Diario Oficial de la Unión Europea del 28/6/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 251 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 28 de junio de 2021 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 251/01 2021/C 251/02 IV No oposición a una concentración notificada Asunto M.10061 Coca Cola Hellenic Bottling Company/Heineken/Stockday 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10246 Hellman & Friedman/Cordis 1 . . . . . . . 2 Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 251/03 Tipo de cambio del euro 25 de junio de 2021 3 2021/C 251/04 Comisión Administrativa de Coordinación de los Sistemas de Seguridad Social Costes medios de las prestaciones en especie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tribunal de Cuentas 2021/C 251/05 Informe Especial n.o 11/2021 Ayuda extraordinaria a los productores de leche de la UE en el período 20142016 Se puede mejorar la eficiencia en el futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supervisor Europeo de Protección de Datos 2021/C 251/06 ES Resumen del dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la Recomendación de Decisión del Consejo por la que se autoriza el inicio de negociaciones para un acuerdo de cooperación entre la UE y la Interpol El texto completo de este dictamen puede consultarse en inglés, francés y alemán en el sitio web del SEPD www.edps.europa.eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 7
2INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS 2021/C 251/07 2021/C 251/08 V Lista de autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad con el artículo 7, letra e, del Reglamento CE n.o 2271/96 del Consejo, relativo a la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Procedimiento de liquidación Decisión de incoar un procedimiento de liquidación de Gefion Finans A/ S, CVR-nr- 36 01 64 93 Publicación efectuada de conformidad con el artículo 280 de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN Comisión Europea 2021/C 251/09 Anuncio de inicio de una reconsideración por expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China . . . . . . . . 17 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 251/10 Notificación previa de una concentración Asunto M.10231 AerCap/GECAS/SES 1 28 Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 OTROS ACTOS Comisión Europea 2021/C 251/11 1 Texto pertinente a efectos del EEE.
328.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 251/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA No oposición a una concentración notificada Asunto M.10061 Coca Cola Hellenic Bottling Company/Heineken/Stockday Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 251/01 El 30 de marzo de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10061. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
4C 251/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10246 Hellman & Friedman/Cordis Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 251/02 El 31 de mayo de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10246. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
528.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/3 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 25 de junio de 2021 2021/C 251/03 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4696 HKD dólar de Hong Kong 9,2751 7,4363 NZD dólar neozelandés 1,6881 0,85950 SGD dólar de Singapur 1,6035 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,7139 HRK kuna croata 7,4975 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 57,960 RUB rublo ruso 86,1880 THB bat tailandés 38,013 BRL real brasileño 10,3887 MXN peso mexicano 23,6766 1,5726 INR rupia india 88,6824 USD dólar estadounidense 1,1950 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1103 CHF franco suizo 1,0956 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,5132 RON leu rumano 4,9263 TRY lira turca AUD dólar australiano 132,27 147,10 10,1360 1,9558 25,487 351,88 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 346,35 16,8359 17 245,40 4,9664 5,8635
6C 251/4 Diario Oficial de la Unión Europea ES 28.6.2021 COMISIÓN ADMINISTRATIVA DE COORDINACIÓN DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD SOCIAL COSTES MEDIOS DE LAS PRESTACIONES EN ESPECIE 2021/C 251/04 COSTES MEDIOS DE LAS PRESTACIONES EN ESPECIE - 2018 Aplicación del artículo 64 del Reglamento CE n.o 987/2009 1 I. En lo referente a las prestaciones en especie proporcionadas en 2018 a los miembros de la familia que no residen en el mismo Estado miembro que la persona asegurada, conforme a lo dispuesto en el artículo 17 del Reglamento CE n.o 883/2004 2, los importes que deben reembolsarse se determinarán con arreglo a los siguientes costes medios: Irlanda Portugal Reino Unido Suiza Grupo de edad Anual Mensuales netos x = 0,20 Menores de 20 años 1 867,35 EUR 124,49 EUR 20 - 64 años 2 937,04 EUR 195,80 EUR 65 años o más 9 180,80 EUR 612,05 EUR Menores de 20 años 902,55 EUR 60,17 EUR 20 - 64 años 782,65 EUR 52,18 EUR 65 años o más 1 757,88 EUR 117,19 EUR Menores de 20 años 852,72 GBP 56,85 GBP 20 - 64 años 1 906,10 GBP 127,07 GBP 65 años o más 5 458,43 GBP 363,90 GBP Menores de 20 años 21 482,74 NOK 1 432,18 NOK 20 - 64 años 39 227,30 NOK 2 615,15 NOK 65 años o más 127 067,89 NOK 8 471,19 NOK II. En lo referente a las prestaciones en especie proporcionadas en 2018 a los pensionistas y los miembros de su familia, conforme a lo dispuesto en el artículo 24, apartado 1, y los artículos 25 y 26 del Reglamento CE n.o 883/2004, los importes que deben reembolsarse se determinarán con arreglo a los siguientes costes medios: Irlanda Portugal Grupo de edad Anual Mensuales netos x = 0,20 Mensuales netos x = 0,15 1 Menores de 20 años 1 867,35 EUR 124,49 EUR 132,27 EUR 20 - 64 años 2 937,04 EUR 195,80 EUR 208,04 EUR 65 años o más 9 180,80 EUR 612,05 EUR 650,31 EUR Menores de 20 años 902,55 EUR 60,17 EUR 63,93 EUR 20 - 64 años 782,65 EUR 52,18 EUR 55,44 EUR 65 años o más 1 757,88 EUR 117,19 EUR 124,52 EUR 1 DO L 284 de 30.10.2009, p. 1. 2 DO L 166 de 30.4.2004, p. 1.
728.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES Reino Unido Suiza C 251/5 Menores de 20 años 852,72 GBP 56,85 GBP 60,40 GBP 20 - 64 años 1 906,10 GBP 127,07 GBP 135,02 GBP 65 años o más 5 458,43 GBP 363,90 GBP 386,64 GBP Menores de 20 años 21 482,74 NOK 1 432,18 NOK 1 521,69 NOK 20 - 64 años 39 227,30 NOK 2 615,15 NOK 2 778,60 NOK 65 años o más 127 067,89 NOK 8 471,19 NOK 9 000,64 NOK La reducción que se aplicará al importe a tanto alzado mensual será del 15 % x = 0,15 para los pensionistas y los miembros de su familia cuando el Estado miembro competente no figure en el anexo IV del Reglamento de base artículo 64, apartado 3, del Reglamento CE n.o 987/2009. 1
8C 251/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 TRIBUNAL DE CUENTAS Informe Especial n.o 11/2021 Ayuda extraordinaria a los productores de leche de la UE en el período 20142016 Se puede mejorar la eficiencia en el futuro 2021/C 251/05 El Tribunal de Cuentas Europeo anuncia que acaba de publicar su Informe Especial n.o 11/2021 Ayuda extraordinaria a los productores de leche de la UE en el período 20142016. Se puede mejorar la eficiencia en el futuro. El informe puede consultarse o descargarse en el sitio web del Tribunal de Cuentas Europeo: http eca.europa.eu
928.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/7 SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS Resumen del dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la Recomendación de Decisión del Consejo por la que se autoriza el inicio de negociaciones para un acuerdo de cooperación entre la UE y la Interpol El texto completo de este dictamen puede consultarse en inglés, francés y alemán en el sitio web del SEPD www.edps. europa.eu 2021/C 251/06 El 14 de abril de 2021, la Comisión adoptó una Recomendación de Decisión del Consejo por la que se autoriza el inicio de negociaciones para un acuerdo de cooperación entre la UE y la Organización Internacional de Policía Criminal Interpol. A pesar de la cooperación existente con la Interpol, la Comisión identificó ámbitos en los que la cooperación podría y debería intensificarse, o incluso hacerse extensible a nuevos ámbitos, con el objetivo de abordar una serie de necesidades operativas indispensables y de aplicar los actos jurídicos existentes, para así ayudar mejor a los Estados miembros a prevenir y combatir el terrorismo y la delincuencia organizada. Estas necesidades operativas requieren la celebración de un acuerdo de cooperación con la Interpol. El SEPD desea destacar que el objetivo de apoyar la cooperación actual y futura entre la UE y la Interpol en actividades muy diversas por medio de un único instrumento jurídico hace que el acuerdo previsto sea de naturaleza muy heterogénea. Por lo tanto, subraya la necesidad de realizar una evaluación de impacto exhaustiva y de que el enfoque adoptado no suponga una merma de los derechos y las libertades fundamentales de las personas físicas, en particular de sus derechos a la protección de datos y a la intimidad. El régimen jurídico de la UE en materia de protección de datos establece, en principio, que la transferencia de datos a una organización internacional solo puede realizarse sin requisitos adicionales cuando la organización internacional en cuestión garantice un nivel de protección adecuado. Si la organización internacional no se ha declarado adecuada, se aplicarán excepciones a las transferencias concretas siempre que se ofrezcan las garantías apropiadas. Así pues, el SEPD también formula tres recomendaciones principales para garantizar que el acuerdo previsto tenga la capacidad de aportar las garantías adecuadas: En las directrices de negociación debe quedar claro que es necesario garantizar que el acuerdo previsto cumple en términos generales la Carta, la legislación horizontal en materia de protección de datos pertinente Reglamento UE 2018/1725, Reglamento UE 2016/679 y Directiva UE 2016/680, así como los requisitos y las salvaguardias específicos en materia de protección de datos de los actos de base por los que se establecen las agencias o los sistemas informáticos de la UE. El futuro acuerdo debería explicitar que la Interpol no tendrá acceso recíproco, directo o indirecto, a las bases de datos de la UE. En el contexto de las transferencias ulteriores, debe indicarse explícitamente que los datos personales transferidos por la UE a la Interpol no se utilizarán para solicitar, dictar o ejecutar una pena de muerte o cualquier otra forma de trato cruel e inhumano. Por último, el SEPD recomienda que los vistos del preámbulo de la Recomendación no solo hagan referencia a la adecuada base jurídica procedimental, sino también a la base jurídica sustantiva pertinente, entre ella el artículo 16 del TFUE, habida cuenta del objeto del futuro acuerdo. El SEPD, además, se ofrece a seguir asesorando durante las negociaciones y la consulta formal que necesariamente deberá tener lugar al proponer al Consejo la firma y la celebración del acuerdo, de conformidad con el artículo 218 del TFUE y con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento UE 2018/1725. 1. INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES 1. La Organización Internacional de Policía Criminal Interpol 1 es la principal organización intergubernamental de policía criminal del mundo y cuenta con 194 países miembros. La UE y la Interpol llevan mucho tiempo colaborando
