Diario Oficial de la Unión Europea del 15/7/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 283 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 15 de julio de 2021 Sumario I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes RECOMENDACIONES Consejo 2021/C 283/01 Recomendación del Consejo, de 13 de e julio de 2021, sobre la política económica de la zona del euro . . . IV 1 Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 283/02 Tipo de cambio del euro 14 de julio de 2021 V 8 Convocatorias de propuestas y actividades conexas en el marco del programa de trabajo del Consejo Europeo de Investigación para 2022 con arreglo al Programa Marco de Investigación e Innovación 2021-2027 Horizonte Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anuncios PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS Comisión Europea 2021/C 283/03 ES
2PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 283/04 Notificación previa de una concentración Asunto M.10283 MEF 4/CDC/3i EOPF Topco/NGM Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OTROS ACTOS Comisión Europea 2021/C 283/05 2021/C 283/06 2021/C 283/07 Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a, del Reglamento UE n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1 Texto pertinente a efectos del EEE.
315.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/1 I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes RECOMENDACIONES CONSEJO RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO de 13 de e julio de 2021 sobre la política económica de la zona del euro 2021/C 283/01 EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 136, en relación con su artículo 121, apartado 2, Visto el Reglamento CE n.o 1466/97 del Consejo, de 7 de julio de 1997, relativo al reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y a la supervisión y coordinación de las políticas económicas 1, y en particular su artículo 5, apartado 2, Visto el Reglamento UE n.o 1176/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de noviembre de 2011, relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos 2, y en particular su artículo 6, apartado 1, Vista la Recomendación de la Comisión Europea, Vistas las Conclusiones del Consejo Europeo, Visto el Dictamen del Comité Económico y Financiero, Visto el Dictamen del Comité de Política Económica, Considerando lo siguiente: 1 Como consecuencia de la crisis causada por la pandemia de COVID-19, la economía de la zona del euro sufrió una recesión repentina y profunda en el primer semestre de 2020. A pesar de la fuerte recuperación económica observada en el tercer trimestre de 2020, que acompañó al levantamiento de las medidas de contención, el repunte de la propagación de la COVID-19 y las nuevas medidas de contención en el cuarto trimestre de 2020 han aumentado aún más la incertidumbre y han mostrado que la zona del euro sigue siendo vulnerable a la persistente crisis sanitaria. La crisis de la COVID-19 ha provocado una serie de grandes perturbaciones de la oferta y la demanda, lo que se traduce en una disminución prevista del producto interior bruto PIB del 7,8 % en 2020 según las previsiones económicas de otoño de 2020 de los servicios de la Comisión. Por consiguiente, se prevé que la recuperación en 2021 será más lenta de lo que se había esperado y que una gran brecha de producción de aproximadamente el -7,0 % del PIB potencial de la zona del euro en 2020 no se habrá cerrado para finales de 2021. Existe una incertidumbre considerable sobre las perspectivas económicas, en cuanto a la evolución de la pandemia de la COVID-19 y los cambios de comportamiento de los agentes económicos. La rápida actuación a nivel nacional y de la Unión, incluido el acuerdo alcanzado por el Consejo Europeo sobre el instrumento de recuperación Next Generation EU, ha contribuido significativamente a compensar algunas de las consecuencias negativas de las perturbaciones de la oferta y la demanda y a estabilizar los mercados. Tanto el consumo privado como la inversión se han visto gravemente afectados, lo que, a su vez, ha repercutido negativamente en los precios y salarios. Las perspectivas del mercado laboral también han empeorado, interrumpiendo siete años de mejoras. Hasta ahora, el 1 DO L 209 de 2.8.1997, p. 1. 2 DO L 306 de 23.11.2011, p. 25.
4C 283/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 aumento del desempleo se ha visto mitigado por la aplicación con éxito de medidas ambiciosas en todos los Estados miembros como los regímenes de reducción del tiempo de trabajo y otras políticas de apoyo destinadas a evitar despidos masivos y grandes pérdidas de ingresos y la consiguiente caída del número total de horas trabajadas, así como por la disminución de las tasas de actividad. 2 La crisis de la COVID-19 está incrementando las divergencias económicas entre los Estados miembros de la zona del euro. Son varios los factores de estas divergencias, entre otros: la intensidad y duración de la perturbación causada por la COVID-19; la dimensión e importancia económica relativas de los sectores en los que se producen muchos contactos entre personas por ejemplo, el turismo, los viajes de negocios y la hostelería; y las diferencias en el margen de maniobra presupuestario. Dichas diferencias afectan a la confianza, a las inversiones y a las perspectivas de crecimiento, así como a las disparidades regionales, que ya existían antes de la crisis de la COVID-19, pero que ahora pueden agravarse. A más largo plazo, la actual crisis podría tener efectos negativos permanentes en el crecimiento potencial y las brechas de ingresos, debido a la reducción del capital humano y físico tanto tangible como intangible. Esto podría traducirse en un crecimiento aún menor de la productividad laboral y de los ingresos y en una mayor desigualdad. 3 La reacción rápida y contundente de la Unión, también con Next Generation EU que comprende el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia MRR creado en virtud del Reglamento UE 2021/241 del Parlamento Europeo y del Consejo 3, ha impulsado la confianza del mercado y mostrado la solidaridad y la unidad de propósito entre los Estados miembros al coordinar sus esfuerzos para reactivar el crecimiento económico y reforzar la resiliencia económica y social. Se han aprobado en muy poco tiempo una serie de nuevos instrumentos para la Unión y la zona del euro. Dichos instrumentos ya ofrecen una red de seguridad a los trabajadores, a través del Instrumento Europeo de Apoyo Temporal para Atenuar los Riesgos de Desempleo en una Emergencia SURE, creado en virtud del Reglamento UE 2020/672 del Consejo 4, a las empresas, a través del régimen de garantía paneuropeo del Banco Europeo de Inversiones, y a los Estados miembros con el fin de apoyar la financiación a escala nacional de los costes directos e indirectos relacionados con la atención sanitaria, los tratamientos y la prevención y debidos a la crisis de la COVID-19, a través del instrumento de apoyo ante la crisis pandémica del Mecanismo Europeo de Estabilidad, adoptado por Consejo de Gobernadores del Mecanismo Europeo de Estabilidad el 15 de mayo de 2020. La respuesta de la Unión también ha incluido la activación de la cláusula general de salvaguardia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y un marco temporal para hacer uso de la flexibilidad que permite la normativa de la Unión sobre ayudas estatales. Los fondos de la política de cohesión se han reorientado hacia donde más falta hacen a través de la Iniciativa de inversión en respuesta al coronavirus, con arreglo al Reglamento UE 2020/460 del Parlamento Europeo y del Consejo 5, y a través de la Iniciativa de inversión en respuesta al coronavirus plus, con arreglo al Reglamento UE 2020/558 del Parlamento Europeo y del Consejo 6. 4 La aplicación de políticas bien diseñadas en el contexto de Next Generation EU y su principal instrumento, el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia, dará un nuevo impulso a los Estados miembros para acometer reformas que propicien el crecimiento y aumentará el nivel y la calidad de las inversiones, en consonancia con los objetivos de resiliencia y las transiciones ecológica y digital. Dicha aplicación debe contribuir a la creación de capital humano y al éxito de la transición laboral de los trabajadores, factores que, junto con los fondos de la política de cohesión, serán esenciales para garantizar la cohesión, fomentar el empleo y la productividad y mejorar la resiliencia económica y social. Son fundamentales los objetivos de crecimiento de la Unión y los retos estructurales nacionales, incluidos los señalados en las recomendaciones específicas por país de 2019 y 2020. La Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible de 2021 recogida en la comunicación de la Comisión de 17 de septiembre de 2020, que promueve esos objetivos de crecimiento, presenta siete iniciativas emblemáticas: 1 activación, 2 renovación, 3 recarga y repostaje, 4 conexión, 5 modernización, 6 expansión, y 7 reciclaje y perfeccionamiento profesional. Estas iniciativas emblemáticas representan desafíos comunes que necesitan inversiones y reformas coordinadas. Se anima a los Estados miembros a que canalicen las inversiones, lleven a cabo reformas e integren en mayor medida sus cadenas de valor en estos ámbitos emblemáticos. El Reglamento UE 2021/241 establece que los planes de recuperación y resiliencia de los Estados miembros de la zona del euro deben ser coherentes con los retos y prioridades señalados en la Recomendación del Consejo sobre la política económica de la zona del euro. Dicha coherencia debe tenerse en cuenta en la evaluación de los planes de recuperación y resiliencia. 3 Reglamento UE 2021/241 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de febrero de 2021, por el que se establece el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia DO L 57 de 18.2.2021, p. 17. 4 Reglamento UE 2020/672 del Consejo, de 19 de mayo de 2020, relativo a la creación de un instrumento europeo de apoyo temporal para atenuar los riesgos de desempleo en una emergencia SURE a raíz del brote de COVID-19 DO L 159 de 20.5.2020, p. 1. 5 Reglamento UE 2020/460 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de marzo de 2020, por el que se modifican los Reglamentos UE n.o 1301/2013, UE n.o 1303/2013 y UE n.o 508/2014, en lo relativo a medidas específicas para movilizar inversiones en los sistemas de atención sanitaria de los Estados miembros y en otros sectores de sus economías, en respuesta al brote de COVID-19 Iniciativa de inversión en respuesta al coronavirus DO L 99 de 31.3.2020, p. 5. 6 Reglamento UE 2020/558 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2020, por el que se modifican los Reglamentos UE n.o 1301/2013 y UE n.o 1303/2013 en lo que respecta a medidas específicas para ofrecer una flexibilidad excepcional en el uso de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos en respuesta al brote de COVID-19 DO L 130 de 24.4.2020, p. 1.
