Diario Oficial de la Unión Europea del 11/8/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 322 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 11 de agosto de 2021 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 322/01 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10388 Gamut/BCI/PS Parent 1 . . . . . . . . . . . . . . . . IV 1 Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 322/02 Tipo de cambio del euro 10 de agosto de 2021 V 2 Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 322/03 Notificación previa de una concentración Asunto M.10425 BCP Dornoch Parent/DexKo Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OTROS ACTOS Comisión Europea 2021/C 322/04 ES Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 5
2
311.8.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 322/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA No oposición a una concentración notificada Asunto M.10388 Gamut/BCI/PS Parent Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 322/01 El 5 de agosto de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10388. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
4C 322/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 10 de agosto de 2021 2021/C 322/02 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4729 HKD dólar de Hong Kong 9,1228 7,4373 NZD dólar neozelandés 1,6758 0,84568 SGD dólar de Singapur 1,5920 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,5975 HRK kuna croata 7,4985 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 59,007 RUB rublo ruso 86,3225 THB bat tailandés 39,222 BRL real brasileño 10,0813 MXN peso mexicano 23,5629 1,5965 INR rupia india 87,1930 USD dólar estadounidense 1,1722 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,2145 CHF franco suizo 1,0813 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,5755 RON leu rumano 4,9160 TRY lira turca AUD dólar australiano 129,48 148,20 10,4680 1,9558 25,382 352,86 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 349,76 17,3605 16 863,01 4,9566 6,1471
511.8.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 322/3 V Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA COMISIÓN EUROPEA Notificación previa de una concentración Asunto M.10425 BCP Dornoch Parent/DexKo Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 322/03 1. El 2 de agosto de 2021, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. Dicha notificación se refiere a las empresas siguientes: BCP Dornoch Parent Inc. BCP, Estados Unidos, bajo el control de Brookfield Asset Management Inc. Estados Unidos, DexKo Global Holdings Inc. DexKo, Estados Unidos, bajo el control de KPS Capital Partners, LP Estados Unidos. BCP adquiere, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de la totalidad de DexKo. La concentración se realiza mediante adquisición de acciones. 2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: BCP está bajo el control de Brookfield Asset Management Inc., sociedad gestora de activos a escala mundial que ofrece una serie de productos y servicios de inversión públicos y privados, con especial hincapié en los bienes inmuebles, la infraestructura, la electricidad procedente de fuentes renovables y el capital inversión, DexKo es una empresa proveedora de tecnología avanzada de órganos de rodadura, conjuntos de chasis y componentes conexos. Vende conjuntos de ejes, chasis, suspensión y componentes conexos y otros componentes para una serie de remolques y otros productos finales remolcables. 3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 2, el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación. 4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 Reglamento de concentraciones. 2 DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.
6C 322/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente: M.10425 BCP Dornoch Parent/DexKo Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la dirección siguiente: Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Dirección postal: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Concentraciones 1049 Bruselas BÉLGICA
711.8.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 322/5 OTROS ACTOS COMISIÓN EUROPEA Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 322/04 La presente comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 1 de la Comisión COMUNICACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL POR LA QUE SE MODIFICA EL DOCUMENTO ÚNICO Chiroubles PDO-FR-A0911-AM02 Fecha de comunicación: 4 de junio de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Zona geográfica En el capítulo I, sección IV, apartado 1, tras Ródano se añaden los términos sobre la base del código geográfico oficial del año 2019. Este cambio de redacción permite hacer referencia a la zona geográfica con respecto a la versión vigente en 2019 del código geográfico oficial, editado por el INSEE Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos, y garantizar la seguridad jurídica de la delimitación de la zona geográfica. El perímetro de la zona geográfica permanece exactamente igual. Los términos se garantizan se sustituyen por los términos se llevan a cabo. Se modifica el punto 6 del documento único para introducir estos cambios. También se ha añadido una frase para informar de que los documentos cartográficos relativos a la zona geográfica se encuentran publicados en el sitio web del INAO Instituto Nacional de Origen y Calidad. La modificación no afecta al documento único. 2. Zona de proximidad inmediata En el capítulo I, sección IV, apartado 3, tras municipios se añaden los términos con arreglo al código geográfico oficial del año 2019. Se introduce una referencia al código geográfico oficial del año 2019 y se actualiza la lista de municipios. Esta modificación es de redacción y no modifica el perímetro de la zona geográfica de la denominación. Son necesarias como consecuencia de fusiones o cesiones de municipios, o de partes de municipios, o de cambios de nombre. La nueva redacción permite garantizar la continuidad de una clara identificación de los municipios de la zona geográfica en el pliego de condiciones. Se modifica en consecuencia el epígrafe Condiciones complementarias del documento único. 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.
