso judicial en caso de que haya comenzado. Sin perjuicio de los recursos judiciales, administrativos o extrajudiciales, todo interesado tendrá derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos, de conformidad con el Reglamento UE 2018/1725 edps@edps.europa.eu. 1 DO L 295 de 21.11.2018, p. 39. 2 DO L 142 de 1.6.2012, p. 36. 3 DO L 119 de 4.5.2012, p. 1.
10C 393/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 28 de septiembre de 2021 2021/C 393/08 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4776 HKD dólar de Hong Kong 9,0882 7,4360 NZD dólar neozelandés 1,6781 0,85950 SGD dólar de Singapur 1,5846 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,5433 HRK kuna croata 7,5013 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 59,626 RUB rublo ruso 84,7497 THB bat tailandés 39,460 4,9498 BRL real brasileño 10,3685 MXN peso mexicano 23,5909 1,6115 INR rupia india 86,5595 USD dólar estadounidense 1,1678 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1933 CHF franco suizo 1,0840 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,6176 RON leu rumano TRY lira turca AUD dólar australiano 130,17 149,70 10,1020 1,9558 25,517 359,39 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 385,41 17,6299 16 697,39 4,8843 6,3122
1129.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/9 TRIBUNAL DE CUENTAS Informe Especial n.o 20/2021 Uso sostenible del agua en la agricultura: probablemente, los fondos de la PAC favorecen un consumo de agua mayor, pero no más eficiente 2021/C 393/09 El Tribunal de Cuentas Europeo anuncia que acaba de publicar su Informe Especial n.o 20/2021 Uso sostenible del agua en la agricultura: probablemente, los fondos de la PAC favorecen un consumo de agua mayor, pero no más eficiente. El informe puede consultarse o descargarse en el sitio web del Tribunal de Cuentas Europeo: http eca.europa.eu
12C 393/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 V Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA COMISIÓN EUROPEA Notificación previa de una concentración Asunto M.10444 RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Dren/Siemens Project Ventures/JV Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/10 1. El 17 de septiembre de 2021, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. Dicha notificación se refiere a las empresas siguientes: Beteiligungsgesellschaft Kreis Dren MBH BTG, Alemania. Messer Industriegase GmbH Messer Industriegase, Alemania. RWE Generation SE RWE Generation, Alemania. Siemens Project Ventures GmbH Siemens, Alemania. BTG, Messer Industriegase, RWE Generation y Siemens adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, y apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de la totalidad de una empresa en participación de nueva creación JV, Alemania. La concentración se realiza mediante adquisición de acciones en una empresa en participación de nueva creación. 2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: BTG es una empresa asociada del distrito administrativo de Dren Alemania que administra las participaciones de dicho distrito. Messer Industriegase es una empresa fabricante de gas industrial, gas especial y gas médico, así como de mezclas de gases. RWE Generation se dedica a la generación y el comercio de electricidad procedente de fuentes como el gas, el carbón o las fuentes renovables. Siemens ofrece productos y servicios relacionados con la electrificación, la automatización y la digitalización en los ámbitos de la industria, la movilidad, las infraestructuras y la asistencia sanitaria. Siemens Project Ventures es una filial de Siemens dedicada al desarrollo de proyectos. La empresa en participación JV se dedicará a la planificación, promoción, construcción y explotación de una instalación de producción de hidrógeno situada en Jlich, en el distrito de Dren. Además, explotará una estación de servicio de hidrógeno para automóviles y una estación de servicio para remolques, y suministrará el calor residual a la red local de calefacción. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 Reglamento de concentraciones.
1329.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/11 3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 2, el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación. 4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente: M.10444 RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Dren/Siemens Project Ventures/JV Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la dirección siguiente: Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Dirección postal: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Concentraciones 1049 Bruselas BÉLGICA 2 DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.