515.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/3 5 La zona del euro requiere una combinación de políticas económicas que presten apoyo y sean coordinadas, integrales y coherentes, para amortiguar el impacto de la pandemia de COVID-19, respetando plenamente las salvaguardias del Tratado relativas a las respectivas instituciones. El objetivo es limitar cualquier impacto negativo a largo plazo en el mercado laboral, reducir las divergencias económicas y sociales significativas, hacer frente a los desequilibrios y otros riesgos de importancia macroeconómica y, más en general, evitar consecuencias negativas en el crecimiento potencial y en la estabilidad de los precios, así como garantizar unas finanzas públicas sostenibles a medio plazo. La coherencia mutua de las tres dimensiones principales de la política económica de la zona del euro monetaria, presupuestaria y estructural junto con la estabilidad financiera es esencial para garantizar una política económica global favorable para la zona del euro. 6 Las oportunas intervenciones de política monetaria del Banco Central Europeo BCE buscan mantener intactos los canales de transmisión monetaria y salvaguardar la estabilidad de precios a medio plazo. El BCE ha anunciado importantes compras de activos de los sectores público y privado, en el marco de su programa de compras de emergencia en caso de pandemia, creado en virtud de la Decisión UE 2020/440 del Banco Central Europeo 7, por un importe de 1 850 000 millones EUR hasta finales de marzo de 2022 como mínimo, así como en el marco del programa de compras de bonos corporativos, creado en virtud de la Decisión UE 2016/948 del Banco Central Europeo 8, con compras netas por un importe de 20 000 millones EUR al mes, junto con una dotación adicional de 120 000 millones EUR hasta finales de 2020. Además, el BCE ofrece operaciones de financiación a plazo más largo con objetivos específicos en condiciones muy favorables, respaldando los préstamos bancarios a empresas y hogares. 7 La orientación presupuestaria ha sido altamente expansionista en 2020 y se prevé que siga siendo favorable en 2021, tanto a escala nacional como de la zona del euro, excluyendo las medidas de emergencia y teniendo en cuenta algunas medidas de recuperación ya anunciadas. La coordinación de las políticas presupuestarias nacionales, respetando plenamente el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, es crucial para dar una respuesta eficaz a la crisis de la COVID-19, una recuperación sostenible y el correcto funcionamiento de la unión económica y monetaria UEM. El 20 de marzo de 2020, la Comisión llegó a la conclusión de que la economía de la Unión estaba experimentando una grave recesión económica y que se cumplían las condiciones para activar la cláusula general de salvaguardia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Esta conclusión fue respaldada por los ministros de Hacienda de los Estados miembros el 23 de marzo de 2020. Los Estados miembros introdujeron importantes medidas presupuestarias para contener la crisis de la COVID-19 y prestar apoyo a particulares y empresas especialmente afectados, así como un apoyo excepcional a la liquidez, principalmente a través de garantías aportadas a empresas y entidades bancarias para garantizar el flujo de crédito. Se prestará más apoyo presupuestario coordinado a escala de la Unión, en particular a través del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia, y la cláusula general de salvaguardia seguirá aplicándose en 2021. En la primavera de 2021, teniendo en cuenta las previsiones macroeconómicas actualizadas, la Comisión volverá a evaluar la situación y hará balance de la aplicación de la cláusula general de salvaguardia. 8 Las repercusiones económicas de la crisis de la COVID-19 están teniendo un gran impacto negativo en las finanzas públicas. Cuando las condiciones económicas y sanitarias lo permitan, una reorientación de las políticas presupuestarias hacia la consecución de situaciones presupuestarias prudentes a medio plazo, incluida la eliminación gradual de las medidas de emergencia, contribuirá a garantizar la sostenibilidad presupuestaria a medio plazo. Dicha reorientación debe hacerse de manera que se mitigue el impacto social y laboral de la crisis y se contribuya a la sostenibilidad social. Resultan especialmente pertinentes las reformas destinadas a mejorar la composición de los presupuestos nacionales y a garantizar la sostenibilidad presupuestaria a largo plazo, también en vista del cambio climático y los retos sanitarios. Mejorar la composición de los presupuestos nacionales, especialmente mediante revisiones del gasto y unos marcos eficaces de contratación pública, puede crear un margen presupuestario que es muy necesario. Las prácticas de elaboración de presupuestos que integren los aspectos ecológicos también pueden ayudar a abordar los retos de la mitigación del cambio climático y de la adaptación al mismo y la protección del medio ambiente. Unos sistemas de salud y de protección social adecuados, eficaces e integradores ofrecen una protección indispensable a las personas necesitadas, desempeñan un papel clave como estabilizadores automáticos y deben preservar la sostenibilidad presupuestaria. Del mismo modo, las reformas que refuerzan el funcionamiento de los mercados de trabajo, de capitales, de productos y de servicios, mediante una aplicación y una secuenciación adecuadas, aumentan la producción potencial, evitando al mismo tiempo un impacto negativo a corto plazo sobre la demanda agregada. 9 La crisis de la COVID-19 está aumentando la importancia de las reformas para lograr unos sistemas de ingresos públicos más eficientes y justos. Dado que la cuña fiscal sobre el trabajo sigue siendo elevada en la mayoría de los Estados miembros de la zona del euro, estas reformas deben desplazar la presión fiscal hacia bases impositivas menos perjudiciales para la oferta y demanda de trabajo, la productividad, la inversión y el crecimiento, teniendo en cuenta al mismo tiempo el correspondiente impacto distributivo. Un mayor uso de la fiscalidad medioambiental u otras formas de determinación de precios de las externalidades puede contribuir al crecimiento sostenible 7 Decisión UE 2020/440 del Banco Central Europeo, de 24 de marzo de 2020, sobre un programa temporal de compras de emergencia en caso de pandemia BCE/2020/17 DO L 91 de 25.3.2020, p. 1. 8 Decisión UE 2016/948 del Banco Central Europeo, de 1 de junio de 2016, sobre la ejecución del programa de compras de bonos corporativos BCE/2016/16 DO L 157 de 15.6.2016, p. 28.
6C 283/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 incentivando comportamientos más ecológicos. Las medidas destinadas a luchar contra la planificación fiscal agresiva y la elusión fiscal, tanto a escala internacional como de la Unión, pueden hacer que los sistemas tributarios sean más eficientes y justos. Además, la globalización ha hecho necesario ajustar el marco fiscal para adaptarlo a una economía moderna y cada vez más digitalizada, tanto a escala de la Unión como mundial. Se está trabajando en el marco de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos OCDE para alcanzar una solución de consenso global con la que hacer frente a los retos fiscales que plantea la digitalización de la economía. 10 La anticipación de las reformas para abordar los obstáculos a la inversión y las limitaciones de la oferta reviste especial importancia teniendo en cuenta el alto nivel de incertidumbre generado por la crisis de la COVID-19 y su efecto perjudicial en la inversión. Son esenciales medidas que permitan acelerar la absorción de los fondos de la Unión y una utilización eficaz y eficiente de los recursos, en particular en los Estados miembros rezagados en estos ámbitos y donde los fondos de la Unión financian una parte significativa de las inversiones. Las reformas que permitan reducir la carga administrativa para las empresas por ejemplo, la digitalización de las administraciones públicas, especialmente la identificación electrónica, o las reformas judiciales y evitar el uso indebido de fondos por ejemplo, la corrupción, el fraude y el blanqueo de capitales pueden mejorar el entorno empresarial y contribuir a impulsar la inversión privada y la creación de empleos y empresas. 11 La crisis de la COVID-19 ha provocado importantes pérdidas de ingresos para muchas empresas y plantea riesgos para la solvencia de las empresas en toda la zona del euro. Unos marcos de insolvencia eficaces desempeñan un papel crucial a la hora de apoyar a las empresas viables que atraviesan problemas temporales y de facilitar la salida ordenada de las empresas inviables. La mejora de los marcos de insolvencia también puede ayudar a hacer frente al probable aumento de préstamos dudosos y a mantener el crédito a la economía, facilitando el saneamiento de los balances bancarios, y estimular la inversión transfronteriza a largo plazo. En este contexto, se adoptó la Directiva UE 2019/1023 del Parlamento Europeo y del Consejo 9 para introducir normas mínimas en materia de solvencia en la legislación nacional de todos los Estados miembros, a fin de garantizar que los deudores con dificultades financieras dispongan de marcos de reestructuración preventiva, establecer procedimientos de exoneración de deudas contraídas por empresarios sobreendeudados y aumentar la eficiencia de todos los tipos de procedimientos de insolvencia. Es importante proceder a la transposición y aplicación de la Directiva UE 2019/1023. La Comisión también anunció, en el plan de acción para la unión de los mercados de capitales, establecido en su comunicación de 24 de septiembre de 2020, titulada Una Unión de los Mercados de Capitales para las personas y las empresas: nuevo plan de acción, la realización de trabajos en pos de una armonización mínima o una mayor convergencia en ámbitos específicos de insolvencia básica no bancaria. Además, existe margen para que los Estados miembros sigan evaluando la eficiencia y la eficacia de sus marcos de insolvencia en consonancia con las mejores prácticas internacionales y aborden las deficiencias restantes. 12 Profundizar en el mercado único de bienes y servicios y adaptar la zona del euro a la era digital puede ser un importante motor de crecimiento, convergencia y resiliencia. La moneda común y el mercado único han contribuido conjuntamente a la creación de mejores condiciones para la estabilización económica y el crecimiento a largo plazo. La crisis de la COVID-19 ha impulsado el uso de herramientas digitales, ha puesto de relieve la importancia del mercado único digital y ha acelerado la utilización de métodos de pago digitales y sin efectivo. Sin embargo, el mercado único sigue estando incompleto, especialmente en el ámbito de los servicios y, más concretamente, en el comercio minorista y los servicios profesionales. El mercado único puede limitar las rigideces de precios y favorecer de esta manera la transmisión de la política monetaria y la resiliencia económica. Asimismo, el mercado único contribuye a la movilidad de los factores de producción, lo que permite a los sectores, regiones y Estados miembros minimizar los costes económicos por ejemplo, el desempleo en respuesta a las perturbaciones. Para lograr una mayor integración del mercado único de bienes y servicios, es necesario eliminar todas las restricciones innecesarias restantes, mejorar los mecanismos de vigilancia del mercado y adoptar medidas que garanticen la capacidad administrativa necesaria con el fin de alcanzar dichos objetivos. 13 Unas reformas e inversiones que permitan mejorar la integración y las transiciones en el mercado laboral, con especial atención a los empleos digitales y ecológicos, son esenciales para aumentar la resiliencia económica y social y apoyar la recuperación. Las medidas de crisis adoptadas inmediatamente a nivel nacional y de la Unión han limitado el impacto económico y social negativo para los trabajadores. Al mismo tiempo, una serie de reformas pendientes desde hace tiempo son ahora aún más urgentes: políticas del mercado de trabajo activas y eficaces, incluido el apoyo individualizado; mejora de la calidad y la inclusión de los sistemas de educación y formación para reforzar los resultados educativos desde una edad temprana; medidas eficaces de reciclaje y mejora de las capacidades e inversión en la educación y formación para adultos y en las plataformas de aprendizaje en línea; lucha contra la escasez de competencias; y mejora de las perspectivas de empleo de los segmentos más vulnerables de la población activa, incluidos los jóvenes y los desempleados de larga duración, y eliminación de las brechas de género. Para apoyar una recuperación sostenible e integradora, es fundamental fomentar la creación de empleo de calidad y 9 Directiva UE 2019/1023 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2019, sobre marcos de reestructuración preventiva, exoneración de deudas e inhabilitaciones, y sobre medidas para aumentar la eficiencia de los procedimientos de reestructuración, insolvencia y exoneración de deudas, y por la que se modifica la Directiva UE 2017/1132 Directiva sobre reestructuración e insolvencia DO L 172 de 26.6.2019, p. 18.
