Diario Oficial de la Unión Europea del 24/6/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 245 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 24 de junio de 2021 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 245/01 Retirada de notificación de una concentración Asunto M.9854 - KHS/FERRUM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2021/C 245/02 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10294 MUFG/SMFG/MHFG/Resona HD/ JV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2021/C 245/03 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10279 TFS/Mitsui/MAF Colombia 1 . . . . . . . . . 3 2021/C 245/04 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10241 Colony Capital/Liberty Global/ JV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2021/C 245/05 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9686 Mitsui/Belchim Crop Protection 1 . . . . . . 5 2021/C 245/06 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10329 Fairfax/Eurolife 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2021/C 245/07 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9677 DIC/BASF Colors & Effects 1 . . . . . . . . . . . 7 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 245/08 ES Tipo de cambio del euro 22 de junio de 2021 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 8
22021/C 245/09 Tipo de cambio del euro 23 de junio de 2021 2021/C 245/10 Dictamendel Comité Consultivo en materia de prácticas restrictivas y posiciones dominantes emitido en su reunión de 15 de diciembre de 2020en relación con un proyecto de Decisión relativa al Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor Ponente: Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2021/C 245/11 Informe final del consejero auditor Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor readopción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Resumen de la Decisión de la Comisión de 17 de diciembre de 2020 por la que se sustituyen las multas establecidas mediante la Decisión C2015 4336 final, de 24 de junio de 2015, relativa a un procedimiento en virtud del artículo 101 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en la medida en que afecte a CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. y Coopbox Eastern s.r.o. Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor notificada con C2020 8940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2021/C 245/12 9 INFORMACIÓN RELATIVA AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Comité permanente de los Estados AELC 2021/C 245/13 Modificaciones del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Órgano de Vigilancia de la AELC 2021/C 245/14 Ayuda estatal - Decisión de no formular objeciones V 17 Sentencia del tribunal de justicia de 9 de febrero de 2021 en el asunto E-1/20 Kerim / Gobierno noruego, representado por el Organismo de recursos en materia de inmigración Utlendingsnemnda o UNE Libre circulación Directiva 2004/38/CE Abuso Matrimonios de conveniencia Derechos derivados para nacionales de terceros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sentencia del tribunal de justicia de 25 de febrero de 2021 en el asunto E-5/20 SMA SA y Société Mutuelle dAssurance du Btiment et des Travaux Publics / Finanzmarktaufsicht Liechtenstein Responsabilidad del Estado Directiva 2009/138/CE Obligaciones de supervisión Créditos de seguro Tomadores y beneficiarios de seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Anuncios PROCEDIMIENTOS JURISDICCIONALES Tribunal de la AELC 2021/C 245/15 2021/C 245/16 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN Comisión Europea 2021/C 245/17 Anuncio de inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones de determinados aceros resistentes a la corrosión originarios de Rusia y Turquía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA Comisión Europea 2021/C 245/18 2021/C 245/19 2021/C 245/20 Notificación previa de una concentración Asunto M.10318 Apollo Management/Verizon Media Group Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Notificación previa de una concentración Asunto M.10252 Transgourmet Group/General Markets Food Ibérica Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 1 . . . . . . . . . . . . . . 35 Notificación previa de una concentración Asunto M.10263 Ardian/Deli Home 1 36 Publicación de una comunicación relativa a la aprobación de una modificación normal del pliego de condiciones de una denominación del sector vitivinícola, tal como se menciona en el artículo 17, apartados 2 y 3, del Reglamento Delegado UE 2019/33 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anuncio a la atención de MOHAMMAD ALI AL HABBO, cuyo nombre se ha añadido a la lista mencionada en los artículos 2, 3 y 7 del Reglamento CE n.o 881/2002 del Consejo, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EIIL Daesh y Al-Qaida, en virtud del Reglamento de Ejecución UE 2021/1016 de la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 OTROS ACTOS Comisión Europea 2021/C 245/21 2021/C 245/22 1 Texto pertinente a efectos del EEE.