14C 393/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Notificación previa de una concentración Asunto M.10416 Stellantis/FIH/JV Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 393/11 1. El 20 de septiembre de 2021, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. Esta notificación se refiere a las empresas siguientes: Stellantis N.V. Stellantis, Países Bajos, FIH Mobile Limited FIH, Islas Caimán, bajo el control de Hon Hai Precision Industry Co. Ltd. Taiwán, Mobile Drive Netherlands B.V. JV, Países Bajos, una empresa en participación de nueva creación. Stellantis y FIH adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, y apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de la empresa en participación JV. La concentración se realiza mediante adquisición de acciones en una empresa en participación de nueva creación. 2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: Stellantis: grupo automovilístico a escala mundial dedicado al diseño, ingeniería, fabricación, distribución y venta de vehículos de motor, componentes y sistemas de producción en todo el mundo, FIH: sociedad de cartera de inversión que se dedica principalmente a escala mundial al diseño, desarrollo, fabricación, montaje y servicios posventa para empresas de ordenadores, comunicaciones y electrónica de consumo, Empresa en participación JV: desarrollará habitáculos digitales y servicios conectados personalizados a fin de acelerar los plazos de entrada en el mercado de las tecnologías avanzadas instaladas en los vehículos y para los vehículos conectados. 3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. 4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente: M.10416 Stellantis/FIH/JV Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la dirección siguiente: Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 Reglamento de concentraciones.
1529.9.2021 ES Dirección postal: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Concentraciones 1049 Bruselas BÉLGICA Diario Oficial de la Unión Europea C 393/13
16C 393/14 Diario Oficial de la Unión Europea ES 29.9.2021 OTROS ACTOS COMISIÓN EUROPEA Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 393/12 La presente comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 1. COMUNICACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL POR LA QUE SE MODIFICA EL DOCUMENTO ÚNICO Méditerranée PGI-FR-A1154-AM03 Fecha de comunicación: 1 de julio de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Zona geográfica En el capítulo I, apartado 4, del pliego de condiciones se añade la referencia al Nomenclátor geográfico oficial de octubre de 2019, que reconoce y establece la lista de municipios por departamento a nivel nacional. Este cambio de redacción permite referenciar la zona geográfica con respecto a la versión vigente en 2019 del Nomenclátor geográfico oficial, publicado por el INSEE, y garantizar jurídicamente la seguridad de la delimitación de la zona geográfica. El documento único se completa con esta referencia en el epígrafe zona geográfica. 2. Encepamiento Se añaden las 18 variedades siguientes a la lista de variedades de uva utilizadas para la elaboración de vinos con la indicación geográfica protegida Méditerranée, completadas, en su caso, con el nombre de la unidad geográfica Comté de Grignan o Coteaux de Montélimar: Artaban N, Assyrtiko B, Cabernet blanc B, Cabernet cortis N, Floréal B, Monarch N, Muscaris B, Nebbiolo N, Pinotage N, Prior N, Sauvignac B-Rs, Solaris B, Soreli blanc B, Souvignier gris B, Verdejo B, Vidoc N, Voltis B, Xinomavro N. Se han completado el apartado Principales variedades de uva de vinificación del documento único y el capítulo I, apartado 5, del pliego de condiciones para tener en cuenta la introducción de estas nuevas variedades. Se trata de variedades resistentes a la sequía y a las enfermedades criptogámicas, que permiten una menor utilización de productos fitosanitarios. Corresponden a las variedades utilizadas para la producción de la IGP sin modificar las características de los vinos. La elección de estas nuevas variedades resistentes no pone en entredicho la demostración del vínculo con el territorio. DOCUMENTO ÚNICO 1. Denominación Méditerranée 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.