10C 251/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 en profundidad en diversos ámbitos relacionados con la aplicación de la ley. La Interpol es un socio clave de la UE en el ámbito de la seguridad interior y exterior, incluida la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada, así como en la gestión integral de las fronteras. 2. La Estrategia de la UE para una Unión de la Seguridad 2020 2 pide a los Estados miembros que intensifiquen la cooperación entre la UE y la Interpol, ya que es esencial para mejorar la colaboración y el intercambio de información. La estrategia reconoce a la Interpol un papel importante en este sentido. Además de la cooperación existente con la Interpol, se han detectado ámbitos en los que la cooperación podría intensificarse, o incluso hacerse extensible a nuevos ámbitos, con el objetivo de abordar una serie de necesidades operativas y de aplicar los actos jurídicos existentes, para así ayudar mejor a los Estados miembros a prevenir y combatir el terrorismo y la delincuencia organizada. 3. Por consiguiente, el 14 de abril de 2021, la Comisión adoptó una Recomendación de Decisión del Consejo por la que se autoriza el inicio de negociaciones para un acuerdo de cooperación entre la UE y la Interpol 3 en lo sucesivo, la Recomendación. 4. Según la exposición de motivos 4, el acuerdo de cooperación UE-Interpol previsto perseguiría los siguientes fines: Regular la cooperación entre la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación Policial Europol 5 y la Interpol, teniendo en cuenta los últimos avances en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transfronteriza y transnacional grave, las necesidades operativas actuales, el mandato de la Europol y el último régimen de protección de datos de la UE. Ofrecer las salvaguardias y garantías necesarias que permitan el acceso controlado a las bases de datos de la Interpol sobre documentos de viaje robados y perdidos SLTD y sobre documentos de viaje asociados a notificaciones TDAWN, a través del portal europeo de búsqueda PEB, por parte de los Estados miembros de la UE y de las agencias de la UE, según sea necesario para llevar a cabo su cometido, en consonancia con sus derechos de acceso, con arreglo a la legislación nacional o de la UE que regula dicho acceso y con pleno cumplimiento de los requisitos de protección de datos de la UE y de los derechos fundamentales 6. Ofrecer las salvaguardias y garantías necesarias para que los Estados miembros de la UE y Frontex 7 la unidad central del Sistema Europeo de Información y Autorización de Viajes SEIAV puedan acceder a las bases de datos de la Interpol a través del PEB de conformidad con los requisitos de la UE en materia de protección de datos y con los derechos fundamentales. Ofrecer las salvaguardias y garantías necesarias para aplicar un Reglamento sobre el Sistema de Información de Visados revisado 8 que permita a los Estados miembros de la UE acceder a las bases de datos SLTD y TDAWN a través del PEB al examinar las solicitudes de visado o permisos de residencia, con pleno respeto de los requisitos de protección de datos de la UE y de los derechos fundamentales. Establecer y regular la cooperación entre la Fiscalía Europea, tal como establece el Reglamento UE 2017/1939 Reglamento sobre la Fiscalía Europea 9, de conformidad con sus mandatos y con pleno respeto de los requisitos de protección de datos de la UE y de los derechos fundamentales. Proporcionar la base jurídica que autorice a la Europol, al personal de categoría 1 de Frontex personal estatutario del cuerpo permanente 10 y a la Fiscalía Europea a acceder a las bases de datos pertinentes de la Interpol en el desarrollo de sus funciones y con pleno respeto de los requisitos de protección de datos de la UE y de los derechos fundamentales. Proporcionar la base jurídica que autorice a Eurojust 11 y a la Fiscalía Europea a intercambiar información operativa con la Interpol, con pleno respeto de los requisitos de protección de datos de la UE y de los derechos fundamentales. 5. De conformidad con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento UE 2018/1725, la Comisión debe consultar al SEPD tras la adopción de una recomendación al Consejo con arreglo al artículo 218 del TFUE cuando esta afecte a la protección de los derechos y las libertades de las personas en relación con el tratamiento de datos personales. El SEPD también fue consultado de manera informal durante el proceso de preparación de la recomendación y comunicó sus observaciones informales en agosto de 2020. El SEPD celebra que se hayan solicitado sus puntos de vista y, hasta cierto punto, implementado en una fase temprana del procedimiento y anima a la Comisión a seguir con esta buena práctica. 6. El SEPD fue consultado formalmente por la Comisión el 14 de abril de 2021 y espera que se incluya una referencia al presente dictamen en el preámbulo de la Decisión del Consejo. El presente dictamen se considera conforme con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento UE 2018/1725, sin perjuicio de cualquier otra observación o recomendación futura del SEPD, en particular si se detectan otras cuestiones o si se dispone de nueva información, y de la consulta formal que deberá tener lugar al proponer al Consejo la firma y la celebración del acuerdo con arreglo
1128.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/9 al artículo 218 del TFUE. A tal efecto, el SEPD acoge con satisfacción el considerando 19 de la Recomendación, según el cual la Comisión debe consultarle durante la negociación del acuerdo o, en cualquier caso, antes de su celebración. El presente dictamen se considera, además, conforme con el artículo 58 del Reglamento UE 2018/1725, sin perjuicio de cualquier acción futura que pueda emprender el SEPD en el ejercicio de sus competencias. 5. CONCLUSIONES 43. El SEPD acoge con satisfacción que el acuerdo deba respetar plenamente los derechos fundamentales y observar los principios reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, especialmente el derecho a la vida privada y familiar, reconocido en el artículo 7 de la Carta, el derecho a la protección de datos de carácter personal, reconocido en el artículo 8 de la Carta, y el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juicio imparcial, reconocido en el artículo 47 de la Carta. 44. No obstante, debe quedar claro en el mandato que el acuerdo tiene que incluir los tres niveles de cumplimiento siguientes: en general, con la Carta, con la legislación horizontal pertinente en materia de protección de datos: el Reglamento UE 2018/1725, la Directiva UE 2016/680 y el Reglamento UE 2016/679, con los requisitos y las salvaguardias específicos en materia de protección de datos de los actos de base por los que se establecen las agencias o los sistemas informáticos de la UE. 45. Asimismo, el objetivo de respaldar gran parte de la cooperación actual y futura entre la UE y la Interpol en un único instrumento jurídico hace que el acuerdo previsto sea de naturaleza muy heterogénea, al abarcar actividades muy diversas. Por lo tanto, el SEPD subraya la necesidad de realizar una evaluación de impacto exhaustiva y de que el enfoque adoptado no suponga una merma de los derechos y las libertades fundamentales de las personas físicas, en particular de sus derechos a la protección de datos y a la intimidad. 46. A falta de una decisión respecto a la adecuación de la Interpol, el acuerdo previsto podría servir de base jurídica para permitir la transferencia de datos personales a la Interpol, siempre que sea jurídicamente vinculante y exigible contra todas las partes que suscriben el acuerdo e incluya garantías de protección de datos adecuadas. 47. El SEPD considera que, para aportar las garantías adecuadas, el acuerdo internacional celebrado con la Interpol debería: garantizar que se respeten las salvaguardias introducidas en la legislación vigente de la UE en relación con la transferencia por parte de las agencias y organismos de la UE afectados y las transferencias ulteriores de datos personales, incluidas las disposiciones específicas relativas a la transferencia de datos operativos por parte de la Europol y la Fiscalía Europea. En particular, por lo que respecta a las transferencias ulteriores, debe explicitarse que los datos personales transferidos por la UE a la Interpol no servirán para solicitar, dictar o ejecutar una pena de muerte o cualquier forma de trato cruel e inhumano, explicitar claramente que la Interpol no tendrá acceso recíproco, directo o indirecto, a las bases de datos de la UE, concretar cuándo y en qué circunstancias se autorizan o no las decisiones individuales automatizadas, detallar la obligación de la Interpol de notificar cualquier violación de los datos personales, facilitar más detalles operativos sobre las medidas técnicas y organizativas de protección de los datos personales. 48. Asimismo, el SEPD recomienda concretar en el mandato la posibilidad de suspender o denunciar el acuerdo si alguna de las partes incumple sus disposiciones sobre datos personales y de que los datos personales que entren en el ámbito de aplicación del acuerdo transferidos antes de su suspensión o rescisión puedan seguir tratándose de conformidad con el acuerdo.