4
524.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Retirada de notificación de una concentración Asunto M.9854 - KHS/FERRUM Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/01 El 17 de mayo de 2021, la Comisión recibió la notificación 1 de un proyecto de concentración con arreglo al artículo 4 y tras un proceso de remisión con arreglo al artículo 4, apartado 5, del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 2 Reglamento de concentraciones. El 15 de junio de 2021, las partes notificantes informaron a la Comisión de que retiraban su notificación. 1 DO C 199 de 27.5.2021, p. 12. 2 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
6C 245/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10294 MUFG/SMFG/MHFG/Resona HD/JV Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/02 El 18 de junio de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10294. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
724.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/3 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10279 TFS/Mitsui/MAF Colombia Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/03 El 18.6.2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10279. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
8C 245/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10241 Colony Capital/Liberty Global/JV Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/04 El 18 de junio de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10241. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
924.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/5 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9686 Mitsui/Belchim Crop Protection Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/05 El 11 de febrero de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, leído en relación con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M9686. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
10C 245/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 No oposición a una concentración notificada Asunto M.10329 Fairfax/Eurolife Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/06 El 18 de junio de 2021, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32021M10329. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
1124.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/7 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9677 DIC/BASF Colors & Effects Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 245/07 El 7 de diciembre de 2020, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, leído en relación con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento CE no 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32020M9677. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
12C 245/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 22 de junio de 2021 2021/C 245/08 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4726 HKD dólar de Hong Kong 9,2365 7,4360 NZD dólar neozelandés 1,7011 0,85560 SGD dólar de Singapur 1,6009 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,7014 HRK kuna croata 7,4985 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 57,892 RUB rublo ruso 87,0550 THB bat tailandés 37,728 BRL real brasileño 10,3395 MXN peso mexicano 24,4812 1,5818 INR rupia india 88,3735 USD dólar estadounidense 1,1894 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1570 CHF franco suizo 1,0943 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,5328 RON leu rumano 4,9255 TRY lira turca AUD dólar australiano 131,50 146,60 10,2198 1,9558 25,533 355,16 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 350,72 17,0431 17 196,34 4,9497 5,9682
1324.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/9 Tipo de cambio del euro 1 23 de junio de 2021 2021/C 245/09 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4667 HKD dólar de Hong Kong 9,2807 7,4362 NZD dólar neozelandés 1,6945 0,85435 SGD dólar de Singapur 1,6064 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,7393 HRK kuna croata 7,5009 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 58,218 RUB rublo ruso 86,6975 THB bat tailandés 37,986 4,9263 BRL real brasileño 10,3334 MXN peso mexicano 24,2265 1,5762 INR rupia india 88,6476 USD dólar estadounidense 1,1951 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1288 CHF franco suizo 1,0963 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,5227 RON leu rumano TRY lira turca AUD dólar australiano 132,44 146,40 10,1725 1,9558 25,408 349,34 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 357,96 16,9387 17 265,33 4,9734 5,9203
14C 245/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 Dictamendel Comité Consultivo en materia de prácticas restrictivas y posiciones dominantes emitido en su reunión de 15 de diciembre de 2020en relación con un proyecto de Decisión relativa al Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor Ponente: Irlanda 2021/C 245/10 1. El Comité Consultivo trece Estados miembros coincide con la Comisión en dirigir la Decisión a tres entidades jurídicas del grupo CCPL. 2. El Comité Consultivo trece Estados miembros está de acuerdo en que la Comisión puede volver a imponer multas a CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. y Coopbox Eastern s.r.o. mediante una decisión de conformidad con el artículo7, apartado 1, del Reglamento CE n.o 1/2003. 3. El Comité Consultivo trece Estados miembros coincide con la Comisión sobre la aplicación de las Directrices de 2006 para el cálculo de las multas impuestas con arreglo al artículo 23, apartado 2, letra a, del Reglamento n.o 1/2003. 4. El Comité Consultivo trece Estados miembros está de acuerdo en que el proyecto de Decisión de la Comisión proporciona información suficiente sobre el cálculo de las multas y en que este está suficientemente motivado. 5. El Comité Consultivo trece Estados miembros coincide con la Comisión en los importes definitivos de las multas impuestas a CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. y Coopbox Eastern s.r.o. 6. El Comité Consultivo trece Estados miembros recomienda la publicación de su dictamen en el Diario Oficial de la Unión Europea. Por la presente confirmo que Bélgica, Chequia, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Letonia, Hungría, los Países Bajos, Eslovenia y Suecia participaron en esta reunión del Comité Consultivo por audioconferencia y me pidieron que firmara el dictamen del Comité Consultivo en su nombre. Dirk VAN ERPS Presidente de la reunión del Comité Consultivo