1729.9.2021 2. ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/15 Tipo de indicación geográfica IGP - Indicación geográfica protegida 3. Categorías de productos vitícolas 1. Vino 5. Vino espumoso de calidad 4. Descripción del de los vinos 1. Vinos tranquilos tintos, rosados y blancos BRE VE DESC R I P C IÓ N ES C R I TA Los vinos producidos se caracterizan por aromas frutados, cuya intensidad y naturaleza varían en función de las variedades de uva a partir de las cuales se producen y de las tecnologías utilizadas. En el caso de los vinos tintos, de color generalmente granate más o menos intenso, se realizan extracciones para preservar las estructuras dulces que ofrecen taninos maduros y suaves en boca. Los vinos rosados presentan un color rosa pálido más o menos uniforme, en función del proceso de prensado. Los vinos blancos, de color mayoritariamente amarillo pálido, suelen presentar reflejos verdes. En el caso de los vinos blancos y rosados, la combinación de diferentes factores elección de las parcelas para preservar la acidez, variedades de uva y tecnología con control de la temperatura permite conservar el equilibrio entre sabor frutado, concentración y frescura de los vinos. Estos vinos siguen los criterios analíticos establecidos en la legislación comunitaria. CARACT ER ÍS T I C A S A N A LÍ T I C AS GE NE RALE S Características analíticas generales Grado alcohólico volumétrico total máximo % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo % vol. 9 Acidez total mínima Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro 2. Vinos espumosos de calidad tintos, rosados y blancos B RE VE DES C R IP C I ÓN ESC R I TA Los vinos espumosos de calidad se elaboran a partir de vinos base con menos alcohol y más vivos. Presentan los mismos tonos y características organolépticas que los vinos tranquilos, con una mayor frescura, finura y persistencia aromática, resaltados por burbujas finas y elegantes. Estos vinos siguen los criterios analíticos establecidos en la legislación comunitaria.
18C 393/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 CA RACT ER ÍS T IC A S A N A LÍ T I C A S G EN ERAL ES Características analíticas generales Grado alcohólico volumétrico total máximo % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo % vol. Acidez total mínima Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro 5. Prácticas vitivinícolas 5.1. Prácticas enológicas específicas 1. Prác t i c a en ol óg ic a es pe c í f i c a Los vinos deben respetar, en materia de prácticas enológicas, las obligaciones impuestas a nivel comunitario y en el Código rural y de Pesca Marítima. 5.2. Rendimientos máximos 1. 120 hectolitros por hectárea 6. Zona geográfica delimitada La vendimia, la vinificación y la elaboración de los vinos tranquilos con la indicación geográfica Méditerranée se llevan a cabo en los departamentos de Alpes de Alta Provenza, Altos Alpes, Alpes Marítimos, Ardche, Bocas del Ródano, Drme, Var, Vaucluse, Córcega del Sur, Alta Córcega y en los siguientes municipios de los departamentos de Isre, Loira y Ródano: En el departamento de Isre: todos los municipios de los cantones de Roussillon, Vienne-Norte y Vienne-Sur y el municipio de Saint-Lattier, en el cantón de Saint-Marcellin. En el departamento de Loira: todos los municipios del cantón de Pélussin, los municipios de Tartaras, Saint-Joseph, Saint-Martin-la-Plaine, Génilac, Dargoire y Chteauneuf, en el cantón de Rive-de-Gier, y los municipios de Chagnon y Cellieu, en el cantón de La Grand-Croix. En el departamento de Ródano: los municipios de Échalas y Saint-Jean-de-Touslas en el cantón de Givors, los municipios de Condrieu, Tupin-et-Semons, Ampuis, Saint-Romain-en-Gal, Loire-sur-Rhne, Trves, Les Haies, Longes, Saint-Cyr-sur-le-Rhne y Sainte-Colombe, en el cantón de Condrieu, y los municipios de Rontalon, SaintDidier-sous-Riverie, Saint-Maurice-sur-Dargoire, Saint-Sorlin y Soucieu-en-Jarrest, en el cantón de Mornant. La zona geográfica definida anteriormente es aplicable a la vendimia, la vinificación y la elaboración de vinos espumosos de calidad con la indicación geográfica protegida Méditerranée, excepto en el departamento de Drme, donde estas operaciones no puedan llevarse a cabo en los territorios de los municipios siguientes: Aix-en-Diois, Aouste-sur-Sye, Aubenasson, Aurel, Barsac, Barnave, Beaufort-sur-Gervanne, Chtillon-en-Diois, Die, Espenel, LavaldAix, Luc-en-Diois, Menglon, Mirabel-et-Blacons, Molire-Glandaz, Montclar-sur-Gervanne, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Piegros-la-Clastre, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Poyols, Recoubeau-Jansac, Saillans, SaintBenot-en-Diois, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Sainte-Croix, Suze-sur-Crest, Vercheny y Véronne.