8C 322/6 3. ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 Disposiciones relativas a la crianza En el capítulo I, sección IX, apartado 2, la fecha 1 de marzo se sustituye por 15 de enero. La fecha mínima hasta la que se crían los vinos se traslada del 1 de marzo al 15 de enero del año siguiente al de la vendimia, ya que las cosechas tempranas, como consecuencia del cambio climático, son cada vez más frecuentes, lo que permite completar antes la vinificación. El adelanto de la fecha mínima de finalización de la crianza no afecta a la calidad de los vinos, ya que las condiciones climáticas y del suelo de la zona confieren a la variedad Gamay N una madurez que permite apreciar los vinos en su juventud. Como se indica en el capítulo I, sección X: Los vinos pueden beberse en su juventud Se modifica el punto 5 del documento único. Prácticas vitivinícolas 4. Comercialización destinada al consumidor En el capítulo I, sección IX, apartado 5, la fecha 15 de marzo se sustituye por 1 de febrero. En consonancia con la evolución de la fecha mínima de finalización de la crianza, la fecha de comercialización de los vinos destinada al consumidor se adelanta del 15 de marzo al 1 de febrero. Esta modificación no supone ninguna modificación del documento único. 5. Circulación entre almacenistas autorizados Se suprime la letra b del capítulo I, sección IX, apartado 5, relativa a la fecha de puesta en circulación de los vinos entre los almacenistas autorizados. Esta modificación no supone ninguna modificación del documento único. La reducción del período mínimo de crianza y el adelanto de la fecha de comercialización de los vinos exigen una circulación más rápida de los vinos entre los operadores, y establecer una fecha antes de la cual no pueden circular los vinos carece de interés. En el capítulo I, sección IX, apartado 5, se modifica el título mediante la supresión de las palabras a la circulación de los productos y. Estas modificaciones del pliego de condiciones no afectan al documento único. 6. Medidas transitorias En la letra a del capítulo I, sección XI, apartado 1, se añaden las palabras a más tardar antes de hasta la vendimia de 2034 incluida para precisar las condiciones de esta medida. Se suprime el punto 3, ya que ha expirado el período durante el cual los productores podían beneficiarse de una medida específica relativa al período de crianza y, por consiguiente, a la fecha de comercialización para el consumidor. Estas modificaciones del pliego de condiciones no afectan al documento único. 7. Elementos relativos al control del pliego de condiciones Ahora, los operadores están controlados por un organismo de certificación; el término plan de inspección queda sustituido por plan de control en los distintos apartados pertinentes del capítulo II del pliego de condiciones. La modificación no afecta al documento único. Referencias relativas a la estructura de control En el capítulo III, sección II: se han modificado las normas de redacción de esta parte, a partir de la homologación del pliego de condiciones en diciembre de 2011, para que ya no aparezcan las referencias completas de la autoridad de control cuando los controles sean efectuados por un organismo de certificación. La modificación no afecta al documento único.