715.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/5 mejorar las condiciones de trabajo, en particular garantizando unos salarios mínimos adecuados y abordando la segmentación del mercado laboral y los obstáculos a la movilidad laboral. El diálogo social y la negociación colectiva desempeñan un papel importante en el éxito de la elaboración y la aplicación de las políticas. 14 El acceso a sistemas de salud y de protección social adecuados, integradores y sostenibles, que funcionen como estabilizadores automáticos durante la crisis de la COVID-19, es importante para la resiliencia económica y social. El acceso a dichos sistemas contribuye a mantener la cohesión social, un nivel de vida digno y la buena salud de la población, lo cual es fundamental para una economía laboral productiva, a lo largo de todo el ciclo económico, y para luchar contra la pobreza y la exclusión social. Las inversiones para apoyar las reformas sanitarias y unos sistemas de salud resilientes deben seguir siendo una prioridad para los Estados miembros. La aplicación del pilar europeo de derechos sociales, proclamado por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión en 2017, es fundamental para orientar las políticas. Ante la crisis de la COVID-19, es aún más importante garantizar una cobertura adecuada de protección social para todos, tanto en términos de calidad de la asistencia sanitaria y de larga duración como en términos de ingresos de sustitución para todos los trabajadores, incluidos aquellos con contratos atípicos y los trabajadores por cuenta propia. Muchos Estados miembros han adoptado medidas temporales de apoyo a la renta y de asistencia social en favor de los colectivos vulnerables con rentas muy bajas y de los trabajadores que no tienen derecho a prestaciones por desempleo. Se han tomado medidas en relación con las prestaciones, las condiciones de admisibilidad y los servicios adicionales en especie. Debe reforzarse la adecuación y la cobertura de los sistemas de protección social de modo que se garantice la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas y la equidad intergeneracional. 15 En los últimos años, se han logrado avances significativos, pero las repercusiones económicas de la crisis de la COVID-19 han añadido presión sobre el sector financiero. Los bancos de la zona del euro entraron en la crisis actual con mayores capacidades de absorción de pérdidas que antes del inicio de la crisis financiera mundial. Junto con medidas de política monetaria y presupuestaria, esto ha evitado el endurecimiento de las condiciones de financiación de los mercados, más allá de la fase inicial de la crisis, y ha garantizado la continuidad de la concesión de crédito al sector privado. Es probable que la crisis ejerza una presión adicional sobre los ya bajos niveles de rentabilidad y las ratios de préstamos dudosos de los bancos. Esta evolución podría obstaculizar la concesión de créditos a la economía, que es esencial para la recuperación. El desarrollo de mercados secundarios para los préstamos dudosos, un despliegue eficiente de las sociedades de gestión de activos nacionales, cuando proceda, y la reforma de los marcos de insolvencia son especialmente importantes para avanzar en este ámbito, así como abordar los problemas estructurales de la baja rentabilidad. Las medidas significativas que han adoptado sin tardar las autoridades han inspirado confianza y contribuido a preservar la estabilidad macrofinanciera. Los sistemas de garantía de préstamos públicos contribuyen a mantener el crédito a la economía, proteger a las empresas y atenuar los efectos perjudiciales de la interdependencia con el sector bancario, pero también constituyen pasivos contingentes para los presupuestos de los Estados miembros. La prórroga de las moratorias de insolvencia y la reestructuración de los préstamos dudosos supone encontrar un difícil equilibrio entre garantizar un apoyo continuado a las empresas viables y arriesgarse a la asignación errónea de fondos, mayores pérdidas en caso de quiebra y menor claridad en cuanto a la calidad crediticia subyacente. 16 Sigue siendo esencial completar la arquitectura de la UEM. Colmar las lagunas restantes podría aumentar aún más la estabilidad y la resiliencia de la zona del euro y, por lo tanto, reforzaría el papel internacional del euro, que se ha mantenido prácticamente estable en los últimos años. Otras medidas deben tener en cuenta las lecciones extraídas de la respuesta global de Europa en materia de política económica a la crisis de la COVID-19. Además de su efecto estabilizador a corto plazo y de su papel de apoyo a la recuperación, Next Generation EU tiene potencial para influir en la UEM a largo plazo mediante el estímulo de inversiones y reformas estructurales que propicien el crecimiento y el aumento de la capacidad de resiliencia de la zona del euro frente a futuras perturbaciones. La importante emisión de deuda denominada en euros, incluidos los bonos verdes y sociales, añadirá profundidad y liquidez al mercado de instrumentos de renta fija de alta calidad denominados en euros y podrá contribuir a reforzar el papel internacional del euro. No obstante, faltan todavía elementos importantes en la UEM, como la culminación de la unión bancaria y la profundización de la unión de los mercados de capitales. Fortalecer la unión bancaria sigue siendo crucial. Para ello es preciso seguir trabajando sin demora, con el mismo nivel de ambición y de forma consensuada, en relación con todos los elementos, también los debatidos en el grupo de alto nivel sobre el Sistema Europeo de Garantía de Depósitos. Seguir adelante con el paquete de reformas del Mecanismo de Supervisión Europeo y, considerando los avances realizados en la reducción del riesgo y las nuevas medidas esbozadas en la declaración del Eurogrupo de 30 de noviembre de 2020, adelantar la entrada en vigor del mecanismo común de protección para el Fondo Único de Resolución, creado en virtud del Reglamento UE n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo 10, a principios de 2022, constituye otro paso importante hacia la culminación de la unión bancaria y el fortalecimiento de la UEM. Se debe seguir trabajando en torno a soluciones que permitan superar las limitaciones del mecanismo actual de inyección de liquidez en los procedimientos de resolución. Profundizar la unión de 10 Reglamento UE n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2014, por el que se establecen normas uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución y se modifica el Reglamento UE n.o 1093/2010 DO L 225 de 30.7.2014, p. 1.