12C 251/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 49. Por último, el SEPD recomienda que los vistos del preámbulo de la Recomendación no solo hagan referencia a la adecuada base jurídica procedimental, sino también a la base jurídica sustantiva pertinente, entre ella el artículo 16 del TFUE. Bruselas, 25 de mayo de 2021. Wojciech Rafa WIEWIÓROWSKI 1 Estatuto de la OIPC-INTERPOL I/CONS/GA/1956 2017. 2 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones sobre la Estrategia de la UE para una Unión de la Seguridad, Bruselas, 24 de julio de 2020 COM2020 605 final. 3 COM2021 177 final. 4 Página 8. 5 Reglamento UE 2016/794 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2016, relativo a la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación Policial Europol y por el que se sustituyen y derogan las Decisiones 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI y 2009/968/JAI del Consejo DO L 135, 24.5.2016, p. 53 Reglamento Europol. Según la exposición de motivos, ya existe un acuerdo de cooperación con la Interpol que prevé el intercambio de datos personales, celebrado en 2001, mucho antes del Reglamento Europol. Sin embargo, este acuerdo no otorga a la Europol acceso directo o indirecto a la información y a las bases de datos de la Interpol, en particular a sus notificaciones, que contienen información sobre terroristas. Además, la Agencia solo intercambia información con la Interpol y accede a las bases de datos de la Interpol en el desempeño de sus funciones a través del funcionario de enlace de la Interpol en la Europol o del funcionario de enlace de la Agencia en la Interpol. El acuerdo se complementó posteriormente con varios documentos relativos a la cooperación acordados por las partes o celebrados entre ellas, por ejemplo, sobre la cooperación a través de funcionarios de enlace y el establecimiento, la aplicación y el funcionamiento de una línea de comunicación segura para el intercambio de información. 6 Tras la adopción de Reglamentos en materia de interoperabilidad de los sistemas de información de la UE en el ámbito de las fronteras y los visados, a saber, el Reglamento UE 2019/817 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2019, relativo al establecimiento de un marco para la interoperabilidad de los sistemas de información de la UE en el ámbito de las fronteras y los visados y por el que se modifican los Reglamentos CE n. 767/2008, UE 2016/399, UE 2017/2226, UE 2018/1240, UE 2018/1726 y UE 2018/1861 del Parlamento Europeo y del Consejo y las Decisiones 2004/512/CE y 2008/633/JAI del Consejo DO L 135, 22.5.2019, p. 27 y el Reglamento UE 2019/818 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2019, relativo al establecimiento de un marco para la interoperabilidad entre los sistemas de información de la UE en el ámbito de la cooperación policial y judicial, el asilo y la migración y por el que se modifican los Reglamentos UE 2018/1726, UE 2018/1862 y UE 2019/816 DO L 135, 22.5.2019, p. 85. 7 Frontex es la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas. Reglamento UE 2019/1896 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de noviembre de 2019, sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas y por el que se derogan los Reglamentos UE n. 1052/2013 y UE 2016/1624 DO L 295, 14.11.2019, p. 1 Reglamento Frontex. 8 Reglamento CE n.o 767/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre el Sistema de Información de Visados VIS y el intercambio de datos sobre visados de corta duración entre los Estados miembros Reglamento VIS DO L 218, 13.8.2008, p. 60; propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento CE n.o 767/2008, el Reglamento CE n.o 810/2009, el Reglamento UE 2017/2226, el Reglamento UE 2016/399, el Reglamento XX/2018 Reglamento sobre interoperabilidad y la Decisión 2004/512/CE y se deroga la Decisión 2008/633/JAI del Consejo COM/2018/302 final; véase el acuerdo político: https data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-5537-2021-INIT/en/pdf 9 Reglamento UE 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea DO L 283, 31.10.2017, p. 1 Reglamento sobre la Fiscalía Europea. 10 De conformidad con el artículo 54 del Reglamento Frontex, el cuerpo permanente de la Guardia Europea de Fronteras y Costas debe estar compuesto por cuatro categorías de personal operativo. La categoría 1 incluye a miembros del personal estatutario desplegados como miembros de equipos en zonas de operaciones de conformidad con el artículo 55. La Agencia debe aportar miembros de su personal estatutario categoría 1 al cuerpo permanente que se vaya a desplegar en áreas operativas, que formarán parte de los equipos que tengan las funciones y competencias previstas en el artículo 82 del Reglamento. Entre sus cometidos figuran la lucha contra la delincuencia transfronteriza y el terrorismo. 11 Reglamento UE 2018/1727 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de noviembre de 2018, sobre la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación Judicial Penal Eurojust y por la que se sustituye y deroga la Decisión 2002/187/JAI del Consejo DO L 295, 21.11.2018, p. 138 Reglamento Eurojust.
13Diario Oficial de la Unión Europea ES 28.6.2021 C 251/11 INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS Lista de autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad con el artículo 7, letra e, del Reglamento CE n.o 2271/96 del Consejo, relativo a la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella 1 2021/C 251/07 Estado miembro BÉLGICA Autoridades competentes Servicio Público Federal de Finanzas Tesorería Avenue des Arts 30 / Kunstlaan 30 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Fax +32 25795838 Sitio web: https finances.belgium.be/fr/tresorerie/sanctions-financieres/blocking-statute Correo electrónico: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be Servicio Público Federal de Economía, Pymes, Autónomos y Energía Dirección General de Análisis Económico y Economía Internacional Departamento de Concesión de Licencias Rue du Progrs 50 / Vooruitgangstraat 50 1210 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Tel. 0800 12033 Fax 0800 12057 Sitio web: https economie.fgov.be/fr/themes/politique-commerciale/licences/mesuresrestrictives Correo electrónico: info.eco@economie.fgov.be BULGARIA Varios Ministerios Punto de contacto: Ministerio de Asuntos Exteriores 2 Alexander Zhendov Str. Sofia 1113 Bulgaria Sitio web: www.mfa.bg Correo electrónico: cfsp@mfa.bg Dirección de la PESC en el Ministerio de Asuntos Exteriores CHEQUIA Ministerio de Industria y Comercio Na Frantiku 32 110 15 Praha 1 República Checa Sitio web: https www.mpo.cz/ Correo electrónico: investment@mpo.cz DINAMARCA Autoridad de Comercio danesa Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 Kbenhavn Dinamarca Sitio web: https danishbusinessauthority.dk/ Correo electrónico: eksportkontrol@erst.dk ALEMANIA Aplicación del estatuto de bloqueo Ministerio Federal de Economía y Energía Bundesministerium fr Wirtschaft und Energie Kontaktstelle Iran Scharnhorststrae 34-37 10115 Berlin 1 DO L 309 de 29.11.1996, p. 1.