9ES 11.8.2021 Diario Oficial de la Unión Europea C 322/7 DOCUMENTO ÚNICO 1. Denominación Chiroubles 2. Tipo de indicación geográfica DOP - Denominación de origen protegida 3. Categorías de productos vitícolas 1. Vino 4. Descripción de los vinos Breve descripción escrita Los vinos son vinos tintos tranquilos y secos. Los vinos presentan un grado alcohólico volumétrico natural mínimo del 10,5 %. Tras el enriquecimiento, el grado alcohólico volumétrico total de estos vinos no debe superar el 13 %. En la fase de envasado, los vinos presentan un contenido máximo de ácido málico de 0,4 gramos por litro. Los vinos acabados, ya preparados para el consumo, presentan los parámetros analíticos siguientes: Contenido máximo de azúcares fermentables glucosa y fructosa: 3 gramos por litro Las normas previstas por la normativa comunitaria se aplican en lo que atañe al grado alcohólico volumétrico total máximo, al grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo, a la acidez total mínima y al contenido máximo total de anhídrido sulfuroso. Los vinos presentan un color claro de un hermoso rubí rojo. En nariz, a menudo presentan notas florales y afrutadas. Por lo general, la estructura en boca es poco tánica, tierna y muy fina, con un equilibrio entre un sabor afrutado y elegante. Pueden beberse en su juventud, pero requieren uno o dos años de conservación para revelar toda su finura. Características analíticas generales Características analíticas generales Grado alcohólico total máximo en % del vol.: Grado alcohólico adquirido mínimo en % del vol. Acidez total mínima: Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro: 14,17 Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro: 5. Prácticas vitivinícolas 5.1. Prácticas enológicas específicas 1. Práctica enológica específica Queda prohibido el uso de virutas. Tras el enriquecimiento, el grado alcohólico volumétrico total de estos vinos no debe superar el 13 %.
10C 322/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 Se permiten técnicas sustractivas de enriquecimiento EET hasta un grado de concentración del 10 %. Los vinos deben someterse a crianza, como mínimo, hasta el 15 de enero del año siguiente al de la vendimia. Además de las disposiciones anteriores, los vinos deben respetar, en materia de prácticas enológicas, las obligaciones impuestas por la normativa comunitaria y en el código rural y de pesca marítima. 2. Práctica de cultivo Densidad de plantación Las viñas tendrán una densidad mínima de plantación de 6 000 cepas por hectárea. Las hileras de las viñas no pueden estar separadas más de 2,1 m y la separación entre cepas de una misma hilera no puede ser inferior a 0,8 m. Siempre que se respete la densidad mínima de 6 000 cepas por hectárea, y a efectos de mecanización, podrán crearse hileras intermedias de vides separadas por una distancia inferior o igual a 3 metros. Normas de poda La poda finaliza el 15 de mayo; Los vinos proceden de vides de poda corta en vaso, en abanico o en cordón de Royat simple, doble o Charmet con un máximo de 10 yemas francas por cepa; Cada cepa presentará de 3 a 5 pulgares de 2 yemas francas cada uno como máximo; con vistas a la renovación de la planta, cada cepa puede además presentar un pulgar con 2 yemas francas como máximo, podado sobre un chupón brotado del tronco viejo; A la hora de realizar la poda de formación o una transformación de la modalidad de poda, las vides se podarán con un máximo de 12 yemas francas por cepa. Se prohíbe el riego. Disposiciones relativas a la cosecha mecánica La altura de recolección en los contenedores para el transporte desde la parcela hasta la bodega de vinificación no será superior a 0,5 m; Los contenedores estarán fabricados con material inerte y apto para uso alimentario; La maquinaria de recolección y transporte de la cosecha presentará un sistema de evacuación del agua o de protección adaptado. 5.2. Rendimientos máximos 1. 61 hectolitros por hectárea 6. Zona geográfica deilimitada La vendimia, la vinificación, la elaboración y la crianza de los vinos deben tener lugar en el territorio del siguiente municipio del departamento de Ródano, con arreglo al código geográfico oficial de 2019: Chiroubles. 7. Variedad o variedades principales de uva de vinificación Gamay N 8. Descripción de los vínculos 8.1. Descripción de los factores naturales que contribuyen al vínculo La zona geográfica está situada en las laderas orientales de los montes del Beaujolais, que alcanzan una altura de 1 009 metros en el monte Saint-Rigaud. Se extiende solo por el municipio de Chiroubles, situado al norte del departamento de Ródano. La zona geográfica está adosada a una pequeña cadena secundaria, que forma un espacio circular granítico abierto al sudeste y que se encuentra bien protegido. El relieve es muy marcado y accidentado, con pendientes abruptas expuestas al levante y al sudeste, que se sumergen en los valles drenados por el Douby y sus afluentes. Está ubicada al suroeste de Mcon y al norte de Lyon.