1929.9.2021 7. ES Diario Oficial de la Unión Europea Variedad o variedades principales de uva de vinificación Alicante Henri Bouschet N Aligoté B Alphonse Lavallée N Aléatico N Aramon N Aramon blanc B Aramon gris G Aranel B Arinarnoa N Artaban N Assyrtiko B Aubun N - Murescola Barbaroux Rs Biancu Gentile B Bourboulenc B - Doucillon blanc Marrón de plata N - Vaccarse Cabernet blanc B Cabernet cortis N Cabernet franc N Cabernet-Sauvignon N Caladoc N Calitor N Cardinal Rg Cariñena N Cariñena blanca B Chambourcin N Chardonnay B Chasan B Chasselas B Chasselas rose Rs Chatus N Chenanson N Chenin B Cinsaut N - Cinsault Clairette B Clairette rose Rs Clarin B Colombard B Cot N - Malbec Couderc noir N Counoise N Danlas B Egiodola N C 393/17
20C 393/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea Floreal B Gamaret Gamay Fréaux N Gamay N Gamay de Bouze N Gamay de Chaudenay N Ganson N Gewurztraminer Rs Gramon N Garnacha N Garnacha blanca B Garnacha gris G Gran Manseng B Gros vert B Juranon noir N - Dame noire Listan B - Palomino Lival N Lledoner pelut N Macabeu B - Macabeo Marsanne B Marselan N Mauzac rose Rs Melon B Merlot N Merlot blanc B Meunier N Mollard N Monarch N Monerac N Mourvaison N Mourvdre N - Monastrell Muscardin N Muscaris B Muscat Ottonel B - Moscatel, moscato Muscat dAlexandrie B - Moscatel, moscato Muscat de Hambourg N - Moscatel, moscato Muscat petits grains blancs B - Moscatel, moscato Muscat petits grains rouges Rg - Moscatel, moscato Nebbiolo N Nielluccio N - Nielluciu Petit Manseng B Petit Verdot N Picardan B - Araignan Pinot blanc B 29.9.2021
2129.9.2021 ES Pinot gris G Pinot noir N Pinotage N Piquepoul blanc B Piquepoul gris G Piquepoul noir N Plant droit N - Espanenc Portan N Prior N Ravat blanc B Ribol N Riesling B Riminse B Rosé du Var Rs Roussanne B Sauvignon B - Sauvignon blanc Sauvignon gris G - Fié gris Sciaccarello N Semillon B Seyval B Solaris B Soreli B Souvignier gris Rs Syrah N - Shiraz Tannat N Tempranillo N Terret gris G Terret noir N Tibouren N Téoulier N Ugni blanc B Valdiguié N Varousset N Verdejo B Vermentino B - Rolle Vidoc N Villard blanc B Villard noir N Viognier B Voltis B Xinomavro N Diario Oficial de la Unión Europea C 393/19
22C 393/20 8. ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Descripción del de los vínculos 8.1. Carácter específico de la zona geográfica La zona geográfica de la indicación geográfica protegida Méditerranée abarca el cuarto sudeste de Francia. Este territorio está formado por diversos relieves, enmarcados por altas cumbres, tanto del continente como de Córcega. Los valles, mesetas y laderas se mezclan en una atmósfera siempre mediterránea. La arquitectura, los paisajes, la cultura y las costumbres son testigos de esta historia común. El mar Mediterráneo representa el origen de esta historia, ya sea a nivel geológico diferentes incursiones del mar en el continente actual, histórico o cultural influencia de los griegos, después de los romanos y de los genoveses en Córcega y, sobre todo, climático. La cultura mediterránea se refleja hoy en el estilo de vida alimentación, zona rica en aceite de oliva y lavanda y en paisajes caracterizados por una vegetación resistente a la sequía y por relieves siempre presentes, que enmarcan los valles en los que la agricultura ha sido capaz de desarrollarse, optimizando los escasos recursos hídricos. En este conjunto regional, caracterizado por la citada influencia mediterránea, se distinguen Córcega, Provenza, los Alpes del Sur, el valle del Ródano y sus límites en relieve. El clima mediterráneo incluye un sistema de vientos específicos marcado por el marin, un viento meridional cargado de humedad que sopla sobre el golfo de León y la Provenza, moderando las altas temperaturas; y el mistral, un viento seco y a veces muy violento, que azota el eje del Ródano de