14C 251/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 Alemania Sitio web: www.bmwi.de Correo electrónico: buero-vb2@bmwi.bund.de Punto de contacto sobre Irán: KONTAKTSTELLE-IRAN@bmwi.bund.de Enjuiciamiento y sanciones Ministerio Federal de Hacienda www.bundesfinanzministerium.de Principales autoridades aduaneras www.zoll.de ESTONIA Autoridad competente en materia de sanciones financieras: Unidad de Información Financiera Tstuse 52 10416 Tallinn Estonia Sitio web: https fiu.ee/en Correo electrónico: rahapesu@fiu.ee Autoridades competentes para otros tipos de sanciones: https vm.ee/et/estonian-competent-authorities-implementation-eu-restrictive-measures IRLANDA Unidad de Concesión y Control de Licencias Ministerio de Empresa, Comercio y Empleo 1 Earlsfort Centre Lower Hatch Street Dublin 2, D02 PW01 Irlanda Tel. +353 16312121 Sitio web: https enterprise.gov.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/ Exporter-Notifications/Exporter-Notifications.htmlUSSanctions Correo electrónico: exportcontrol@enterprise.gov.ie GRECIA Ministerio de Asuntos Exteriores Dirección General de Política Internacional, Económica y Comercial Dirección de Política Comercial Internacional 1, Kornarou str, Syntagma, Athens Grecia Sitio web: https www.mfa.gr/ Correo electrónico: elb@mfa.gr ESPAÑA Ministerio de Industria, Comercio y Turismo Secretaría de Estado de Comercio Director general de Política Comercial y Competitividad Paseo de la Castellana 162, 7o 28046 Madrid España Sitio web: www.comercio.gob.es/ Correo electrónico: secretariadgpolcom@mincotur.es FRANCIA Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General del Tesoro 139, rue de Bercy 75012 Paris Francia Sitio web: https www.tresor.economie.gouv.fr/services-aux-entreprises/sanctionseconomiques Correo electrónico: sanctions-gel-avoirs@dgtresor.gouv.fr
1528.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/13 CROACIA Ministerio de Asuntos Exteriores y Económicos de la República de Croacia Trg N.. Zrinskog 7-8 10000 Zagreb Croacia Sitio web: http www.mvep.hr/en ITALIA Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional Dirección General de Asuntos Globales Cooperación financiera internacional y políticas globales para la estabilidad y el crecimiento, Unidad de Sanciones Piazzale della Farnesina 1 00135 Roma ITALIA Sitio web: https www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe/ Correo electrónico: dgmo-01@esteri.it CHIPRE Varios Ministerios Más información: http www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument LETONIA Ministerio de Hacienda de la República de Letonia Smilu iela 1 Rga, LV-1050 Letonia Sitio web: https www.fm.gov.lv Correo electrónico: eslietas@fm.gov.lv LITUANIA Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Lituania J.Tumo-Vaiganto Str. 2 LT-01511 Vilnius Lituania Sitio web: www.urm.lt/sanctions Correo electrónico: urm@urm.lt LUXEMBURGO Ministerio de Asuntos Exteriores, Dirección de Asuntos Europeos y Relaciones Económicas Internacionales 9, rue du Palais de Justice L-1841 Luxembourg Luxemburgo Sitio web: https maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/ mesures-restrictives.html Correo electrónico: sanctions@mae.etat.lu Ministerio de Hacienda 3, rue de la Congrégation L-1352 Luxembourg Luxemburgo Correo electrónico: sanctions@fi.etat.lu HUNGRÍA Varios Ministerios Más información: https kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-euszankcios-tajekoztato
16C 251/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 MALTA Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos Consejo de Supervisión de Sanciones Palazzo Parisio Merchants Street Valletta Malta Sitio web: https foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx Correo electrónico: sanctions.mfea@gov.mt PAÍSES BAJOS Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación al Desarrollo Departamento de Política de Comercio Internacional y Gobernanza Económica Postbus 20061 2500 EB Den Haag Países Bajos Sitio web: https www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties/beleid-voorinternationale-sancties Correo electrónico: IMH@minbuza.nl AUSTRIA Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales Minoritenplatz 8 1010 Wien Austria Sitio web: https www.bmeia.gv.at/en/european-foreign-policy/foreign-policy/europe/eusanctions-national-authorities/ Correo electrónico: abti5@bmeia.gv.at POLONIA Ministerio de Asuntos Exteriores Ministerstwo Spraw Zagranicznych al. J. Ch. Szucha 23 00-580 Warszawa Polonia Tel. +48 225239000 Sitio web: https www.gov.pl/web/diplomacy PORTUGAL Ministerio de Economía y Transición Digital Dirección General de Actividades Económicas Departamento de Comercio Internacional Av. Visconde Valmor 72 1069-041 Lisboa Portugal Tel. +351 217919184 Sitio web: www.dgae.gov.pt Correo electrónico: sancoes@dgae.gov.pt RUMANÍA Ministerio de Asuntos Exteriores de Rumanía Oficina de Aplicación de Sanciones Internacionales 1 Aleea Alexandru 31 Sector 1 011822 Bucureti Rumanía Tel. +4021 3192199 Fax +4021 3192354 Sitio web: https www.mae.ro/en Correo electrónico: oisi@mae.ro ESLOVENIA Aplicación del estatuto de bloqueo Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Eslovenia Preernova cesta 25 SI-1001 Ljubljana P.P. 481 Eslovenia Sitio web: http www.mzz.gov.si/en/
1728.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/15 Autoridades de supervisión: Banco de Eslovenia Slovenska cesta 35 SI-1505 Ljubljana Eslovenia Sitio web: https www.bsi.si/en/ Administración Financiera de la República de Eslovenia Departamento de Aduanas martinska cesta 55 SI-1000 Ljubljana Eslovenia Sitio web: https www.fu.gov.si/en/ ESLOVAQUIA Ministerio de Hacienda de la República Eslovaca Dirección de Mercado Financiero tefanoviova 5 817 82 Bratislava Sitio web de la República Eslovaca: https www.finance.gov.sk/sk/ Ministerio de Economía de la República Eslovaca Departamento de Cooperación Comercial Bilateral Mlynské nivy 44/A 827 15 Bratislava 212 Eslovaquia Sitio web: https www.mhsr.sk/ FINLANDIA Ministerio de Asuntos Exteriores PO Box 176 FI-00023 Government Finlandia Sitio web: https um.fi/frontpage Correo electrónico: pakotteet.um@formin.fi SUECIA Ministerio de Asuntos Exteriores SE-103 33 Stockholm Suecia Sitio web:https www.government.se/government-of-sweden/ministry-for-foreign-affairs/ Correo electrónico: utrikesdepartementet.registrator@gov.se Artículo 2 del estatuto de bloqueo Kommerskollegium Drottninggatan 89 SE-113 60 Stockholm Suecia Sitio web: https www.kommerskollegium.se/ Correo electrónico: registrator@kommerskollegium.se 1 La designación permanente está en proceso de revisión y se actualizará a su debido tiempo.
18C 251/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea Procedimiento de liquidación Decisión de incoar un procedimiento de liquidación de Gefion Finans A/S, CVR-nr- 36 01 64 93 Publicación efectuada de conformidad con el artículo 280 de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II 2021/C 251/08 Empresa de seguros Gefion Finans A/S stergade 10 2200 Copenhague N DINAMARCA Fecha, entrada en vigor y naturaleza de la decisión 7 de junio de 2021, quiebra Autoridades competentes Tribunal marítimo y comercial Amaliegade 35, 2. 1256 Copenhague K DINAMARCA Autoridad de supervisión - Administrador designado Sren Aamann Jensen Tuborg Boulevard I 2900 Hellerup DINAMARCA Boris K. Frederiksen, Kalvebod Brygge 32 1560 Copenhague V DINAMARCA Derecho aplicable Dinamarca Código danés de quiebras, artículo 17 28.6.2021
1928.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 251/17 V Anuncios PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN COMISIÓN EUROPEA Anuncio de inicio de una reconsideración por expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China 2021/C 251/09 A raíz de la publicación de un anuncio de expiración inminente 1 de las medidas antidumping vigentes en relación con las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China el país afectado o China, la Comisión Europea la Comisión ha recibido una solicitud de reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 2, del Reglamento UE 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea 2 el Reglamento de base. 1. Solicitud de reconsideración La solicitud la presentó el 23 de marzo de 2021 Plansee SE el solicitante, que representa más del 25 % de la producción total de determinados alambres de molibdeno de la Unión. El expediente para inspección por las partes interesadas contiene una versión pública de la solicitud y el análisis del grado de apoyo a la solicitud por parte de los productores de la Unión. El punto 5.6 del presente anuncio ofrece información sobre el acceso al expediente para las partes interesadas. 2. Producto objeto de reconsideración El producto objeto de reconsideración es alambre de molibdeno, con un contenido de molibdeno superior o igual al 99,95 % en peso, cuyo corte transversal en su mayor dimensión es superior a 1,35 mm, pero no sobrepasa los 4,0 mm el producto objeto de reconsideración, clasificado actualmente en el código NC ex 8102 96 00 códigos TARIC 8102 96 00 11 y 8102 96 00 19. Los códigos NC y TARIC se indican a título meramente informativo. 3. Medidas vigentes Las medidas vigentes son un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China tras una reconsideración por expiración impuesta por el Reglamento de Ejecución UE 2016/1046 de la Comisión 3. 4. Motivos para la reconsideración El motivo en el que se basa la solicitud es que la expiración de las medidas probablemente acarrearía la continuación o reaparición del dumping y la reaparición del perjuicio para la industria de la Unión. 1 DO C 327 de 5.10.2020, p. 18. 2 DO L 176 de 30.6.2016, p. 21. 3 Reglamento de Ejecución UE 2016/1046 de la Comisión, de 28 de junio de 2016, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China, tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento CE n.o 1225/2009 del Consejo DO L 170 de 29.6.2016, p. 19.