1111.8.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 322/9 Las parcelas delimitadas para la vendimia se sitúan en las laderas que dominan la llanura del río Saona, a altitudes comprendidas entre los 260 y los 600 metros, lo que lo convierte en el viñedo más elevado de la región de Beaujolais. Los suelos son muy homogéneos, ya que todos proceden de la alteración de la base granítica, que genera un terreno arenoso y basto. Se intercalan de forma local filones de microgranito y lamprófidos. Se trata de suelos pobres, ligeros, ácidos, permeables y poco profundos. El clima es oceánico degradado y está sujeto a influencias continentales y meridionales. Las precipitaciones se distribuyen uniformemente durante el año y la temperatura media anual se acerca a los 11 C. Los montes del Beaujolais desempeñan un papel esencial protegiendo la zona de los vientos del oeste y reduciendo así la influencia oceánica. El efecto de Foehn que provocan seca el aire húmedo, aumentando así la luminosidad y disminuyendo las precipitaciones. El gran valle del Saona también desempeña un papel destacado en el desarrollo de la viña, al ofrecer mucha luminosidad y transportar las influencias meridionales caracterizadas, en particular, por un fuerte calor estival. 8.2. Descripción de los factores humanos que contribuyen al vínculo Desde la Edad Media, las vides han crecido bajo la influencia de órdenes monásticas. Desde finales del siglo XV, la burguesía de la ciudad de Lyon, enriquecida por la seda y la banca, contribuyó a la expansión de los viñedos. Durante el siglo XVII, el comercio de vinos en la región creció y dio lugar a grandes transformaciones en los viñedos. En 1697, el censo solicitado por Lambert dHerbigny incluía el nombre de Chiroubles entre las parroquias en las que se cultivaba la vid, aunque todavía de forma modesta. Sin embargo, Chiroubles se convierte en un lugar destacado de la historia vitícola moderna gracias a Victor Pulliat. Esta figura emblemática reúne en su terreno de Tempéré, en el municipio de Chiroubles, una colección de 1 200 variedades de vid, define la gama temprana de variedades y es el responsable, en la década de 1880, de poner en marcha la lucha contra la plaga de la filoxera. Desarrolla el injerto de vides, medio extremadamente eficaz para luchar contra esta enfermedad, respetuoso con el medioambiente y utilizado desde entonces en todo el mundo. Sus vides son las primeras injertadas del departamento de Ródano. Su papel fue decisivo para recuperar los viñedos. En 1928, en respuesta a la crisis vitivinícola, los pequeños productores se unieron en una bodega cooperativa para mejorar las condiciones de vinificación y venta de sus productos. En esta bodega se siguen elaborando vinos con las uvas cosechadas por cerca de sesenta miembros. La denominación de origen controlada Chiroubles fue reconocida por el Decreto del 11 de septiembre de 1936, por iniciativa del Syndicat de défense. El modesto tamaño de las parcelas y la enorme fragmentación asociada a la topografía provocaron una gran ocupación humana de las vides vinculada a la actividad vitícola. La elaboración de los vinos de Chiroubles se caracteriza por aunar las tradiciones propias de la región y técnicas modernas. Deseosos de obtener un vino de calidad, los productores han aprendido a dominar la variedad Gamay N, su crecimiento y sus particularidades, especialmente mediante la aplicación de una densidad de plantación elevada y de una poda corta. Para garantizar una correcta madurez de la uva, el productor deberá asegurarse de que la superficie foliar expuesta sea suficiente. De este modo, las viñas se cultivan de forma independiente o se atan a un rodrigón en los primeros años. También pueden cultivarse en espalderas fijas que faciliten la mecanización. Con el fin de garantizar que los vinos adquieran la estructura tánica necesaria para la crianza, los productores han adoptado un proceso de vinificación particular en el que coexisten una fermentación tradicional y una maceración semicarbónica. De acuerdo con la práctica habitual, los productores se preocupan mucho por aislar la cosecha de las mejores parcelas, así como por hacer constar en las etiquetas los nombres de las localidades de mayor reputación. En 2010, unas cincuenta bodegas particulares y una bodega cooperativa explotaban una superficie de 350 hectáreas para obtener una producción de casi 16 000 hectolitros.