8C 283/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 mercados de capitales es una prioridad clave, como demuestra el nuevo plan de acción de septiembre de 2020. Una UEM fuerte y resiliente también será importante para reforzar el papel internacional del euro y garantizar la autonomía económica y financiera de la Unión, como se manifiesta en la comunicación de la Comisión de 19 de enero de 2021 titulada Sistema económico y financiero europeo: fomentar la apertura, la fortaleza y la resiliencia, respetando plenamente el mercado interior de la Unión y llevándose a cabo de manera abierta y transparente con respecto a los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro. RECOMIENDA que, durante el período 2021-2022, los Estados miembros de la zona del euro adopten medidas individualmente, también mediante sus planes de recuperación y resiliencia, y colectivamente dentro del Eurogrupo, con el fin de: 1. Garantizar que las políticas estén orientadas a apoyar la recuperación tras la crisis de la COVID-19. Al persistir la situación de emergencia sanitaria, adoptar políticas presupuestarias que sigan prestando apoyo en todos los Estados miembros de la zona del euro a lo largo de 2021. Adoptar medidas que se adapten a las circunstancias específicas de cada país y que sean oportunas, temporales y específicas. Seguir coordinando sus actuaciones para luchar eficazmente contra la pandemia de COVID-19, sostener la economía y apoyar una recuperación sostenible. Cuando las condiciones epidemiológicas y económicas lo permitan, eliminar gradualmente las medidas de emergencia y, al mismo tiempo, luchar contra el impacto social y laboral de la crisis. Aplicar políticas presupuestarias destinadas a lograr situaciones presupuestarias prudentes a medio plazo y garantizar la sostenibilidad de la deuda, mientras se fomenta la inversión. Proseguir reformas que refuercen la cobertura, la adecuación y la sostenibilidad de los sistemas de salud y de protección social para todos. Prestar especial atención a la calidad de las medidas presupuestarias. Mejorar los marcos de contratación pública y la gestión de las finanzas públicas, incluidos, en particular, los marcos de inversión y el empleo de instrumentos de presupuestación ecológica. Utilizar el análisis de gastos para orientar mejor el gasto público hacia las necesidades en materia de recuperación y resiliencia. 2. Seguir mejorando la convergencia, la resiliencia y el crecimiento sostenible e integrador. Mitigar el riesgo de nuevas divergencias y reforzar la resiliencia económica y social en la zona del euro mediante acciones para continuar abordando los retos estructurales, mediante la aplicación de reformas que permitan reforzar la productividad y el empleo, llevar a cabo una reasignación fluida de los recursos y mejorar el funcionamiento de los mercados y la administración pública, a través de un mayor nivel de inversión pública, y fomentando la inversión privada para apoyar una recuperación justa e integradora compatible con las transiciones ecológica y digital. Proseguir la integración del mercado único de bienes y servicios, incluido el mercado único digital, eliminando las restricciones innecesarias, mejorando la vigilancia del mercado y garantizando una capacidad administrativa suficiente. Garantizar unas políticas activas eficaces en el mercado laboral y apoyar las transiciones laborales, en particular hacia la economía ecológica y digital. Fomentar unas condiciones de trabajo justas, abordar la segmentación del mercado laboral y reforzar la inclusión. Garantizar la participación efectiva de los interlocutores sociales en la elaboración de las políticas y reforzar el diálogo social y la negociación colectiva. Reforzar unos sistemas de educación y formación integradores y la inversión en la adquisición de cualificaciones, abordando la escasez de estas. Seguir trabajando, en el marco del Consejo, en una solución de consenso global para hacer frente a los retos fiscales que plantea la digitalización de la economía en el marco inclusivo de la OCDE sobre la erosión de la base imponible y el traslado de beneficios, con el objetivo de alcanzar un acuerdo para mediados de 2021 en dicho foro. Emprender los trabajos de preparación pertinentes sobre el camino a seguir para hacer frente a los desafíos fiscales de la economía digital, incluso si no se logra un consenso internacional de aquí a mediados de 2021. Seguir avanzando en la lucha contra la planificación fiscal agresiva, reducir la cuña fiscal y apoyar la transición hacia la tarificación del carbono y la fiscalidad medioambiental. 3. Reforzar los marcos institucionales nacionales. Proseguir y anticipar las reformas para abordar los obstáculos a las inversiones y garantizar el uso eficiente y oportuno de los fondos de la Unión, también a través del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia. Reforzar la eficacia y la digitalización de la administración pública, incluidos los sistemas de justicia y salud, así como los servicios públicos de empleo. Reducir la carga administrativa para las empresas y mejorar el entorno empresarial. Seguir mejorando los marcos para combatir el fraude y la corrupción, y para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. Promover acciones concretas para aumentar la eficiencia, la eficacia y la proporcionalidad de los marcos de insolvencia, sanear las exposiciones dudosas y garantizar una asignación eficiente del capital. 4. Garantizar la estabilidad macrofinanciera. Mantener los canales de crédito a la economía y las medidas de apoyo a las empresas viables mientras sea necesario durante la crisis de la COVID-19 sin precedentes. Mantener la solidez de los balances del sector bancario, también mediante la lucha contra los préstamos dudosos, por ejemplo a través del desarrollo de mercados secundarios para dichos préstamos. 5. Completar la UEM y reforzar el papel internacional del euro. Avanzar en la profundización de la UEM con el fin de aumentar la resiliencia de la zona del euro completando la unión bancaria, continuando los trabajos sin demora y con el mismo nivel de ambición en relación con todos los elementos, en particular los que se han debatido en el grupo de alto nivel sobre el Sistema Europeo de Garantía de Depósitos, y profundizando en la unión de los mercados de capitales, así como apoyando iniciativas que apliquen políticas de financiación digital, financiación minorista y finanzas sostenibles. Avanzar en la adopción de soluciones para superar las limitaciones de la configuración actual de la inyección de liquidez para la resolución y en el fortalecimiento del marco de regulación y supervisión de la Unión, también garantizando que la supervisión y el cumplimiento de las normas contra el blanqueo de capitales sean constantes y efectivas.
915.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/7 Otras medidas para profundizar la UEM deben tener en cuenta las lecciones extraídas de la respuesta global de la Unión en materia de política económica a la crisis de la COVID-19. Los avances para profundizar la UEM, respetando plenamente el mercado interior de la Unión y llevados a cabo de manera abierta y transparente con respecto a los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro, contribuirán a reforzar el papel internacional del euro y a promover los intereses económicos de la Unión a escala mundial. Hecho en Bruselas, el 13 de julio de 2021. Por el Consejo Andrej IRCELJ Ministro de Hacienda
10C 283/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 14 de julio de 2021 2021/C 283/02 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4732 HKD dólar de Hong Kong 9,1742 7,4376 NZD dólar neozelandés 1,6819 0,85158 SGD dólar de Singapur 1,5990 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,6268 HRK kuna croata 7,4928 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 59,365 RUB rublo ruso 87,4789 THB bat tailandés 38,525 BRL real brasileño 10,1485 MXN peso mexicano 23,5734 1,5817 INR rupia india 87,9885 USD dólar estadounidense 1,1812 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,2050 CHF franco suizo 1,0840 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,5736 RON leu rumano 4,9287 TRY lira turca AUD dólar australiano 130,30 146,30 10,3320 1,9558 25,646 358,08 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 355,24 17,2975 17 107,91 4,9616 6,0591
1115.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/9 V Anuncios PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS COMISIÓN EUROPEA Convocatorias de propuestas y actividades conexas en el marco del programa de trabajo del Consejo Europeo de Investigación para 2022 con arreglo al Programa Marco de Investigación e Innovación 2021-2027 Horizonte Europa 2021/C 283/03 Por el presente anuncio se comunica la puesta en marcha de convocatorias de propuestas y actividades conexas en el marco del Programa de Trabajo 2022 del Consejo Europeo de Investigación con arreglo a Horizonte Europa Decisión UE 2021/764 del Consejo, que establece el Programa Específico por el que se ejecuta el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte Europa 2021-2027, adoptada el 12 de mayo de 2021 y de conformidad con la Decisión 2021/C 234 I/03 de la Comisión, adoptada el 12 de mayo de 2021, por la que se crea el Consejo Europeo de Investigación para Horizonte Europa y por la que se deroga la Decisión C2013 8915. La Comisión adoptó el programa de trabajo del Consejo Europeo de Investigación para 2022 mediante la Decisión C2021 4860, de 14 de julio de 2021. Se invita a presentar propuestas para estas convocatorias. El programa de trabajo del Consejo Europeo de Investigación para 2022, incluidos los plazos y los presupuestos, está disponible a través del sitio web de oportunidades de financiación y licitaciones, junto con información sobre las condiciones de las convocatorias y de las actividades conexas, así como información para los candidatos sobre la forma de presentar las propuestas: https ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home
12C 283/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA COMISIÓN EUROPEA Notificación previa de una concentración Asunto M.10283 MEF 4/CDC/3i EOPF Topco/NGM Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 283/04 1. El 1 de julio de 2021, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. Esta notificación se refiere a las empresas siguientes: Mirova-Eurofideme 4 MEF 4, Francia, gestionada por Mirova Francia y bajo el control en última instancia de BPCE Francia. Caisse des Dépts et des Consignations CDC, Francia. 3i EOPF France Topc S..r.l 3i EOPF Topco, Luxemburgo, bajo el control 3i Group plc 3i, Reino Unido. NeoT Green Mobility NGM, Francia, bajo el control de Mitsubishi Corporation, EDF Pulse Croissance y CDC. 3i EOPF Topco, MEF 4 et CDC adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, y apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de la totalidad de NGM. La concentración se realiza mediante adquisición de acciones. 2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son las siguientes: MEF 4: sociedad francesa gestionada por Mirova, que es una sociedad de gestión francesa bajo el control en última instancia de BPCE, cuyas actividades de financiación e inversión de Mirova se centran en las soluciones de desarrollo sostenible en los sectores de la movilidad, la energía, los edificios y las ciudades, el consumo, los recursos, la salud, las tecnologías de la información y la comunicación y las finanzas. BPCE tiene actividades en los sectores bancario y de seguros. CDC: entidad pública francesa con estatuto jurídico especial, regulada por los artículos L. 518-2 y siguientes del Código monetario y financiero, que desempeña funciones de interés general en apoyo de las políticas públicas aplicadas por el Estado y las autoridades locales, a través de sus filiales en actividades abiertas a la competencia, en los ámbitos siguientes: i medio ambiente y energía, ii vivienda y bienes inmuebles, iii inversiones y capital inversión, y iv servicios transporte de pasajeros, ingeniería de infraestructuras, explotación de estaciones de esquí y centros de ocio, servicios postales, banca y seguros. 3I OPF Topco: sociedad luxemburguesa bajo el control en última instancia de 3i, una sociedad de gestión de inversiones que cotiza en la Bolsa de Londres FTSE 100 y que está especializada en la gestión de infraestructuras y capital inversión en Europa, Asia y América del Norte. NGM: sociedad francesa dedicada al desarrollo, financiación y gestión de proyectos de movilidad eléctrica, principalmente en Francia. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 Reglamento de concentraciones.
1315.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/11 3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 2, el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación. 4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente: M.10283 MEF 4/CDC/3i EOPF Topco/NGM Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la dirección siguiente: Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax n.o +32 22964301 Dirección postal: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Concentraciones 1049 Bruselas BÉLGICA 2 DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.