norte a sur, ayudando a mantener el buen estado de salud de los viñedos. La exposición al sol y las temperaturas son excepcionalmente altas en toda la zona. Estas realidades territoriales han generado de forma natural una identidad regional mediterránea caracterizada por un clima cálido, seco y ventoso, de suelos calizos y bien drenados por naturaleza, con la peculiaridad de que los viñedos se plantan cerca de las estribaciones montañosas o en altitud. Esta coyuntura favorece el desarrollo de la vid. 8.2. Carácter específico del producto La particularidad de la indicación geográfica protegida Méditerranée reside en su realidad geográfica, pero también en sus raíces históricas. Los focenses plantaron vides, al igual que olivos, desde el siglo VI a. C. en el corredor del Ródano, en las proximidades de la ciudad focense de Massalia actualmente denominada Marsella y en Córcega. Estos pioneros griegos desarrollaron el comercio de vino, ya que supieron aprovechar la posición estratégica del puerto de Massalia y el principal eje de comunicación que constituía el Ródano para transportar las ánforas que contenían una bebida griega nueva y exótica elaborada a partir de zumo de uva fermentado. El cultivo de la vid se intensificó durante la ocupación romana y experimentó un auténtico apogeo en la Edad Media, bajo la influencia de ciudades como Lyon y Marsella, así como de los genoveses en Córcega. Las cualidades naturales de la zona geográfica de la indicación geográfica protegida Méditerranée han fomentado el cultivo de la vid. La cultura del vino, indisociablemente ligada a esta región, ha permitido el desarrollo constante de los conocimientos técnicos de los viticultores, que se basan en un encepamiento abierto, pero que, no obstante, se caracteriza por una gama de variedades mayoritarias que se encuentran en la zona geográfica. Los vinos tintos tranquilos se caracterizan por la intensidad de su color y la flexibilidad de los taninos. Los aromas son frutados frutos rojos o fruta madura, en ocasiones con toques de vainilla y tostados. Los vinos blancos y rosados, gracias a un dominio perfecto de los elementos naturales, se expresan con un equilibrio de matices frutados, concentración y frescura. Los vinos espumosos de calidad se elaboran a partir de vinos base con menos alcohol y más vivos. Presentan las mismas características que los vinos tranquilos, con mayor frescura y más finura aromática.
2329.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/21 Los testimonios de producción de vinos espumosos en el territorio de la IGP Méditerranée se remontan a la Edad Media. La producción aumentó considerablemente a partir de 1909, cuando se creó la empresa Royal Provence Tte Noire en el departamento de Bocas del Ródano, unidad que actualmente produce cerca de 4 000 000 de botellas. También se ha mantenido la producción en otras partes de este territorio. En Ardche, en particular, con las variedades Marsanne B y Roussanne B, así como de Chardonnay B, producida y vinificada por los viticultores de este departamento desde hace 25 años. El departamento de Drme también utiliza Chardonnay B con Viognier B y Muscat petits grains B para los blancos y Syrah N para los rosados desde la década de 1980. Córcega producía el vino Forzatu vino forzado a principios del siglo XX y, más recientemente, la bodega cooperativa Les vignerons Corsicans comercializó su primer vino espumoso en 1983, a partir de las variedades Chardonnay B y Meunier N. En el departamento de Vaucluse, la bodega de Pernes-les-Fontaines producía y vinificaba en cuba cerrada vinos espumosos a partir de uvas de mesa de la variedad Gros vert B en los años 70, sin olvidar la producción de vino de base de la bodega Terres Valdze, que abastece a la maison Kriter desde los años 50. Su mercado se ha diversificado, incluyendo otras