20C 251/18 4.1. ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 Alegación de probabilidad de continuación o reaparición del dumping El solicitante alegó que, debido a la existencia de distorsiones significativas a tenor del artículo 2, apartado 6 bis, letra b, del Reglamento de base, no era adecuado utilizar los precios y costes internos de la República Popular China. Para fundamentar las alegaciones de la existencia de distorsiones significativas, el solicitante se basó en la información contenida en el documento de trabajo de los servicios de la Comisión sobre las distorsiones significativas en la economía de China, de 20 de diciembre de 2017 el informe de la Comisión, en particular en los capítulos sobre distorsiones generales relativas a la energía, los terrenos y la mano de obra. En su solicitud, el solicitante aportó también pruebas justificativas de que el molibdeno y sus productores son un sector protegido en virtud del 13.o Plan Quinquenal. El 13.o Plan Quinquenal para los metales no ferrosos define la industria de los metales no ferrosos como una de las industrias básicas más importantes de la industria manufacturera. El molibdeno se menciona expresamente como una de las industrias protegidas por el Plan. Las industrias no ferrosas son también industrias fomentadas en el marco de la iniciativa Made in China 2025, de modo que pueden recibir una financiación pública considerable. Finalmente, el Gobierno de China el Gobierno también atribuye recursos abundantes a respaldar y reestructurar empresas estatales del sector de los metales no ferrosos. Por último, el solicitante se refirió a las constataciones y las conclusiones de la Comisión en la investigación antidumping relativa a electrodos de wolframio, en el marco de la cual se llevó a cabo un extenso análisis que demostró, entre otras cosas, que el Gobierno controla y limita las inversiones, suministra materias primas a precios más bajos y limita las exportaciones, lo que provoca distorsiones de los costes y los precios en el mercado chino. El wolframio electrodos y el molibdeno alambres son industrias no ferrosas conexas. Los grandes productores chinos de molibdeno están también entre los grandes productores chinos de wolframio de propiedad estatal. El informe del país está disponible en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio 4. A la luz de la información disponible, la Comisión considera que hay elementos de prueba suficientes, con arreglo al artículo 5, apartado 9, del Reglamento de base, que apuntan a que, debido a la existencia de distorsiones significativas que afectan a los precios y los costes, la utilización de los precios y los costes internos de China es inadecuada, lo cual justifica el inicio de una investigación con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, del Reglamento de base. En consecuencia, de conformidad con el artículo 2, apartado 6 bis, letra a, del Reglamento de base, la alegación de continuación o reaparición del dumping se basa en la comparación de un valor normal, calculado a partir de costes de producción y venta que reflejan precios o valores de referencia no distorsionados en un país representativo adecuado, con el precio de exportación franco fábrica del producto objeto de reconsideración procedente de China cuando se vende para su exportación a la Unión y a terceros países importantes que no están sujetos a medidas. Sobre esta base, el margen de dumping calculado es significativo por lo que respecta a China, y los precios de exportación a los principales mercados de países terceros son inferiores a los valores normales. 4.2. Alegación de la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio El solicitante alega la probabilidad de reaparición del perjuicio. A este respecto, el solicitante ha aportado suficientes pruebas de que, si se permite la expiración de las medidas, es probable que aumente el nivel actual de importaciones del producto objeto de reconsideración desde el país afectado a la Unión, debido a la existencia de una capacidad sustancial de producción no utilizada de los productores exportadores en China, así como al atractivo del mercado de la Unión. Además, el solicitante alega que la desaparición del perjuicio se ha debido principalmente a la existencia de medidas y que, si se deja que estas expiren, la reanudación de importaciones en cantidades sustanciales a precios objeto de dumping desde el país afectado probablemente acarrearía una reaparición del perjuicio para la industria de la Unión. 5. Procedimiento Habiendo determinado, previa consulta al Comité creado en virtud del artículo 15, apartado 1, del Reglamento de base, que existen pruebas suficientes de la probabilidad de dumping y perjuicio para justificar el inicio de una reconsideración por expiración, la Comisión inicia mediante el presente anuncio una reconsideración de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base. La reconsideración por expiración determinará si es probable que la expiración de las medidas conlleve una continuación o reaparición del dumping del producto objeto de reconsideración originario del país afectado y una continuación o reaparición del perjuicio para la industria de la Unión. 4 Los documentos mencionados en el informe del país también pueden obtenerse previa solicitud debidamente motivada.
2128.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/19 El Reglamento UE 2018/825 del Parlamento Europeo y del Consejo paquete de modernización de los instrumentos de defensa comercial 5, que entró en vigor el 8 de junio de 2018, introdujo varios cambios respecto al calendario y los plazos aplicables anteriormente en los procedimientos antidumping. Por consiguiente, la Comisión invita a las partes interesadas a que respeten las fases y los plazos del procedimiento que se prevén en el presente anuncio, así como en futuras comunicaciones de la Comisión. La Comisión también señala a la atención de las partes la publicación de una Comunicación sobre las posibles consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones 6 que puede aplicarse al presente procedimiento. 5.1. Período de investigación de la reconsideración y período considerado La investigación de la continuación o reaparición del dumping abarcará el período comprendido entre el miércoles, 1 de enero de 2020 y el jueves, 31 de diciembre de 2020 el período de investigación de la reconsideración. El análisis de las tendencias pertinentes para evaluar la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio abarcará el período comprendido entre el domingo, 1 de enero de 2017 y el final del período de investigación de la reconsideración el período considerado. 5.2. Observaciones sobre la solicitud y el inicio de la investigación Se invita a todas las partes interesadas a dar a conocer sus opiniones sobre los insumos y los códigos del Sistema Armonizado SA facilitados en la solicitud 7 en los quince días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea 8. Todas las partes interesadas que deseen presentar alguna observación sobre la solicitud incluidas las cuestiones relativas al perjuicio y la causalidad o sobre cualquier aspecto relativo al inicio de la investigación incluido el grado de apoyo a la solicitud deberán hacerlo en los treinta y siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Toda solicitud de audiencia con respecto al inicio de la investigación deberá presentarse en los quince días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. 5.3. Procedimiento para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del dumping En una reconsideración por expiración, la Comisión examina las exportaciones a la Unión en el período de investigación de la reconsideración e, independientemente de esas exportaciones, estudia si la situación de las empresas que producen y venden el producto objeto de reconsideración en el país afectado es tal que, si expirasen las medidas, sería probable que continuaran o reaparecieran las exportaciones a la Unión a precios objeto de dumping. Por tanto, se invita a participar en la investigación de la Comisión a todos los productores 9 del producto objeto de reconsideración del país afectado, independientemente de si, en el período de investigación de la reconsideración, exportaron o no dicho producto a la Unión. 5.3.1. Investigación de los productores del país afectado Dado el amplio número de productores exportadores de China implicados en esta reconsideración por expiración, y con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de productores que serán investigados proceso también denominado muestreo. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por el presente anuncio se ruega a todos los productores, o a los representantes que actúen en su nombre, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas objeto de la presente reconsideración, que faciliten a la Comisión, en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, información sobre sus empresas. Dicha información deberá facilitarse a través de TRON.tdi en la siguiente dirección: https tron.trade.ec.europa. eu/tron/tdi/form/R744_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. La información de acceso a Tron puede consultarse en los puntos 5.6 y 5.9. 5 Reglamento UE 2018/825 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018, por el que se modifican el Reglamento UE 2016/1036 relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea y el Reglamento UE 2016/1037 sobre la defensa contra las importaciones subvencionadas originarias de países no miembros de la Unión Europea DO L 143 de 7.6.2018, p. 1. 6 https eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29 7 También se facilita información sobre los códigos SA en el resumen de la solicitud de reconsideración, disponible en el sitio web de la Dirección General de Comercio http trade.ec.europa.eu/tdi 8 Salvo disposición en contrario, todas las referencias a la publicación del presente anuncio se entenderán hechas a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. 9 Se entiende por productor toda empresa del país afectado que fabrique el producto objeto de reconsideración, incluida cualquiera de sus empresas vinculadas que participe en la producción, en las ventas nacionales o en la exportación de dicho producto.
22C 251/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 La Comisión, a fin de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de productores en el país afectado, se pondrá también en contacto con las autoridades de China, y podrá ponerse en contacto con cualquier asociación de productores conocida de dicho país. Si es necesaria una muestra, se seleccionará a los productores en función del mayor volumen representativo de producción, venta o exportación que pueda investigarse razonablemente en el tiempo disponible. La Comisión notificará a todos los productores conocidos del país afectado, a las autoridades del país afectado y a las asociaciones de productores del país afectado, en su caso a través de las autoridades de dicho país, qué empresas han sido seleccionadas para formar parte de la muestra. Una vez que la Comisión haya recibido la información necesaria para seleccionar una muestra de productores, informará a las partes interesadas de su decisión sobre su inclusión en la muestra. Salvo disposición en contrario, los productores incluidos en la muestra tendrán que presentar un cuestionario cumplimentado en los treinta días siguientes a la fecha en que se les notifique la decisión de incluirlos en la muestra. La Comisión añadirá una nota al expediente para inspección por las partes interesadas en la que se plasme la selección de la muestra. Además, incluirá el cuestionario dirigido a los productores del país afectado en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio + https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details. cfm?id=2537. Cualquier observación sobre la selección de la muestra deberá recibirse en los tres días siguientes a la fecha de notificación de la decisión acerca de la muestra. Sin perjuicio de la posible aplicación del artículo 18 del Reglamento de base, se considerará que han cooperado en la investigación las empresas que, habiéndose mostrado de acuerdo con su posible inclusión en la muestra, no hayan sido seleccionadas para formar parte de ella los productores cooperantes no incluidos en la muestra. 5.3.2. Procedimiento adicional con respecto al país afectado sujeto a distorsiones significativas Se invita a todas las partes interesadas a que expongan sus puntos de vista, presenten la información oportuna y aporten pruebas justificativas con respecto a la aplicación del artículo 2, apartado 6 bis, del Reglamento de base, en las condiciones establecidas en el presente anuncio. Salvo disposición en contrario, la información y las pruebas justificativas deberán obrar en poder de la Comisión en los treinta y siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, letra e, del Reglamento de base, poco después del inicio, la Comisión, mediante una nota en el expediente para inspección por las partes interesadas, informará a las partes en la investigación sobre las fuentes pertinentes que tenga la intención de utilizar para determinar el valor normal en el país afectado con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, de dicho Reglamento. La nota cubrirá todas las fuentes, incluida la selección de un tercer país representativo apropiado cuando proceda. Las partes en la investigación dispondrán de un plazo de diez días a partir de la fecha en la que esa nota se añada al expediente para formular observaciones. De acuerdo con la información de que dispone la Comisión, un posible tercer país representativo del país afectado es, en este caso, Turquía. Con el fin de seleccionar finalmente el tercer país representativo apropiado, la Comisión examinará si existen países con un nivel de desarrollo económico similar al del país afectado, en los que haya producción y ventas del producto objeto de reconsideración y en los que los datos pertinentes estén fácilmente disponibles. Cuando haya más de un país de estas características, se dará preferencia, en su caso, a los países con un nivel adecuado de protección social y medioambiental. Con respecto a las fuentes pertinentes, la Comisión invita a todos los productores de China a que faciliten información sobre los materiales en bruto y transformados y la energía empleados en la fabricación del producto objeto de reconsideración en los quince días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Dicha información deberá facilitarse a través de la plataforma TRON.tdi en la dirección siguiente: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/ R744_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. La información de acceso a Tron puede consultarse en los puntos 5.6 y 5.9. Además, toda información fáctica facilitada para valorar los costes y los precios con arreglo al artículo 2, apartado 6 bis, letra a, del Reglamento de base debe extraerse exclusivamente de fuentes accesibles al público. A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación sobre las presuntas distorsiones significativas a tenor del artículo 2, apartado 6 bis, letra b, del Reglamento de base, la Comisión pondrá también un cuestionario a disposición del Gobierno del país afectado.