14Diario Oficial de la Unión Europea ES C 283/12 15.7.2021 OTROS ACTOS COMISIÓN EUROPEA Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a, del Reglamento UE n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios 2021/C 283/05 La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento UE n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo 1, en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente publicación. DOCUMENTO ÚNICO FERTD VIDÉKI SÁRGARÉPA N.o UE: PGI-HU-02493 8 de marzo de 2019 DOP IGP X 1. Nombre de DOP o IGP Fertd vidéki sárgarépa 2. Estado miembro o tercer país Hungría 3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 3.1. Tipo de producto Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados 3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1 La indicación geográfica protegida Fertd vidéki sárgarépa es una zanahoria producida a partir del cultivo de la especie Daucus carota L. Las variedades utilizadas son Fertdi vrs, así como las zanahorias Napa y Napoli del tipo Nantes. Cuando se comercializa, la Fertd vidéki sárgarépa tiene una forma cilindro-cónica, una longitud de 150 a 250 mm, un diámetro de entre 15 y 40 mm, así como un peso de entre 50 y 150 g, sin raíces secundarias ni meristemo apical. El cuerpo de la raíz es rojo vivo, largo y liso, sin ramificaciones ni fisuras. La Fertd vidéki sárgarépa se distingue por su sabor ligeramente dulce. La Fertd vidéki sárgarépa se distingue de otras zanahorias en que es roja y dulce, con un sabor intenso, además de ser larga, lisa y carente de ramificaciones. La Fertd vidéki sárgarépa está determinada por los siguientes parámetros químicos: porcentaje de azúcar: al menos 5 mg/100 g de producto fresco. contenido de calcio: al menos 40 mg/100 g de producto fresco. contenido de fósforo: al menos 30 mg/100 g de producto fresco. 1 DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.
15ES 15.7.2021 Diario Oficial de la Unión Europea C 283/13 3.3. Piensos únicamente en el caso de los productos de origen animal y materias primas únicamente en el caso de los productos transformados 3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida La Fertd vidéki sárgarépa se cultiva y recolecta en la zona geográfica indicada en el punto 4. 3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado 3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado 4. Descripción sucinta de la zona geográfica La zona geográfica se encuentra en el condado de Gyr-Moson-Sopron, en la región húngara del Transdanubio Occidental, en los términos municipales de Hegyk y Ferthomok, al norte de la carretera principal que atraviesa dichos municipios y al sur del lago Fert. 5. Vínculo con la zona geográfica El vínculo del producto con la zona geográfica se basa en su calidad. La popularidad y el reconocimiento de este tipo de zanahoria, cultivada junto al lago Fert, se remontan a 200 años. La Fertd vidéki sárgarépa se distingue de las zanahorias cultivadas en otros lugares de Hungría, ya que esta es más roja y más dulce, con un sabor intenso, además de ser larga, lisa y carente de ramificaciones. Ello se debe al efecto del suelo y al clima del lago Fert y de las estribaciones de los Alpes. Desde la adopción de medidas para el control de las inundaciones, los suelos mullidos, frescos y profundos del subsuelo del lago permiten un enraizamiento profundo de las hortalizas, y contribuyen a la formación de raíces lisas y sin ramificaciones. Los límites de los municipios de Hegyk y Ferthomok forman parte del lago Fert, y sus suelos se caracterizan por su heterogeneidad, su disposición en mosaico, su estratificación ocasionada por la lluvia, su composición mecánica extremadamente variada, su alto contenido en CaCO3, así como por su alcalinidad que, en ocasiones, es muy elevada. Los suelos de la cuenca del lago Fert siempre han estado determinados por los movimientos naturales del agua. Cuando sube el nivel del agua o se producen vientos del norte persistentes, las aguas del lago Fert suelen inundar las zonas más bajas, lo que genera sales disueltas y arena en suspensión, así como sedimentos y partículas de arcilla, en las zonas inundadas. Por tanto, los principales factores que influyen en la formación del suelo de la zona son la deposición de sedimentos y el aplanado, la formación de suelos aluviales, la acumulación de sal y la salinización. Estos suelos suelen presentar un tono grisáceo y contienen sedimentos y arena gruesa, que se originan en el fondo del lago. Son fáciles de trabajar y tienen un buen balance hídrico, lo que los hace idóneos para el cultivo de tubérculos como la Fertd vidéki sárgarépa. El alto contenido en calcio y en fósforo de la raíz de la zanahoria es consecuencia de los elementos principales que influyen en la formación del suelo en la zona del lago Fert, es decir, la deposición de sedimentos y el aplanado, la formación de suelos aluviales, la acumulación de sal y la salinización. Las condiciones climáticas locales también favorecen el crecimiento de la Fertd vidéki sárgarépa, ya que esta zona es la más fría y húmeda de Hungría. Las precipitaciones se distribuyen uniformemente a lo largo del período vegetativo, lo que es ideal para el desarrollo de la Fertd vidéki sárgarépa. El alto grado de humedad uniforme requerido durante la germinación y formación del cuerpo de la zanahoria viene determinado por las precipitaciones anuales de la región de entre 650-700 mm. Los niveles de rendimiento están bien equilibrados, gracias al contenido de humedad del suelo y a la capa freática del enorme lago Fert, que se encuentra a unos 1 200-1 500 m de distancia y proporciona la humedad necesaria bajo la influencia de los vientos del norte y del noroeste.
16C 283/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 La temperatura media es de -2 C en enero y +22 C en julio, con una temperatura media anual de alrededor de + 10 C. Las bajas temperaturas del verano favorecen el cultivo de la Fertd vidéki sárgarépa, ya que la zanahoria crece mejor en torno a los 16 C. Las condiciones meteorológicas favorecen el crecimiento del follaje, pero son perjudiciales para la formación de raíces. El calor moderado también favorece la formación de carotenos, lo que da a la Fertd vidéki sárgarépa un color más rojo en términos organolépticos perceptibles que a las zanahorias cultivadas en otros lugares Hanna Némethy Zoltánné Uzoni, 2001. Desde la primavera hasta el otoño, la zona se caracteriza por su alto grado de insolación, con hasta 2 000 horas de sol al año. Durante la maduración, el elevado número de horas de sol favorece la formación de azúcar, lo que le otorga a la zanahoria su sabor dulce. En el momento del cultivo en caballón, que se realiza con los conocimientos locales, la tierra se apila a 30 cm de altura, con una separación de 75 cm de copa media. La siembra se realiza en la parte superior de los caballones, donde se dispersan entre 25 y 30 semillas por metro e hilera, utilizando un sistema de doble hilera, a una profundidad de entre 1 y 2 cm. La profundidad de la siembra influye considerablemente en que el vegetal eclosione uniformemente. Las técnicas de cultivo en caballón contribuyen a la formación de raíces suaves y carentes de ramificaciones, como demuestra Hanna Némethy Zoltánné Uzoni en su tesis doctoral 2001. Tanto los suelos franco-arenosos de densidad media como el clima característico de la región favorecen la producción de tubérculos como el Fertd vidéki sárgarépa. La técnica de cultivo en caballón se ha transmitido de generación en generación desde hace unos 150 años y es la clave de su éxito. La Fertd vidéki sárgarépa es un producto reconocido y apreciado por los consumidores. Su importancia se destaca en una tesis doctoral de 2012 elaborada por Dénes Sándor en la escuela de doctorado de la Universidad de Pécs, titulada A gasztronómia szerepe Magyarország idegenforgalmi fldrajzában El papel de la gastronomía en el mapa turístico de Hungría, en la que la Fertd vidéki sárgarépa queda reflejada como uno de los ingredientes locales típicos de la región del Transdanubio Occidental. Referencia a la publicación del pliego de condiciones artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento https gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok
17Diario Oficial de la Unión Europea ES 15.7.2021 C 283/15 Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 283/06 La presente Comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 1 de la Comisión COMUNICACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL POR LA QUE SE MODIFICA EL DOCUMENTO ÚNICO Graves PDO-FR-A1012-AM02 Fecha de comunicación: 7 de mayo de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Nomenclátor geográfico oficial La lista de municipios se ha actualizado teniendo en cuenta el nomenclátor geográfico oficial de 2020. Se trata de un mero cambio de redacción sin que se modifique la zona geográfica. Como consecuencia de este cambio, se han modificado los puntos 6 y 9 del documento único. 2. Superficie parcelaria delimitada En el anexo en el que se enumeran las reuniones del comité nacional competente que aprobó los límites parcelarios delimitados se ha añadido la fecha de 11 de febrero de 2021. Esta modificación tiene por objeto añadir la fecha de aprobación por la autoridad nacional competente de una modificación de la superficie parcelaria delimitada dentro de la zona geográfica de producción. La delimitación parcelaria consiste en identificar, dentro de la zona geográfica de producción, las parcelas aptas para la producción de la denominación de origen protegida. Estas modificaciones no afectan al documento único. 3. Referencia a la estructura de control Se ha revisado la redacción de la referencia a la estructura de control para armonizarla con la de los demás pliegos de condiciones de las denominaciones. Esta modificación es meramente de redacción. Esta modificación no supone una modificación del documento único. DOCUMENTO ÚNICO 1. Nombre Graves 2. Tipo de indicación geográfica DOP - Denominación de origen protegida 3. Categorías de productos vitivinícolas 1. Vino 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.