empresas, hasta alcanzar un volumen de 15 000 hl anuales. En el departamento de Altos Alpes y en el departamento de Alpes de Alta Provenza, la producción es más local, pero igual de antigua, desde 1959, donde se elaboran vinos blancos muchos de ellos con Chardonnay B desde la década de los 70. En el departamento de Var se fundó Les Vins Bréban en 1952, a la que se sumó la maison Libra en 1982. La producción se desarrolló rápidamente gracias a estos proveedores, centrada principalmente en los vinos espumosos rosados, como en Bocas del Ródano. Así, en esta zona de producción participan casi 200 operadores, de los que la mitad son bodegas cooperativas, y unos treinta comerciantes que producen casi 10 000 hl de vino espumoso de calidad. 8.3. Relación causal entre el carácter específico de la zona geográfica y el carácter específico del producto Como es natural, esta realidad territorial y esta comunidad histórica y cultural llevaron a los viticultores de la región a solicitar el reconocimiento como Vin de Pays de Méditerranée, en vigor desde el 1 de agosto de 1999. La IGP Méditerranée aúna los conocimientos técnicos de los viticultores de 10 departamentos del sudeste de la Francia mediterránea. La situación privilegiada de este viñedo, con influencias del mar Mediterráneo, que disfruta de un clima especialmente soleado y de una gran diversidad de territorios adaptados al cultivo de la vid y a la producción de vinos finos, ha contribuido a forjar una sólida tradición vitícola. El clima mediterráneo favorece la maduración de la uva, gracias a una exposición al sol significativa y a unas precipitaciones adaptadas. Las características territoriales específicas de este conjunto regional mediterráneo, combinadas con la elección de las variedades de uva y el dominio de las técnicas de vinificación, permiten elaborar vinos equilibrados en lo que respecta a su concentración, sabor frutado y frescura. La plantación de las viñas en las proximidades de los macizos elevados o en altitud, así como la influencia de los vientos del sur, cargados de humedad, constituyen una particularidad regional que confiere a los vinos una frescura característica. Respaldada por una larga tradición de vinos espumosos en la mayoría de sus departamentos desde principios del siglo XX, la particularidad de los vinos espumosos de calidad de la indicación geográfica protegida Méditerranée es el resultado de la riqueza de sus mezclas, la adaptación del encepamiento a la diversidad del territorio y las características específicas de este último. Las principales variedades utilizadas para la producción de vinos espumosos blancos son Chardonnay B, Ugni blanc B, Garnacha blanca B y Vermentino B; y, para los vinos espumosos rosados, que actualmente representan dos tercios de la producción, las variedades Cinsault N, Garnacha N, Muscat de Hamburg N y Syrah N, muy presentes en las mezclas. Estos conocimientos técnicos sobre la cosecha temprana, la mezcla de variedades de uva y la selección de territorios permiten garantizar una intensidad, frescura y equilibrio para la obtención de vinos base de calidad y de vinos espumosos que, en última instancia, serán poco alcohólicos. Las técnicas de elaboración utilizadas consisten en una segunda fermentación en botella o el método Charmat técnica conocida como cuba cerrada, la práctica más habitual y más solicitada comercialmente. La rápida elaboración que ofrece esta última facilita el respeto del carácter varietal, el componente aromático de las variedades utilizadas y el mantenimiento del color, esencial para los vinos rosados especialmente, respetando al mismo tiempo la identidad de los vinos de la IGP Méditerranée. Los vinos espumosos elaborados son frescos y acidulados, se presentan francos en boca y gozan de un buen equilibrio entre vivacidad e intensidad aromática.