2328.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/21 5.3.3. Investigación de los importadores no vinculados 10 11 Se invita a participar en la presente investigación a los importadores no vinculados que importen en la Unión el producto objeto de reconsideración procedente de China, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas vigentes. Dado que el número de importadores no vinculados implicados en esta reconsideración por expiración puede ser elevado, y con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de importadores no vinculados que serán investigados. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por el presente anuncio se ruega a todos los importadores no vinculados, o a los representantes que actúen en su nombre, incluidos los que no cooperaron en la investigación que condujo a la adopción de las medidas objeto de la presente reconsideración, que se den a conocer a la Comisión. Deberán hacerlo en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, facilitando a la Comisión la información sobre su empresa o empresas solicitada en el anexo del presente anuncio. A fin de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de importadores no vinculados, la Comisión también podrá ponerse en contacto con cualquier asociación de importadores conocida. Si es necesaria una muestra, los importadores podrán ser seleccionados sobre la base del mayor volumen representativo de ventas en la Unión del producto objeto de reconsideración procedente del país afectado que pueda investigarse razonablemente en el plazo disponible. La Comisión notificará a todos los importadores no vinculados conocidos y asociaciones conocidas de importadores qué empresas han sido seleccionadas para formar parte de la muestra. La Comisión añadirá también una nota al expediente para inspección por las partes interesadas en la que se plasme la selección de la muestra. Cualquier observación sobre la selección de la muestra deberá recibirse en los tres días siguientes a la notificación de la decisión acerca de la muestra. Cuando añada al expediente la nota en la que figure la selección de la muestra, la Comisión incluirá una copia del cuestionario dirigido a los importadores no vinculados en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio + https trade.ec.europa.eu/ tdi/case_details.cfm?id=2537. A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación, la Comisión pondrá cuestionarios a disposición de los importadores no vinculados incluidos en la muestra. Salvo disposición en contrario, estas partes deberán presentar el cuestionario cumplimentado en los treinta días siguientes a la fecha de notificación de la selección de la muestra. 5.4. Procedimiento para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del perjuicio A fin de determinar si es probable que continúe o reaparezca el perjuicio para la industria de la Unión, se invita a los productores del producto objeto de reconsideración de la Unión a participar en la investigación de la Comisión. 10 Solo podrán incluirse en la muestra importadores que no estén vinculados con productores del país afectado. Los importadores que estén vinculados con productores deberán cumplimentar el anexo I del cuestionario destinado a dichos productores exportadores. De conformidad con el artículo 127 del Reglamento de Ejecución UE 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se considera que dos personas están vinculadas en los siguientes casos: a si una de ellas forma parte de la dirección o del consejo de administración de la empresa de la otra; b si ambas tienen jurídicamente la condición de asociadas; c si una es empleada de otra; d si una tercera persona posee, controla o tiene, directa o indirectamente, el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f si ambas son controladas, directa o indirectamente, por una tercera persona; g si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona; o h si son miembros de la misma familia DO L 343 de 29.12.2015, p. 558. Solo se considera que las personas son miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i marido y mujer; ii ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado; iii hermanos y hermanas carnales, consanguíneos o uterinos; iv ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado; v tío o tía y sobrino o sobrina; vi suegros y yerno o nuera; y vii cuñados y cuñadas. De conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se entiende por persona toda persona física o jurídica, así como cualquier asociación de personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos jurídicos esté reconocida por el Derecho de la Unión o el nacional DO L 269 de 10.10.2013, p. 1. 11 Los datos facilitados por importadores no vinculados también pueden utilizarse en relación con aspectos de la presente investigación distintos de la determinación del dumping.
24C 251/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 5.4.1. Investigación de los productores de la Unión A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación en relación con los productores de la Unión, la Comisión pondrá cuestionarios a disposición de los dos siguientes productores de la Unión conocidos: Plansee SE y Osram GmbH. Salvo disposición en contrario, dichos productores deberán presentar el cuestionario cumplimentado en los treinta y siete días siguientes a la fecha en que este se incluya en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2537. Se invita a los productores de la Unión y a las asociaciones que los representen no enumeradas anteriormente a ponerse inmediatamente en contacto con la Comisión, preferiblemente por correo electrónico, a más tardar en el plazo de siete días después de la publicación del presente anuncio, salvo disposición en contrario, con objeto de darse a conocer y solicitar un cuestionario. 5.5. Procedimiento de evaluación del interés de la Unión En caso de que se confirme la probabilidad de continuación o reaparición del dumping y la continuación o reaparición del perjuicio, se determinará, con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base, si el mantenimiento de las medidas antidumping iría o no en detrimento del interés de la Unión. Se invita a los productores de la Unión, a los importadores y a las asociaciones que los representen, a los usuarios y a las asociaciones que los representen, así como a los sindicatos y a las organizaciones que representen a los consumidores a que faciliten a la Comisión información sobre si el mantenimiento de la medida va o no en detrimento del interés de la Unión. Para participar en la investigación, las organizaciones que representen a los consumidores deberán demostrar que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración. La información relativa a la evaluación del interés de la Unión podrá facilitarse, bien en formato libre, bien cumplimentando un cuestionario preparado por la Comisión. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2537 estará disponible, a más tardar el 1 de octubre de 2021, una copia de los cuestionarios, incluido el cuestionario dirigido a los usuarios del producto objeto de reconsideración. La información relativa a la evaluación del interés de la Unión debe facilitarse en los treinta y siete días siguientes a la fecha en que el cuestionario se incluya en el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2537. En cualquier caso, la información facilitada con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base solo se tendrá en cuenta si se presenta acompañada de pruebas fácticas que corroboren su validez. 5.6. Partes interesadas Para participar en la investigación, las partes interesadas, tales como los productores del país afectado, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen, los usuarios y las asociaciones que los representen, así como los sindicatos y las asociaciones que representen a los consumidores, deberán demostrar primero que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración. Los productores del país afectado, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen que hayan facilitado información con arreglo a los procedimientos descritos en las secciones 5.2, 5.3 y 5.4 se considerarán partes interesadas si existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración. Otras partes solo podrán participar en la investigación como parte interesada desde el momento en que se den a conocer, y a condición de que exista un nexo objetivo entre sus actividades y el producto objeto de reconsideración. La consideración de parte interesada se entiende sin perjuicio de la aplicación del artículo 18 del Reglamento de base. El acceso al expediente disponible para inspección por las partes interesadas se efectúa a través de TRON.tdi, en la siguiente dirección: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Para acceder deben seguirse las instrucciones que figuran en esa página 12. 12 En caso de problemas técnicos, contáctese con el servicio de asistencia de la Dirección General de Comercio Trade Service Desk por correo electrónico dirección: trade-service-desk@ec.europa.eu o por teléfono Tel. +32 22979797.