12C 322/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 8.3. Interacciones causales La naturaleza general, granítica y poco arcillosa, de los suelos de las parcelas delimitadas para la vendimia influye en el original sabor de los vinos. Pobres y filtrantes, estos suelos se drenan y calientan rápidamente, lo que favorece la producción de uvas de calidad y la expresión especialmente afrutada de los vinos. Debido a su situación geográfica, el territorio de Chiroubles difiere del resto de los viñedos de la región de Beaujolais por un clima de contrastes, con un pronunciado calor estival que suele prolongarse hasta el otoño. Protegidos de los vientos procedentes del oeste por los montes del Beaujolais, los viñedos, en el corazón de un espacio circular expuesto al sudeste, disfrutan de temperaturas suaves desde el amanecer gracias a los primeros rayos de sol. La plantación de los viñedos en pendientes a veces muy pronunciadas, abiertas a la extensa llanura del río Saona, a una altitud de entre 260 y 600 metros, les permite esquivar la mayor parte de las heladas de primavera y las nieblas matutinas, favorece la exposición al sol gracias a una buena actividad fotosintética y garantiza el drenaje rápido del posible exceso de agua de lluvia y, por tanto, la maduración óptima de la uva. El efecto de Foehn provoca altas temperaturas en los períodos de maduración y contrarresta los efectos de la altitud. En estas condiciones geográficas particulares, los productores de Chiroubles han desarrollado durante generaciones técnicas que permiten sacar el máximo partido a la variedad Gamay N, especialmente adaptada al clima y a los suelos derivados de arena granítica. Sus conocimientos técnicos se expresan, conforme a los usos, mediante la práctica de la poda corta, densidades de plantación elevadas, prácticas de cultivo que limitan la erosión del suelo y técnicas de vinificación adecuadas, con el objetivo de producir una materia prima rica en color, garantizando al mismo tiempo la pureza, el sabor afrutado y las dotes de los vinos para la crianza y la conservación. Mucho antes de que el Beaujolais nouveau conquistase el mundo, los vinos de Chiroubles ya eran muy valorados. En su Topographie de tous les vignobles connus, Jullien, en 1816, hace referencia a Chiroubles, que produce vinos parecidos a los de Fleury, otro famoso cru de la región de Beaujolais. Desde 1995, la Confrérie Des Damoiselles de Chiroubles viene defendiendo y publicitando este vino más allá de las fronteras regionales. La fiesta de los Crus du Beaujolais, una iniciativa del municipio de Chiroubles, es un momento solemne. Durante este importante concurso anual, se distinguen los mejores vinos, y el mejor de todos es galardonado con la copa Victor Pulliat, en honor a esta emblemática figura del municipio. 9. Condiciones complementarias esenciales envasado, etiquetado, otros requisitos Zona de proximidad inmediata Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Excepción relativa a la producción en la zona geográfica delimitada Descripción de la condición: Con arreglo al código geográfico oficial de 2019, la zona de proximidad inmediata, definida por la excepción relativa a la vinificación, la elaboración y la crianza de los vinos, está constituida por el territorio de los municipios que se indican a continuación: Departamento de Cte-dOr: Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-surOurce, Bévy, Bissey-la-Cte, Bligny-ls-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-ls-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Chtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenve, Chevannes, Chorey-ls-Beaune, Clémencey, Collongesls-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, LEtang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lsCteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lsVillers, Mlain, Marcenay, Marey-ls-Fussey, Marsannay-la-Cte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-ls-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles,
1311.8.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 322/11 Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, PernandVergelesses, Perrigny-ls-Dijon, Plombires-ls-Dijon, Poinon-ls-Larrey, Pommard, Pothires, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-ls-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-ls-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, VillarsFontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot. Departamento de Ródano: Alix, Anse, LArbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-dAzergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allires, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Chtillon, ChazaydAzergues, Chénas, Chessy, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes uniquement pour la partie correspondante au territoire de lancienne commune