24C 393/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Los objetivos de la indicación geográfica Méditerranée, expresados con claridad por los productores, son los de desarrollar los mercados de exportación. Esta dinámica regional de la IGP Méditerranée ha reunido a muchos operadores 253 bodegas, 174 de ellas bodegas particulares y 79 bodegas cooperativas, así como 51 comerciantes. Los volúmenes aumentan constantemente 100 000 hl en 2000 y 475 000 hl en 2012. Su reputación ha aumentado tanto a nivel local, gracias al gran atractivo turístico de la región, como a nivel nacional o internacional, gracias a los numerosos premios recibidos en el Concours Général Agricole de París o a las muchas referencias en la guía Hachette des Vins. La IGP Méditerranée es también un socio y proveedor oficial de la Semana de la Crítica en el Festival de Cannes. La IGP Méditerranée goza de reconocimiento internacional todos los años se exporta el 44 % del volumen producido y es muy solicitada por los turistas, harto numerosos en esta región, especialmente durante el periodo estival. A los que, además, se invita, a través de acuerdos entre los vinos con IGP Méditerranée y las especialidades gastronómicas locales, a reencontrarse con los beneficios de la dieta mediterránea. 9. Condiciones complementarias esenciales envasado, etiquetado, otros requisitos Etiquetado Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Disposiciones complementarias relativas al etiquetado Descripción de la condición: El logotipo IGP de la Unión Europea aparece en la etiqueta cuando la mención Indication géographique protégée se sustituye por la mención tradicional Vin de pays. La indicación geográfica protegida Méditerranée puede completarse con el nombre de las siguientes unidades geográficas menores, de conformidad con las condiciones establecidas en el presente pliego de condiciones: Comté de Grignan Coteaux de Montélimar Zona de proximidad inmediata Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Excepción relativa a la producción en la zona geográfica delimitada Descripción de la condición: La zona de proximidad inmediata, definida con carácter excepcional para la vinificación y la elaboración de vinos tranquilos con la indicación geográfica protegida Méditerranée, está constituida, por una parte, por los territorios de los siguientes distritos, además de los municipios de los distritos enumerados en la zona geográfica: En el departamento de Loira: distrito de Saint-Étienne. En el departamento de Ródano: distrito de Lyon. En el departamento de Isre: distritos de Grenoble y de Vienne. Y, por otra parte, los territorios de los siguientes distritos: Distritos de Nmes y de Als ubicados en el departamento de Gard. Distrito de Mende ubicado en el departamento de Lozre. Distritos de Le Puy-en-Velay y de Yssingeaux ubicados en el departamento de Alto Loira.
2529.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/23 Distritos de Montbrison y de Roanne ubicados en el departamento de Loira. Distrito de Villefranche-sur-Sane ubicado en el departamento de Ródano. Distrito de Bourg-en-Bresse ubicado en el departamento de Ain. Distrito de La Tour-du-Pin ubicado en el departamento de Isre. Distritos de Chambéry y de Saint-Jean-de-Maurienne ubicados en el departamento de Saboya. La zona de proximidad inmediata definida con carácter excepcional para la elaboración de vinos espumosos de calidad con la indicación geográfica protegida Méditerranée, completada o no con el nombre de una de las unidades geográficas menores mencionadas en el punto 2, está constituida por los territorios antes mencionados y se extiende a los departamentos de Ain y Saboya. Enlace al pliego de condiciones https info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-207485f2-babd-4ddf-a9ea-da697f56f434
26C 393/24 Diario Oficial de la Unión Europea ES 29.9.2021 Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre en el sector vitivinícola, tal como se contempla en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 393/13 La presente comunicación se publica de conformidad con el artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 1. COMUNICACIÓN DE LA APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL Liguria di Levante PGI-IT-A0363-AM04 Fecha de la comunicación: 2 de julio de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVO DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Integración del tipo monovarietal Vermentino nero. Descripción: se ha añadido el tipo monovarietal Vermentino nero al artículo 1 del pliego de condiciones de producción. Motivo: el nuevo tipo con indicación de la variedad de vid Vermentino nero es el resultado de un largo experimento y tiene por objeto valorizar esta variedad, ya presente en el territorio y reconocida apta para el cultivo en el territorio en cuestión. 2. Base ampelográfica del tipo monovarietal Vermentino nero. Tras la inclusión de la variedad Vermentino nero en el pliego de condiciones de producción, se ha descrito en el artículo 2 del pliego de condiciones la base ampelográfica de los viñedos aptos para la producción de este tipo monovarietal que, de conformidad con la reglamentación vigente de la Unión Europea, debe estar compuesto al menos en un 85 % por esta variedad de vid. La modificación afecta también al apartado 7 del documento único Principales variedades de uva de vinificación. 3. Integración del rendimiento por hectárea y del grado alcohólico natural mínimo de las uvas y del rendimiento del vino para el tipo monovarietal Vermentino nero. El rendimiento por hectárea y el grado alcohólico volumétrico natural mínimo de la uva de la variedad Vermentino nero se indican en el artículo 4 del pliego de condiciones de producción y se establecen en once toneladas por hectárea y 10 % vol., respectivamente. Además, los rendimientos de uva/vino y vino/hectárea de esta variedad se indican en el artículo 5 y son de 80 y 88 % hectolitros por hectárea, respectivamente. La modificación también afecta al apartado 5 b del documento único Rendimientos máximos. 4. Características en el momento del despacho al consumo de la variedad Vermentino nero. En el artículo 6 del pliego de condiciones de producción se indican las siguientes características analíticas y organolépticas de la variedad Vermentino nero en el momento de su despacho al consumo: color: rojo rubí intenso, varía desde el púrpura para los vinos jóvenes al granate para los vinos envejecidos; aroma: intenso con notas de frutos rojos, hierbas aromáticas y especias; sabor: fresco, equilibrado e intenso, con una agradable persistencia gustativa, seco, a veces con notas de almendra; acidez total mínima: 4,5 g/l; grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol.; extracto no reductor mínimo: 20,00 g/l. La modificación afecta también al apartado 4 del documento único Descripción de los vinos. 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.