2528.6.2021 5.7. ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/23 Otra información presentada por escrito Se invita a todas las partes interesadas a que expongan sus puntos de vista, presenten la información oportuna y aporten pruebas justificativas en las condiciones establecidas en el presente anuncio. Salvo disposición en contrario, la información y las pruebas justificativas deberán obrar en poder de la Comisión en los treinta y siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. 5.8. Posibilidad de audiencia con los servicios de investigación de la Comisión Todas las partes interesadas podrán solicitar audiencia con los servicios de investigación de la Comisión. Toda solicitud de audiencia debe hacerse por escrito, especificar los motivos de la solicitud e incluir un resumen de lo que la parte interesada desea discutir durante la audiencia. La audiencia se limitará a las cuestiones expuestas previamente por escrito por las partes interesadas. En principio, las audiencias no se utilizarán para presentar información fáctica que todavía no figure en el expediente. No obstante, en interés de una buena administración, y para permitir a los servicios de la Comisión avanzar en la investigación, podrá pedirse a las partes interesadas que aporten nueva información fáctica después de una audiencia. 5.9. Instrucciones para presentar información por escrito y enviar los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia La información presentada a la Comisión con vistas a las investigaciones de defensa comercial deberá estar libre de derechos de autor. Las partes interesadas, antes de presentar a la Comisión información o datos sujetos a derechos de autor de terceros, deberán solicitar al titular de dichos derechos un permiso específico que autorice a la Comisión, de forma explícita, a lo siguiente: a utilizar la información y los datos para el presente procedimiento de defensa comercial; y b suministrar la información o los datos a las partes interesadas en la presente investigación de forma que les permitan ejercer su derecho de defensa. Toda la información presentada por escrito para la que se solicite un trato confidencial, con inclusión de la información solicitada en el presente anuncio, los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia de las partes interesadas, deberá llevar la indicación Sensitive confidencial 13. Se invita a las partes que presenten información en el curso de esta investigación a que indiquen los motivos para solicitar un trato confidencial. Las partes interesadas que faciliten información confidencial Sensitive deberán proporcionar resúmenes no confidenciales de dicha información, con arreglo al artículo 19, apartado 2, del Reglamento de base, con la indicación For inspection by interested parties para inspección por las partes interesadas. Dichos resúmenes deberán ser suficientemente detallados, para permitir una comprensión razonable del contenido de la información facilitada con carácter confidencial. Si una parte que presenta información confidencial no justifica suficientemente una solicitud de trato confidencial o no presenta un resumen no confidencial de esa información en el formato y con la calidad exigidos, la Comisión podrá no tener en cuenta esa información, salvo que se demuestre de manera convincente, a partir de fuentes apropiadas, que es exacta. Se invita a las partes interesadas a que envíen toda la información y las solicitudes a través de TRON.tdi https tron.trade. ec.europa.eu/tron/TDI, incluidas las copias escaneadas de los poderes notariales y las certificaciones. Al utilizar TRON.tdi o el correo electrónico, las partes interesadas manifiestan su acuerdo con las normas aplicables a la información presentada por medios electrónicos contenidas en el documento CORRESPONDENCIA CON LA COMISIÓN EUROPEA EN CASOS DE DEFENSA COMERCIAL, publicado en el sitio web de la Dirección General de Comercio: http trade.ec. europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Las partes interesadas deberán indicar su nombre, dirección, número de teléfono y una dirección de correo electrónico válida y asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada es una dirección oficial en uso que se consulta a diario. Una vez facilitados los datos de contacto, la Comisión se comunicará con las partes interesadas únicamente mediante TRON.tdi o por correo electrónico, a no ser que estas soliciten expresamente recibir todos los documentos de la Comisión por otro medio de comunicación, o que la naturaleza del documento que se vaya a enviar exija que se envíe por correo certificado. En relación con otras normas y otra información sobre la correspondencia con la Comisión, incluidos los principios que se aplican a la información presentada mediante TRON.tdi o por correo electrónico, las partes interesadas deberán consultar las instrucciones de comunicación con las partes interesadas mencionadas anteriormente. Dirección de la Comisión para la correspondencia: Comisión Europea Dirección General de Comercio Dirección G Despacho: CHAR 04/039 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI 13 Un documento con la indicación Sensitive se considera confidencial con arreglo al artículo 19 del Reglamento de base y al artículo 6 del Acuerdo de la OMC relativo a la aplicación del artículo VI del GATT de 1994 Acuerdo Antidumping. Es también un documento protegido con arreglo al artículo 4 del Reglamento CE n.o 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.
26C 251/24 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 TRON.tdi: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi Correo electrónico: Para cuestiones relacionadas con el dumping: TRADE-R744-DUMPING@ec.europa.eu Para cuestiones relacionadas con el perjuicio y el interés de la Unión: TRADE-R744-INJURY@ec.europa.eu 6. Calendario de la investigación La investigación se concluirá normalmente en un plazo de doce meses y, en cualquier caso, en un plazo máximo de quince meses a partir de la fecha de publicación del presente anuncio, con arreglo al artículo 11, apartado 5, del Reglamento de base. 7. Presentación de información Por regla general, las partes interesadas solo podrán presentar información en los plazos especificados en el punto 5 del presente anuncio. Con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos obligatorios, la Comisión no aceptará información presentada por las partes interesadas pasado el plazo para la presentación de observaciones sobre la divulgación final, o, en su caso, pasado el plazo para presentar observaciones sobre la divulgación final complementaria. 8. Posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes Con el fin de garantizar los derechos de defensa, las partes interesadas deben tener la posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes interesadas. Al hacerlo, las partes interesadas solo podrán abordar las cuestiones planteadas en la información presentada por esas otras partes interesadas, sin plantear nuevas cuestiones. Salvo disposición en contrario, las observaciones sobre la información presentada por otras partes interesadas en respuesta a la divulgación de las conclusiones definitivas deberán formularse en los cinco días siguientes a la fecha límite para formular observaciones sobre las conclusiones definitivas. Salvo disposición en contrario, si se produce una divulgación final complementaria, las observaciones de otras partes interesadas en relación con esta divulgación complementaria deben presentarse en el plazo de un día a partir de la fecha límite para presentar observaciones sobre dicha divulgación complementaria. El calendario señalado se entiende sin perjuicio del derecho de la Comisión a pedir información adicional a las partes interesadas en casos debidamente justificados. 9. Prórroga de los plazos especificados en el presente anuncio Podrán concederse prórrogas de los plazos especificados en el presente anuncio a petición, debidamente justificada, de las partes interesadas. Solo deberán solicitarse prórrogas de los plazos establecidos en el presente anuncio en circunstancias excepcionales, y únicamente se concederán si están debidamente justificadas. En cualquier caso, las prórrogas del plazo para responder a los cuestionarios se limitarán normalmente a tres días y, por regla general, no excederán de siete. En cuanto a los plazos para la presentación de otra información especificada en el presente anuncio, las prórrogas se limitarán a tres días, salvo que se demuestren circunstancias excepcionales. 10. Falta de cooperación Cuando una parte interesada deniegue el acceso a la información necesaria, no facilite dicha información en los plazos establecidos u obstaculice de forma significativa la investigación, las conclusiones, positivas o negativas, podrán formularse a partir de los datos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base. Si se comprueba que alguna de las partes interesadas ha facilitado información falsa o engañosa, podrá no tenerse en cuenta dicha información y hacerse uso de los datos disponibles. Si una parte interesada no coopera o solo coopera parcialmente y, como consecuencia de ello, las conclusiones se basan en los datos disponibles, conforme a lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento de base, el resultado podrá ser menos favorable para ella de lo que habría sido si hubiera cooperado.
2728.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 251/25 El hecho de no dar una respuesta por medios informatizados no se considerará una falta de cooperación, siempre que la parte interesada demuestre que presentar la respuesta de esta forma supondría un trabajo o un coste suplementario desproporcionados. En ese caso, la parte interesada deberá ponerse de inmediato en contacto con la Comisión. 11. Consejero auditor Las partes interesadas podrán solicitar la intervención del consejero auditor en los procedimientos comerciales. El consejero auditor examinará las solicitudes de acceso al expediente, las controversias sobre la confidencialidad de los documentos, las solicitudes de prórroga de los plazos y cualquier otra petición sobre los derechos de defensa de las partes interesadas y las terceras partes que pueda formularse durante el procedimiento. El consejero auditor puede celebrar audiencias con las partes interesadas y mediar entre ellas y los servicios de la Comisión para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de defensa de las partes interesadas. Toda solicitud de audiencia con el consejero auditor deberá hacerse por escrito, especificando los motivos. El consejero auditor examinará los motivos de las solicitudes. Estas audiencias solo deberán celebrarse si las cuestiones no han sido resueltas con los servicios de la Comisión a su debido tiempo. Se invita a las partes interesadas a respetar los plazos establecidos en el punto 5.7 del presente anuncio también por lo que respecta a las intervenciones, incluidas las audiencias, del consejero auditor. Toda solicitud deberá presentarse en los plazos previstos y con prontitud, a fin de no interferir en el correcto desarrollo de los procedimientos. Para ello, las partes interesadas deberán solicitar la intervención del consejero auditor lo antes posible, una vez que haya surgido el motivo que justifique su intervención. El consejero auditor examinará los motivos de las solicitudes de intervención, la naturaleza de las cuestiones planteadas y la incidencia de esas cuestiones sobre los derechos de defensa, teniendo debidamente en cuenta los intereses de la buena administración y la finalización puntual de la investigación. Las partes interesadas podrán encontrar más información, así como los datos de contacto, en las páginas web del consejero auditor, en el sitio web de la Dirección General de Comercio: http ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/ hearing-officer/ 12. Posibilidad de solicitar una reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base Dado que la presente reconsideración por expiración se inicia conforme a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, sus conclusiones no conducirán a la modificación de las medidas vigentes, sino a su derogación o a su mantenimiento de conformidad con el artículo 11, apartado 6, de ese mismo Reglamento. Si cualquiera de las partes interesadas considera que está justificada una reconsideración de las medidas con vistas a su eventual modificación, podrá solicitar dicha reconsideración con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base. Las partes que deseen solicitar tal reconsideración, que se llevaría a cabo con independencia de la reconsideración por expiración objeto del presente anuncio, pueden ponerse en contacto con la Comisión en la dirección indicada anteriormente. 13. Tratamiento de datos personales Todo dato personal obtenido en el transcurso de esta investigación se tratará de conformidad con el Reglamento UE 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo 14. En el sitio web de la Dirección General de Comercio figura un aviso de protección de datos que informa a todos los particulares acerca del tratamiento de los datos personales en el marco de las actividades de defensa comercial de la Comisión: http ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/ 14 Reglamento UE 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento CE n.o 45/2001 y la Decisión n.o 1247/2002/CE DO L 295 de 21.11.2018, p. 39.