dAvenas, Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-surlArbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyrle-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullires, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-deReneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-dAvray, Saint-Lager, Saint-Romainde-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val dOingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Sane, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine solo la parte correspondiente al territorio de los antiguos municipios de Dareizé, Les Olmes y Saint-Loup. Departamento de Saona y Loira: Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Chtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissyla-Mconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussires, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Sane, Chamilly, Champagny-sousUxelles, Champforgeuil, Chnes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnires, Chardonnay, La Charmée, Charnay-ls-Mcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Chteau, Chtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-ls-Maranges, Chenves, Chevagny-lesChevrires, Chissey-ls-Mcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crches-sur-Sane, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-ls-Maranges, Donzyle-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-ls-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-ls-Chalon, Farges-ls-Mcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyre solo la parte correspondiente al territorio del antiguo municipio de La Loyre, Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lsBuxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand,, Lugny, Mcon, Malay, Mancey, Martailly-ls-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-ls-Buxy, Montbellet, MontceauxRagny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-lHpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengouxle-National, Saint-Germain-ls-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-deVaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, SaintMartin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-ls-Couches, SaintPierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-dAncelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-ls-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrires, Sigy-le-Chtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-ls-Mcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande solo la parte correspondiente al territorio de los antiguos municipios de Donzy-le-National, Massy y La Vineuse, Vinzelles, Viré. Departamento de Yonne: Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La ChapelleVaupelteigne, Charentenay, Chtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Chtel, Dannemoine, Deux Rivires, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-prs-Chablis, Gy-lEvque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichres-prs-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Chtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon solo la parte correspondiente al territorio de los antiguos
14C 322/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 11.8.2021 municipios de Champvallon, Villiers sur Tholon y Volgré, Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Brisle-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Pre, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, VilleneuveSaint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre. Etiquetado Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Disposiciones adicionales relativas al etiquetado Descripción de la condición: a En el etiquetado de los vinos acogidos a la denominación de origen controlada podrá precisarse el nombre de una unidad geográfica menor, a condición de que: se trate del nombre de un pago registrado en el catastro; figure en la declaración de vendimia. El nombre del lugar registrado en el catastro se inscribirá inmediatamente después del nombre de la denominación de origen controlada y se imprimirá en caracteres cuyas dimensiones no serán superiores, tanto en altura como en anchura, a las de los caracteres que componen el nombre de la denominación de origen controlada. b El etiquetado de los vinos acogidos a la denominación de origen controlada puede especificar la unidad geográfica mayor Vin du Beaujolais o Grand Vin du Beaujolais o Cru du Beaujolais. El tamaño de los caracteres de esta unidad geográfica mayor no será superior, ni en altura ni en anchura, a los dos tercios del tamaño de los caracteres que componen el nombre de la denominación de origen controlada. Enlace al pliego de condiciones del producto https info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-aff5d6e6-92c6-4014-ba8a-099dfa50f118
15
16ISSN 1977-0928 edición electrónica ISSN 1725-244X edición papel ES