2729.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/25 DOCUMENTO ÚNICO 1. Nombre del producto Liguria di Levante 2. Tipo de indicación geográfica IGP - Indicación geográfica protegida 3. Categorías de productos vitícolas 1. Vino 8. Vino de aguja 15. Vino de uvas pasificadas 4. Descripción de los vinos Liguria di Levante blanco BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: amarillo pajizo más o menos intenso, color vivo, Aroma: delicado, agradable, persistente, ligeramente afrutado, heterogéneo. Sabor: seco, fresco, equilibrado, delicadamente afrutado, característico. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto no reductor mínimo: 15,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Malvasia bianca lunga BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: amarillo pajizo vivo. Aroma: fino, delicado, característico, delicadamente aromático. Sabor: seco, fino, equilibrado, característico. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto no reductor mínimo: 15,00 g/l.
28C 393/26 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Trebbiano toscano BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: amarillo pajizo más o menos intenso, color vivo. Aroma: delicado, ligeramente afrutado. Sabor: seco, fino, fresco, equilibrado. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 15,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante tinto BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí más o menos intenso, tendente al granate a medida que envejece. Aroma: delicado, vinoso, afrutado, característico, heterogéneo. Sabor: seco, fino, equilibrado. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 11,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l.
2929.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/27 Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Canaiolo BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí, más o menos intenso. Aroma: delicado, vinoso, fino. Sabor: seco, fino, equilibrado, característico. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Ciliegiolo BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Liguria di Levante Ciliegiolo Color: rojo rubí más o menos intenso, color vivo. Aroma: delicado, fino, vinoso, ligeramente afrutado. Sabor: seco, fino, equilibrado, delicadamente afrutado. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l.
30C 393/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Merlot BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí más o menos intenso, tendente al granate a medida que envejece. Aroma: intenso, vinoso, ligeramente afrutado y vegetal, heterogéneo. Sabor: seco, fino, equilibrado, con bastante cuerpo. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Pollera nera BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí, más o menos intenso. Aroma: delicado, vinoso, bastante heterogéneo. Sabor: seco, fino, equilibrado, característico. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l.
3129.9.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 393/29 Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Syrah BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí intenso. Aroma: intenso, vinoso, heterogéneo, delicadamente afrutado. Sabor: seco, fino, equilibrado, marcado, con cuerpo. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante rosado BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rosa pálido o claro, color vivo. aroma: delicado, vinoso, ligeramente afrutado. Sabor: seco, fino, equilibrado. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 10,50 % vol. Extracto reductor mínimo: 17,00 g/l.
32C 393/30 ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.9.2021 Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Passito bianco BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: amarillo dorado intenso, color vivo, tendente al ámbar. aroma: intenso, marcado, característico, afrutado y delicadamente meloso. Sabor: de dulce a embocado, equilibrado, característico, con cuerpo, agradable y persistente. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 15,00 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l. Los restantes parámetros analíticos, que no figuran en el cuadro siguiente, respetan los límites especificados por la legislación del Estado miembro y de la UE. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Grado alcohólico volumétrico total máximo en % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. 13 Acidez total mínima 4,5 en gramos por litro, expresada en ácido tartárico Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro 24 Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro Liguria di Levante Passito rosso BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Color: rojo rubí intenso, color vivo, brillante. aroma: intenso, marcado, característico, afrutado y vinoso. Sabor: de dulce a embocado, equilibrado, característico, con cuerpo, agradable y persistente. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: 15,00 % vol. Extracto reductor mínimo: 20,00 g/l.