28Diario Oficial de la Unión Europea ES C 251/26 28.6.2021 ANEXO Versión Confidencial Versión Para inspección por las partes interesadas marque la casilla correspondiente PROCEDIMIENTO ANTIDUMPING RELATIVO A LAS IMPORTACIONES DE DETERMINADOS ALAMBRES DE MOLIBDENO ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA INFORMACIÓN PARA LA SELECCIÓN DE LA MUESTRA DE IMPORTADORES NO VINCULADOS La finalidad del presente formulario es ayudar a los importadores no vinculados a facilitar la información para el muestreo solicitada en el punto 5.3.3 del anuncio de inicio. Tanto la versión Confidencial como la versión Para inspección por las partes interesadas deberán remitirse a la Comisión según lo establecido en el anuncio de inicio. 1. IDENTIDAD Y DATOS DE CONTACTO Indique los siguientes datos sobre su empresa: Nombre de la empresa Dirección Persona de contacto Dirección de correo electrónico Teléfono Sitio web 2. VOLUMEN DE NEGOCIO Y VOLUMEN DE VENTAS Indique el volumen de negocios total en euros EUR de su empresa, así como el volumen de negocios y el peso que suponen las importaciones en la Unión y las ventas en el mercado de la Unión tras la importación desde China, durante el período de investigación de la reconsideración, de alambres de molibdeno tal como se definen en el anuncio de inicio, así como el peso correspondiente en toneladas. Toneladas Volumen de negocios total de su empresa en euros EUR Importaciones en la Unión del producto objeto de reconsideración Ventas en el mercado de la Unión del producto objeto de reconsideración tras su importación desde China Valor en euros EUR
2928.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 251/27 3. ACTIVIDADES DE SU EMPRESA Y DE LAS EMPRESAS VINCULADAS 1 Detalle las actividades exactas de la empresa y de todas las empresas vinculadas enumérelas e indique la relación con su empresa que participan en la producción o la venta exportaciones o ventas nacionales del producto objeto de reconsideración. Estas actividades pueden incluir, entre otras cosas, la compra del producto objeto de reconsideración, su producción en régimen de subcontratación, su transformación o su comercialización. Nombre de la empresa y ubicación Actividades Relación 4. OTRA INFORMACIÓN Facilite cualquier otra información pertinente que la empresa considere útil para ayudar a la Comisión a seleccionar la muestra. 5. CERTIFICACIÓN Al facilitar la información mencionada, la empresa acepta su posible inclusión en la muestra. Si la empresa resulta seleccionada para formar parte de la muestra, deberá completar un cuestionario y aceptar una visita en sus instalaciones para verificar sus respuestas. Si la empresa se manifiesta en contra de su posible inclusión en la muestra, se considerará que no ha cooperado en la investigación. Las conclusiones de la Comisión sobre los importadores que no cooperen se basarán en los datos disponibles, y el resultado podrá ser menos favorable para ellos que si hubieran cooperado. Firma de la persona autorizada: Nombre, apellidos y cargo de la persona autorizada: Fecha: 1 De conformidad con el artículo 127 del Reglamento de Ejecución UE 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se considera que dos personas están vinculadas en los siguientes casos: a si una de ellas forma parte de la dirección o del consejo de administración de la empresa de la otra; b si ambas tienen jurídicamente la condición de asociadas; c si una es empleada de otra; d si una tercera persona posee, controla o tiene, directa o indirectamente, el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f si ambas son controladas, directa o indirectamente, por una tercera persona; g si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona; o h si son miembros de la misma familia DO L 343 de 29.12.2015, p. 558. Solo se considera que las personas son miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i marido y mujer; ii ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado; iii hermanos y hermanas carnales, consanguíneos o uterinos; iv ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado; v tío o tía y sobrino o sobrina; vi suegros y yerno o nuera; y vii cuñados y cuñadas. De conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se entiende por persona toda persona física o jurídica, así como cualquier asociación de personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos jurídicos esté reconocida por el Derecho de la Unión o el nacional DO L 269 de 10.10.2013, p. 1.
30C 251/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.6.2021 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA COMISIÓN EUROPEA Notificación previa de una concentración Asunto M.10231 AerCap/GECAS/SES Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 251/10 1. El 18 de junio de 2021, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. Dicha notificación se refiere a las empresas siguientes: AerCap Holdings N.V. AerCap, Países Bajos. GE Capital Aviation Services GECAS, Estados Unidos, perteneciente al grupo GE. Shannon Engine Support Limited SES, Irlanda, bajo el control conjunto de GE y Safran Aircraft Engines. AerCap adquiere, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de la totalidad de GECAS y, a tenor del artículo 3, apartado 1, letra b, y apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de SES. La concentración se realiza mediante adquisición de acciones y activos. 2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: AerCap: se dedica principalmente al arrendamiento de aeronaves comerciales, a escala mundial. También vende aeronaves usadas y presta servicios accesorios en relación con sus actividades de comercio mundial de aeronaves. GECAS: tiene actividades en el sector financiero y del arrendamiento de aeronaves comerciales, y ofrece una amplia gama de productos y servicios de financiación y arrendamiento para aeronaves comerciales, turbopropulsores, motores, helicópteros y materiales a escala mundial. SES: se dedica al arrendamiento de motores de aeronaves a escala mundial. 3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. 4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente: M.10231 AerCap/GECAS/SES 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 Reglamento de concentraciones.
3128.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la dirección siguiente: Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Dirección postal: Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Concentraciones 1049 Bruselas BÉLGICA C 251/29
32C 251/30 Diario Oficial de la Unión Europea ES 28.6.2021 OTROS ACTOS COMISIÓN EUROPEA Publicación de una comunicación de aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 2021/C 251/11 La presente comunicación se publica con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión 1 COMUNICACIÓN DE LA APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN NORMAL NIZZA PDO-IT-01896-AM01 Fecha de comunicación: 30 de abril de 2021 DESCRIPCIÓN Y MOTIVOS DE LA MODIFICACIÓN APROBADA 1. Normas en materia de viticultura Inclinación y exposición de los viñedos Descripción: se modifican las condiciones de inclinación y exposición de los viñedos para incluir los viñedos que no están expuestos exclusivamente al sur, sudeste y suroeste, y, por lo tanto, se admiten los viñedos situados en el arco de exposición de +45 a +315o grados sexagesimales, así como las cumbres de colinas y las pendientes expuestas al norte comprendidas entre -45o y + 45o grados sexagesimales, cuyos suelos tienen pendientes no superiores al 8 %. Motivo: gracias a las exposiciones exclusivamente en colina, los viñedos con cuadrantes orientados hacia las exposiciones descritas también disfrutan de una interceptación óptima de la radiación solar, lo que permite que las uvas maduren bien y sean de buena calidad, con concentración de azúcares y sustancias polifenólicas. La modificación se solicitó porque, con las nuevas condiciones creadas por el cambio climático, el estado de la situación en la viticultura ha cambiado significativamente, de modo que en este entorno se recrean y se encuentran las mejores condiciones para la producción con las características de calidad perseguidas por la denominación. El período de vegetación de la vid no es el año civil, sino esencialmente los meses de mayo a septiembre; el calentamiento climático ha provocado, en general, una vendimia más temprana que antes, y además hay que tener en cuenta que la incidencia de la luz solar en una pendiente expuesta al norte varía de manera no lineal, pero más que proporcional en relación con la duración del día, ya que no solo cambian las horas de luz, sino también la elevación del sol en relación con el horizonte y, por lo tanto, el ángulo de incidencia; estos conceptos ya fueron desarrollados por eminentes climatológos y ahora se aplican en el ámbito de la producción vitivinícola. Por lo tanto, especialmente en la península italiana, el aumento de la radiación solar, incluso en el cuadrante superior, hacia el norte de la rosa de los vientos, produce una excelente maduración de las uvas, tanto en términos de azúcar como de expresión polifenólica, y un buen rendimiento cualitativo de los vinos. La modificación afecta al artículo 4, apartado 2, del pliego de condiciones Normas en materia de viticultura Inclinación y exposición de los viñedos, al artículo 9 Vínculo con el medio ambiente, letras A y B del pliego de condiciones, y a la sección 1.8 Vínculo con el medio ambiente, letras B y C del documento único. 2. Normas en materia de viticultura Vendimia Se suprime la obligación de vendimiar las uvas exclusivamente a mano. Al suprimir la obligación de vendimia manual, los productores podrán adoptar, de acuerdo con sus propias necesidades, los métodos más adecuados para la vendimia de las uvas destinadas a la producción de vinos con DOP, aunque se mantenga todavía la práctica de la vendimia manual tradicional en la zona de producción del Nizza. La posibilidad de utilizar también máquinas de vendimiar 1 DO L 9 de 11.1.2019, p. 2.