18ES C 283/16 4. Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 Descripción del vino o de los vinos 1. Vino tranquilo tinto BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Los vinos tintos proceden de un encepamiento equilibrado, en el que la variedad de cepa cabernet sauvignon N aporta aromas y estructura, y la variedad merlot N, fragancia y flexibilidad, completadas por las variedades de cabernet franc N, petit-verdot N, malbec N y carmenre N. Cuando son jóvenes, estos vinos desarrollan con frecuencia aromas de frutos rojos, acompañados de notas especiadas y tostadas. Elegantes y estructurados, finos y aromáticos, estos vinos evolucionan con armonía y su aroma puede adquirir entonces notas finamente ahumadas. Según las añadas y su procedencia, alcanzan su apogeo entre los cinco y los diez años. GAVN mínimo de un 11 %. GAV total de un 13,5 % tras el enriquecimiento. La fermentación maloláctica es obligatoria para los vinos tintos. Contenido en ácido málico igual o inferior a 0,30 gramos por litro. Contenido en azúcares fermentables igual o inferior a 3 gramos por litro. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Características analíticas generales Grado alcohólico total máximo % vol.: Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima: Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro: Contenido máximo de anhídrido sulfuroso total en miligramos por litro 2. Vino tranquilo blanco seco BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Los vinos blancos son elegantes y carnosos. Elaborados a partir de la variedad sémillon B, desarrollan generalmente notas florales y una untuosidad natural que no excluye la frescura. Cuando se asocian a la variedad sauvignon B, que aporta vivacidad y expresión, y a la variedad muscadelle B, que ofrece notas ligeramente almizcladas, estos vinos suelen presentar aromas florales y de cítricos, a veces acompañados de notas exóticas o mentoladas. La crianza en barricas, a la que se recurre en algunas ocasiones, garantiza un mayor grado de riqueza y complejidad tras algunos años de envejecimiento. GAVN mínimo de un 10,5 %. El GAV total es de 13 % tras su enriquecimiento. Contenido en azúcares fermentables igual o inferior a 4 gramos por litro. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Características analíticas generales Grado alcohólico total máximo % vol.: Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo en % vol. Acidez total mínima:
19ES 15.7.2021 Diario Oficial de la Unión Europea Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro: C 283/17 13,27 Contenido máximo de anhídrido sulfuroso total en miligramos por litro 5. Prácticas vitivinícolas 5.1. Prácticas enológicas específicas 1. Densidad y distancia Práctica de cultivo Las viñas presentan una densidad mínima de plantación de 5 000 cepas por hectárea. Las hileras de las viñas no pueden estar separadas más de dos metros y la separación entre cepas de una misma hilera no puede ser inferior a 0,80 metros. 2. Normas de poda de la vid Práctica de cultivo La poda debe efectuarse como muy tarde en la fase de hojas extendidas fase 9 de Lorenz. Las vides se podan según las técnicas siguientes, con un máximo de doce yemas francas por cepa: poda corta denominada cots o pulgares o poda larga denominada astes o longs bois; poda corta de cordón doble o en abanico de cuatro brazos. 3. Riego Práctica de cultivo El riego durante el período vegetativo de la vid solo puede autorizarse en caso de sequía persistente y cuando esta afecta al correcto desarrollo fisiológico de la vid y la buena maduración de las uvas. 4. Enriquecimiento Práctica enológica específica Se autorizan técnicas sustractivas de enriquecimiento TSE en los vinos tintos, siempre que no se supere una tasa de concentración del 15 %. Tras la operación de enriquecimiento, los vinos tintos no deben rebasar un grado alcohólico volumétrico total de un 13,5 %. Por su parte, los vinos blancos, después del enriquecimiento, no superarán un grado alcohólico volumétrico total de un 13 %. 5.2. Rendimientos máximos Vinos tintos 65 hectolitros por hectárea Vinos blancos 68 hectolitros por hectárea 6. Zona geográfica delimitada La vendimia, la vinificación, la elaboración y la crianza de los vinos deben realizarse en el territorio de los municipios siguientes del departamento de Gironda, con arreglo al nomenclátor geográfico oficial de 26 de febrero de 2020: Arbanats, Ayguemorte-les-Graves, Beautiran, Bgles, La Brde, Budos, Cabanac-etVillagrains, Cadaujac, Canéjan, Castres-Gironde, Cérons, Cestas, Eysines, Gradignan, Guillos, Le Haillan, Illats, Isle-Saint-Georges, Landiras, Langon, Léogeats, Léognan, Martillac, Mazres, Mérignac, Pessac, Podensac, Portets,
20C 283/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 Pujols-sur-Ciron, Roaillan, Saint-Médard-dEyrans, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Pardon-deConques, Saint-Pierre-de-Mons, Saint-Selve, Saucats, Talence, Toulenne, Villenave-dOrnon, Virelade y en una parte del territorio del municipio de Coimres correspondiente a la sección A, denominada Herrres, 1.a hoja del catastro plano revisado para 1934 certificado conforme al plano original de conservación con fecha de 5 de noviembre de 2010. 7. Principales variedades de uva de vinificación Cabernet franc N Cabernet-Sauvignon N Carmenre N Cot N - Malbec Merlot N Muscadelle B Petit Verdot N Sauvignon B - Sauvignon blanc Sauvignon gris G - Fié gris Semillon B 8. Descripción del de los vínculos La zona geográfica de la denominación de origen protegida Graves forma una franja de unos diez kilómetros de anchura en la orilla izquierda del río Garona, del norte de Burdeos al sudeste de Langon. Como el nombre de la denominación indica, el territorio de los Graves está formado por guijarros, piedras, grava más o menos gruesa y arena mezclada con limo y arcilla, que en algunos lugares están superpuestos a suelos calcáreos o, más frecuentemente, a arena pura o a una capa endurecida arenas compactas con partículas de hierro o arcillas. Abarca cuarenta y tres municipios del departamento de Gironda. Los suelos poseen una historia geológica larga y compleja, estrechamente vinculada al nacimiento del Garona, a las modificaciones de su trazado y a los sucesivos episodios glaciales de la era cuaternaria. Durante esos períodos, los glaciares pirenaicos erosionaron sus valles y prepararon los depósitos rocosos que posteriormente los ríos arrastraron hasta la región de Burdeos. De esos depósitos sucesivos no quedan más que relictos en forma de colinas de gravas de todos los tamaños y tipos. Los suelos que después se han formado tienen en común una gran permeabilidad debido a su elevado contenido de grava y guijarros. Aunque no son los únicos suelos de calidad de los Graves, constituyen su piedra angular y la imagen de la excelencia. Sus laderas favorecen la escorrentía, garantizando un perfecto saneamiento superficial. Este drenaje se ve asimismo reforzado por una importante red hidrográfica de pequeños cursos de agua, afluentes del Garona. Se trata de suelos en los que la alimentación hídrica de la vid está muy reglamentada. El viñedo se beneficia de un clima particular y propicio, al estar protegido de las inclemencias al oeste por los bosques de pinos, que desempeñan un papel termorregulador muy beneficioso, de los grandes calores y del exceso de humedad mediante una aireación y ventilación natural debidas a la proximidad del Garona, con influjos oceánicos moderadores de las heladas de la primavera. Los paisajes vitícolas de este sector, formados por pendientes de escasa inclinación cuyos cantos pulidos y claros reflejan la luz en las uvas, se deslizan entre ríos y bosques de pinos. Tierra originaria de los grandes vinos blancos y tintos de la región de Burdeos, la región de Graves es cuna de prácticas todavía en uso actualmente. Las variedades de vid, cultivadas en un clima oceánico, requirieron desde los siglos XVII y XVIII rodrigones de apoyo y, más tarde, la generalización del empalizamiento y un modo de poda estricto para asegurar una distribución uniforme de la vendimia y una superficie foliar suficiente para propiciar la fotosíntesis y una maduración óptima. De acuerdo con los usos ya transcritos en el Decreto de 4 de marzo de 1937, por el que se define la denominación de origen controlada Graves, la superficie parcelaria delimitada para la cosecha de las uvas clasifica las parcelas que poseen la característica de un saneamiento natural, bien por la calidad de su drenaje, bien por su posición en colina o en pendiente. Quedan excluidas las situaciones geográficas y topográficas que, por su alejamiento del Garona o por su aislamiento en el bosque bloqueo de la circulación de las masas de aire frío están sujetas a las heladas primaverales.
2115.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/19 Las parcelas, delimitadas con precisión, permiten el desarrollo óptimo de las variedades locales, seleccionadas a lo largo del tiempo por su aptitud para la conservación y el envejecimiento, características necesarias para poder transportar el vino a grandes distancias. Los suelos pedregosos, cálidos y poco fértiles de la denominación limitan naturalmente la producción de vinos tintos, pero permiten sin embargo una madurez óptima de las variedades cabernet-sauvignon N y merlot, también propiciada por la regulación térmica que garantiza la proximidad del río Garona. Los vinos así obtenidos presentan una buena estructura y se someten a la crianza necesaria para su afinado y su mejor expresión antes de su puesta en el mercado con destino al consumidor. Por su parte, los suelos más arenosos o de matriz arcillosa son más propicios para la producción de vinos blancos de la denominación, procedentes principalmente de las variedades sauvignon B y sémillon B, confiriéndoles una frescura unida a su finura y sus expresiones florales y frutales. Con el fin de garantizar una cosecha suficiente, sin sobrecarga de cepas garantía de madurez y concentración óptima de las frutas, la densidad de plantación mínima es elevada. Gracias a la combinación de la proximidad con el puerto de Burdeos, en el que existe históricamente un negocio sólido de comercialización de los citados vinos en todo el mundo, y de una situación geopedológica original, la denominación de origen controlada Graves ha adquirido reputación internacional. 9. Condiciones complementarias esenciales envasado, etiquetado, otros requisitos Zona de proximidad inmediata Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Excepción relativa a la producción en la zona geográfica delimitada. Descripción de la condición: La zona de proximidad inmediata, definida como excepción para la vinificación, la elaboración y la crianza, la conforma el territorio de los municipios siguientes del departamento de Gironda según el nomenclátor geográfico oficial de 26 de febrero de 2020: Barsac, Béguey, Bieujac, Bommes, Cadillac, Fargues, Langoiran, Loupiac, Le Pian-surGaronne, Preignac, Rions, Saint-Loubert, Saint-Maixant, Saint-Pierre-dAurillac, Sainte-Croix-du-Mont, Sauternes y la parte del municipio de Castets et Castillon correspondiente al territorio del antiguo municipio de Castets-en-Dorthe antes de su fusión con Castillon-de-Castets el 1 de enero de 2017. Unidad geográfica mayor Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Disposiciones complementarias relativas al etiquetado Descripción de la condición: El etiquetado de los vinos amparados por la denominación de origen controlada puede mencionar la unidad geográfica mayor, a saber, Vin de Graves. El tamaño de los caracteres de esta unidad geográfica mayor no será superior, ni en altura ni en anchura, a los dos tercios del tamaño de los caracteres que componen el nombre de la denominación de origen controlada. Enlace al pliego de condiciones https info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-f819edf9-40af-4f73-9357-def82d1a30d2
22C 283/20 Diario Oficial de la Unión Europea ES 15.7.2021 Publicación de una comunicación de la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de un nombre del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 283/07 La presente Comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 1 de la Comisión COMUNICACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL POR LA QUE SE MODIFICA EL DOCUMENTO ÚNICO Béarn PDO-FR-A0597-AM02 Fecha de comunicación: 7 de mayo de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Superficie parcelaria delimitada Descripción y motivos: En la sección IV, punto 1.o, del pliego de condiciones, el municipio de Cannet se sustituye por Riscle en el territorio del antiguo municipio de Cannet tras la fusión de ambos municipios. Esta solicitud de modificación del pliego de condiciones brinda la oportunidad de corregir la ortografía de un municipio de la zona geográfica: Corbres-Abres. Se modifica en consecuencia el punto 1.6 del documento único relativo a la zona geográfica. 2. Encepamiento En la sección V, punto 2.o, del pliego de condiciones, la solicitud de modificación de las proporciones del encepamiento en la explotación conlleva modificar del siguiente modo el pliego de condiciones en lo que atañe a los vinos tintos: La proporción del viduño tannat N puede ser igual al 50 En el caso de los vinos rosados, se añade la disposición siguiente: La proporción del viduño tannat N es superior o igual al 20 La norma siguiente aplicable a los vinos tintos se amplía a los rosados: Estas obligaciones no son aplicables a los productores de uvas que no vinifiquen su producción, que dispongan de menos de 1,5 hectáreas bajo la denominación de origen controlada y en cuya explotación se respete una proporción de viduños principales igual o superior al 50 % del encepamiento. Para mantener la coherencia con las normas de ensamblado, que imponen al menos un 25 % de tannat, en el caso de los vinos rosados se ha añadido una proporción mínima de tannat en las proporciones en la explotación. Esta modificación no afecta al documento único. 3. Ensamblaje La letra b, del punto 1.o, de la sección IX, del capítulo I se modifica como sigue: En el caso de los vinos rosados, los viduños principales representan al menos el 70 % del ensamblaje, y el tannat N representa al menos el 25 % del mismo. Esta modificación se explica por la progresión de los demás viduños principales, cabernet franc y cabernet sauvignon, cuya proporción, según la ODG, está creciendo en el encepamiento de la AOC Béarn. Se consideran viduños interesantes tanto por su comportamiento vegetativo y medioambiental como por sus características organolépticas, ya que se obtienen vinos afrutados y relativamente estructurados. La reducción del viduño tannat al 25 % en el ensamblaje de los vinos rosados no implica ninguna modificación de las características del Béarn rosado. Esta modificación no afecta al documento único. 4. Manejo del viñedo En la sección VI, punto 1.o, letra c, se añade una disposición particular para las vides plantadas en terrazas, añadida al punto densidad de plantación del pliego de condiciones aprobado a finales de 2011, pero omitida en el epígrafe altura del follaje: La altura del follaje en espaldera será, como mínimo, de 1,55 metros en el caso de las vides plantadas en terrazas.. El cultivo en terrazas origina frecuentemente distancias entre hileras de vid variables en función de la topografía y en una misma parcela, siendo muy superiores a las de las vides tradicionales. 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.
23ES 15.7.2021 Diario Oficial de la Unión Europea C 283/21 Esta modificación no afecta al documento único. 5. Circulación de los vinos El pliego de condiciones se modifica con el fin de reducir un mes el período de crianza de los vinos rosados, que debe acabar el 1 de diciembre. Esto supone poner el vino a disposición de los consumidores el 15 de diciembre. La comercialización de los vinos rosados desde el 15 de diciembre de la campaña de cosecha permitirá a la ODG mantener su dinámica comercial. Se suprime el mes de crianza suplementario, ya que un embotellado anticipado diciembre favorece las cualidades organolépticas de los vinos rosados, a saber, su frescura en boca y sus notas florales. Esta modificación no afecta al documento único. 6. Normas analíticas En la sección IX, punto 1.o, letra d, se añade la disposición siguiente: Los lotes de vino comercializados a granel o envasados presentan un contenido de azúcares fermentables glucosa + fructosa inferior o igual a 4 gramos por litro en el caso de los vinos rosados. Este contenido puede aumentarse a 5 gramos por litro si la acidez total expresada en H2SO4 es superior o igual a 81,6 miliequivalentes o 4 gramos de H2SO4 por litro. La vivacidad de los rosados podría ser más equilibrada debido a un mejor equilibrio acidez/afrutado en boca, haciéndolos más suaves y más aromáticos. Se modifica en consecuencia el punto 1.4 del documento único relativo al porcentaje de azúcar de los vinos rosados. 7. Medidas transitorias Las medidas transitorias se han suprimido porque han expirado. Esta modificación no afecta al documento único. 8. Vínculo con el origen El vínculo se revisa como sigue: Los vinos tintos, rosados y blancos se elaboran principalmente a partir de ensamblajes con el fin de reflejar que los vinos no se elaboran exclusivamente a partir de ensamblajes, como ya ocurría antes de la modificación. También se revisa la parte del vínculo relativa a la descripción de los vinos rosados. Se detalla el color de los vinos rosados para tener en cuenta los vinos menos coloridos y se añaden aromas, dando lugar a la siguiente redacción: Los vinos rosados suelen tener un color entre rosa pálido y rosa más intenso. Estos vinos, frescos y suaves, con una estructura agradable, se caracterizan por notas aromáticas de pequeños frutos rojos y cítricos.. Se modifica en consecuencia el punto 1.8 del documento único relativo a la adición de aromas, la modificación del color y los vinos monovarietales. 9. Estructura de control Se ha revisado la redacción de la referencia a la estructura de control para armonizarla con la de los demás pliegos de condiciones de las denominaciones. Esta modificación es meramente de redacción. Esta modificación no supone una modificación del documento único. DOCUMENTO ÚNICO 1. Nombre Béarn 2. Tipo de indicación geográfica DOP - Denominación de origen protegida 3. Categorías de productos vitivinícolas 1. Vino
24ES C 283/22 4. Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 Descripción del vino o de los vinos 1. Vinos tintos BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Los vinos presentan un grado alcohólico volumétrico natural mínimo del 11 %. Todos los lotes listos para ser comercializados a granel o envasados presentan: un grado alcohólico volumétrico total no superior al 13,5 % después del enriquecimiento, un contenido en ácido málico inferior o igual a 0,4 gramos por litro; un contenido en azúcares fermentables glucosa + fructosa inferior o igual a: 3 g/l en el caso de los vinos tintos con un grado alcohólico volumétrico natural inferior o igual al 14 %; 4 g/l en el caso de los vinos tintos con un grado alcohólico volumétrico natural superior al 14 %. Los contenidos de acidez total, acidez volátil y anhídrido sulfuroso total son los establecidos en la normativa. Los vinos tintos pueden obtenerse de ensamblajes. Cabe destacar que los principales viduños utilizados son de origen local, bien adaptados a las características edafoclimáticas de esta región. Esto confiere a los vinos que se benefician de esta denominación una parte de su originalidad. Los vinos tintos poseen un buen potencial tánico. Los aromas afrutados suelen ser dominantes y pueden evolucionar durante el envejecimiento hacia una mayor complejidad. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Características analíticas generales Grado alcohólico volumétrico total máximo % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo % vol. Acidez total mínima Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro 2. Vinos blancos BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Los vinos presentan un grado alcohólico volumétrico natural mínimo del 11 %. Todos los lotes listos para ser comercializados a granel o envasados presentan: un grado alcohólico volumétrico total no superior al 13,5 % después del enriquecimiento, un contenido en azúcares fermentables glucosa + fructosa inferior o igual a 4 g/l. Los contenidos de acidez total, acidez volátil y anhídrido sulfuroso total son los establecidos en la normativa. Los vinos blancos pueden obtenerse de ensamblajes. Cabe destacar que los principales viduños utilizados son de origen local, bien adaptados a las características edafoclimáticas de esta región. Esto confiere a los vinos que se benefician de esta denominación una parte de su originalidad. Los vinos blancos presentan un equilibrio entre la frescura y lo graso, y una cierta complejidad en nariz, con notas aromáticas afrutadas y florales dominantes.
25ES 15.7.2021 Diario Oficial de la Unión Europea C 283/23 CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Características analíticas generales Grado alcohólico volumétrico total máximo % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo % vol. Acidez total mínima Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro 3. Vinos rosados BREVE DESCRIPCIÓN TEXTUAL Los vinos presentan un grado alcohólico volumétrico natural mínimo del 11 %. Todos los lotes listos para ser comercializados a granel o envasados presentan: un grado alcohólico volumétrico total no superior al 13,5 % después del enriquecimiento, un contenido de azúcares fermentables glucosa + fructosa inferior o igual a 4 gramos por litro en el caso de los vinos rosados. Este contenido puede aumentarse a 5 gramos por litro si la acidez total expresada en H2SO4 es superior o igual a 81,6 miliequivalentes o 4 gramos de H2SO4 por litro. Los contenidos de acidez total, acidez volátil y anhídrido sulfuroso total son los establecidos en la normativa. Los vinos rosados pueden obtenerse de ensamblajes. Cabe destacar que los principales viduños utilizados son de origen local, bien adaptados a las características edafoclimáticas de esta región. Esto confiere a los vinos que se benefician de esta denominación una parte de su originalidad. Los vinos rosados suelen tener un color entre rosa pálido y rosa más intenso. Estos vinos, frescos y suaves, con una estructura agradable, se caracterizan por notas aromáticas de pequeños frutos rojos y cítricos. CARACTERÍSTICAS ANALÍTICAS GENERALES Características analíticas generales Grado alcohólico volumétrico total máximo % vol. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo % vol. Acidez total mínima Acidez volátil máxima en miliequivalentes por litro Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso en miligramos por litro 5. Prácticas vitivinícolas 5.1. Prácticas enológicas específicas 1. Práctica enológica específica Los vinos blancos y rosados se producen mediante prensados directos. Se prohíbe la utilización de carbones para uso enológico, solos o mezclados en preparaciones, para la elaboración de los vinos rosados. Un grado alcohólico volumétrico total no superior al 13,5 % después del enriquecimiento.
26ES C 283/24 Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 Además de la disposición anterior, los vinos deben respetar, en materia de prácticas enológicas, las obligaciones impuestas a nivel de la UE y en el Código Rural y de Pesca Marítima. 2. Práctica de cultivo De nsi da d d e p l a nt ac i ón La densidad mínima de plantación de las viñas es de 4 000 cepas por hectárea, con una separación entre hileras superior a 2,50 metros. Las viñas destinadas a la producción de vinos tintos y rosados, situadas en los siguientes municipios del departamento de Pyrénées-Atlantiques: Abos, Arbus, Artiguelouve, Aubertin, Bosdarros, Cardesse, Cuqueron, Estialesq, Gan, Gelos, Haut-de-Bosdarros, Juranon, Lacommande, Lahourcade, Laroin, Lasseube, Lasseubétat, Lucq-de-Béarn, MazresLezons, Monein, Narcastet, Parbayse, Rontignon, Saint-Faust y Uzos, pueden presentar una separación entre las hileras de 2,80 metros como máximo. Estas disposiciones no son aplicables a las vides plantadas en terrazas. No r m as d e po d a Las vides se podan en Guyot simple o doble con un máximo de: 16 yemas francas por cepa, en el caso de los viduños tannat N, manseng N, gros manseng B y raffiat de Moncade B; 20 yemas francas por cepa, en el caso de los demás viduños. El número de ramas fructíferas del año por cepa, tras la floración estado fenológico 23 de Lorenz es inferior o igual a: 12 yemas francas por cepa, en el caso de los viduños tannat N, manseng N, gros manseng B y raffiat de Moncade B; 16 yemas francas por cepa, en el caso de los demás viduños. Se puede autorizar el riego. 5.2. Rendimientos máximos Béarn - Vinos tintos, rosados y blancos 60 hectolitros por hectárea 6. Zona geográfica delimitada La vendimia, la vinificación, la elaboración y la crianza de los vinos se llevan a cabo en los siguientes municipios: Departamento de Gers: Riscle en el territorio del antiguo municipio de Cannet, Maumusson-Laguian y Viella; Departamento de Hautes-Pyrénées: Castelnau-Rivire-Basse, Hagedet, Lascazres, Madiran, Saint-Lanne y Soublecause; Departamento de Pyrénées-Atlantiques: Abos, Arbus, Arricau-Bordes, Arross, Artiguelouve, Aubertin, Aubous, Aurions-Idernes, Aydie, Baigts-de-Béarn, Bellocq, Bérenx, Bétracq, Bosdarros, Burosse-Mendousse, Cadillon, Cardesse, Carresse, Castagnde, Castetpugon, Castillon canton de Lembeye, Conchez-de-Béarn, Corbre-Abres, Crouseilles, Cuqueron, Diusse, Escurs, Estialescq, Gan, Gayon, Gelos, Haut-de-Bosdarros, LHpital-dOrion, Juranon, Lacommande, Lagor, Lahontan, Lahourcade, Laroin, Lasserre, Lasseube, Lasseubetat, Lembeye, Lespielle-Germenaud-Lannegrasse, Lucq-de-Béarn, Mascaras-Haron, Mazres-Lezons, Moncaup, Moncla, Monein, Monpezat, Mont-Disse, Mourenx, Narcastet, Ogenne-Camptort, Oras, Orthez, Parbayse, Portet, Puyoo, Ramous, Rontignon, Saint-Faust, Saint-Jean-Poudge, Salies-de-Béarn, Salles-Mongiscard, Sauvelade, SéméacqBlachon, Tadon-Sadirac-Viellenave, Tadousse-Ussau, Uzos, Vialer y Vielleségure. 7. Principales variedades de uva de vinificación Cabernet franc N Cabernet-Sauvignon N Gros Manseng B
2715.7.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 283/25 Petit Manseng B Raffiat de Moncade B Tannat N 8. Descripción del de los vínculos Béarn - vinos tintos, rosados y blancos La zona geográfica abarca los tres núcleos vitícolas de la provincia de Béarn. Ubicada globalmente al pie de los Pirineos en los sectores de las laderas, presenta variaciones importantes de suelos y de condiciones topoclimáticas. El viñedo se inscribe en este paisaje de forma discreta y discontinua, formando parte de un sistema de policultivo diversificado. Las rocas que forman estos relieves están compuestas principalmente de sedimentos de origen continental molasa, marga, caliza, arcilla, arenas leonadas, cantos rodados, a veces marinos flysch. Los limos eólicos recubrieron el relieve en el Cuaternario y siguen presentes en algunos lugares. Los suelos asociados también son muy variados, aunque la mayoría son lixiviados y ácidos. También pueden verse algunos suelos calizos. La pedregosidad de estos suelos es variable: los cantos rodados somitales enriquecen las laderas y el flysch es visible en forma de piedras angulosas. Las arenas y las gravas mejoran el drenaje. En general, los suelos tienen buenas condiciones para drenar el agua y calentarse, gracias sobre todo a su pedregosidad. Las laderas suelen ser disimétricas. El relieve, muy abrupto, crea orientaciones diversas y, en particular, numerosas vertientes cálidas orientadas al sur, este u oeste, con una pendiente suficiente para eliminar el agua de lluvia. El clima predominantemente oceánico, húmedo y suave, aporta entre 1 000 mm anuales, al norte de la zona, y 1 300 mm anuales, al oeste, repartidos de forma bastante uniforme a lo largo del año, con un período más seco en verano y a principios de otoño. También en este período sopla preferentemente un día de cada tres el viento del sur, cálido y seco, de tipo foehn. Los cartularios y los archivos locales nos enseñan que el viñedo ya estaba bien implantado en una parte de la región desde el siglo XIII. A mediados del siglo XIV, los vinos blancos y tintos de Béarn comenzaron a exportarse con este nombre a Holanda. Estas exportaciones crecen hasta el siglo XIX. A partir del siglo XV, surgieron otros mercados Bigorre y los Pirineos. Desde el siglo XVI, las viñas blancas comprenden principalmente los viduños petit manseng B, gros manseng B, arrufiac B, courbu B y raffiat de Moncade B. En el siglo XVIII, los viduños tintos utilizados no son muy numerosos: a los viduños fer N y bouchy Cabernet Franc N, se añade el tannat N, un viduño local muy colorido y tánico. A principios del siglo XX, los vinos rosados de esta denominación conocieron una gran reputación, vinculada a los mercados de la región parisina. La denominación de origen Vin Délimité de Qualité Supérieure Béarn fue reconocida en 1951 para los vinos rosados y blancos. En 1975, Béarn obtuvo el reconocimiento como Appellation dOrigine Contrlée para los vinos tintos, rosados y blancos. En el siglo XX, la superficie de viñedos disminuyó considerablemente, pero a partir de 1980 ha vuelto a crecer. Las superficies declaradas se mantienen en torno a las 300 hectáreas. En la actualidad, los vinos de Béarn han vuelto a adquirir una imagen regional dinámica, gracias a los esfuerzos de los viticultores que pretenden transmitir y mejorar sus conocimientos técnicos. En el paisaje de la zona geográfica, con relieve accidentado, parcialmente arbolado, con una gran variedad de orientaciones topográficas y tipos de suelos, la viña debe plantarse obligatoriamente de forma discontinua, formando un paisaje de marquetería. Las pendientes de las laderas crean unas condiciones topoclimáticas favorables, permitiendo la evacuación del exceso de agua de lluvia y, cuando están bien orientadas, una insolación y unas temperaturas beneficiosas para la maduración de la cosecha. El viento del sur, cálido y seco, que sopla durante el período de maduración de las uvas, ha favorecido la viticultura en esta región predominantemente húmeda.
28C 283/26 ES Diario Oficial de la Unión Europea 15.7.2021 La superficie parcelaria en la que se producen las uvas delimita con precisión las parcelas más adecuadas para la maduración de las uvas en buenas condiciones sanitarias: parcelas bien orientadas con suelos relativamente drenantes. Un viñedo reputado, basado en un encepamiento local, se desarrolló junto con los mercados a su disposición. La adaptación de los viduños locales a un clima bastante húmedo y a una maduración tardía fue una de las claves de la notoriedad de este viñedo a lo largo de los siglos. Estos viduños requieren conocimientos específicos que se han desarrollado en esta zona geográfica: dominio del potencial tánico de los viduños tintos, gestión del elevado potencial alcohólico de los viduños blancos, a través de la elección de la fecha de vendimia y los ensamblajes. Los vinos tintos, rosados y blancos se elaboran principalmente mediante ensamblajes. Cabe destacar que los principales viduños utilizados son de origen local, bien adaptados a las características edafoclimáticas de esta región. Esto confiere a los vinos que se benefician de esta denominación una parte de su originalidad. 9. Condiciones complementarias esenciales envasado, etiquetado, otros requisitos Unidad geográfica mayor Marco jurídico: Legislación nacional Tipo de condición complementaria: Disposiciones complementarias relativas al etiquetado Descripción de la condición: La DOC Béarn puede ir acompañada de la denominación geográfica complementaria que especifica la unidad geográfica mayor Sud-Ouest. Enlace al pliego de condiciones del producto http info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b053abef-87b5-43bf-a8a5-f3afe4be0e75
29
30ISSN 1977-0928 edición electrónica ISSN 1725-244X edición papel ES