1524.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/11 Informe final del consejero auditor 1 Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor readopción 2021/C 245/11 El proyecto de Decisión tiene como destinatarias a tres sociedades del grupo CCPL, a saber, CCPL S.c., Coopbox Group S. p.A. y Coopbox Eastern s.r.o. las destinatarias. ANTECEDENTES El 24 de junio de 2015, en el asunto AT.39653 Envases de alimentos al por menor, la Comisión adoptó la Decisión C2015 4336 final de la Comisión, relativa a un procedimiento en virtud del artículo 101 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y del artículo 53 del Acuerdo EEE Decisión de 2015. La Decisión de 2015 finalizó una investigación de la Comisión de cinco cárteles separados, en los que participaba el grupo CCPL, entre otros, relacionados con las bandejas de poliestireno bandejas de plástico espumado y, en el caso de uno de los cárteles, también con las bandejas de polipropileno bandejas rígidas, que se utilizan para envasar al por menor alimentos frescos como carne, aves de corral y pescado. La Decisión de 2015 halló cinco infracciones distintas de los artículos 101 del TFUE y 53 del Acuerdo EEE, cada una de ellas circunscritas a un ámbito geográfico diferente y con duraciones distintas. La Decisión de 2015 impuso multas, entre otras, a las cinco entidades jurídicas siguientes que formaban parte del grupo CCPL en aquel momento: CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A., Poliemme S.r.l., Coopbox Hispania S.l.u. y Coopbox Eastern s.r.o., por su participación en tres de los cinco cárteles afectados por la Decisión de 2015 2. Mediante la Decisión de 2015, la Comisión impuso un importe total de multas de 33 694 000 EUR a las cinco entidades jurídicas antes mencionadas del grupo CCPL. Este importe total se fijó tras conceder una reducción del 25 % de las multas aplicables en otras circunstancias debido a la escasa capacidad contributiva de estas entidades, según determinó la Comisión tras la evaluación de la solicitud de incapacidad contributiva presentada por dichas entidades jurídicas de conformidad con el punto 35 de las Directrices de la Comisión sobre multas 3. El 11 de julio de 2019, el Tribunal General dictó su sentencia en el asunto T-522/15 en lo sucesivo, la sentencia de 2019 4, mediante la cual anuló las multas impuestas a las cinco entidades jurídicas antes mencionadas del grupo CCPL en su totalidad, estimando el motivo basado en que la Comisión no había motivado suficientemente su evaluación de la incapacidad contributiva y desestimando todos los demás motivos de las demandantes. En consecuencia, el Tribunal General anuló las partes dispositivas de la Decisión de 2015 en las que se imponían dichas multas por un importe total de 33 694 000 EUR a las cinco entidades jurídicas antes mencionadas del grupo CCPL 5. PROCEDIMIENTO DE READOPCIÓN Mediante carta de 18 de septiembre de 2019, la Comisión comunicó a CCPL S.c., como matriz en última instancia del grupo CCPL y que actuó en nombre de las entidades jurídicas del grupo cuando efectuó pagos provisionales y recibió el reembolso de estos pagos a raíz de la sentencia de 2019, su intención de adoptar una nueva decisión por la que se imponen multas a las entidades pertinentes del grupo CCPL e invitaba a estas a presentar sus observaciones. Mediante dicha carta, la Comisión también comunicó a CCPL S.c. su intención de seguir el mismo método de cálculo del importe de base ajustado aplicado en la Decisión de 2015. Asimismo, en la carta la Comisión también aclaró que este método supondría aplicar el límite del 10 % del volumen de negocios total del grupo CCPL en el último ejercicio social completo anterior a la adopción de la nueva Decisión a cada uno de los importes totales de la multa calculados para cada una de las tres infracciones cometidas. Por último, la carta informaba a CCPL S.c. de que cualquier posible solicitud de reducción del importe de la multa basada en el punto 35 de las Directrices sobre multas se analizaría sobre la base de la situación financiera más reciente del Grupo CCPL. 1 De conformidad con los artículos 16 y 17 de la Decisión 2011/695/UE del Presidente de la Comisión Europea, de 13 de octubre de 2011, relativa a la función y el mandato del consejero auditor en determinados procedimientos de competencia DO L 275 de 20.10.2011, p. 29 Decisión 2011/695/UE. 2 El 4 de octubre de 2019, el Grupo CCPL comunicó a la Comisión que Coopbox Hispania S.l.u. había iniciado el procedimiento de liquidación judicial en 2018 y que Poliemme S.r.l. se había incorporado a Coopbox Group S.p.A. en 2017. 3 Directrices de la Comisión para el cálculo de las multas impuestas en aplicación del artículo 23, apartado 2, letra a, del Reglamento CE n.o 1/2003 DO C 210 de 1.9.2006, p. 2. 4 Sentencia de 11 de julio de 2019, CCPL y otros/Comisión, T-522/15, EU:T:2019:500, rectificada por el Auto de 6 de septiembre de 2019, CCPL y otros/Comisión, T-522/15, EU:T:2019:599. 5 El Tribunal General anuló el artículo 2, apartado 1, letras f, g y h, el apartado 2, letras d y e, y apartado 4, letras c y d, de la Decisión de 2015.
16C 245/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 El 4 de octubre de 2019, las destinatarias solicitaron a la Comisión que examinara su incapacidad contributiva con arreglo al punto 35 de las Directrices sobre multas. A tal fin, la Comisión envió varias solicitudes al grupo CCPL con arreglo al artículo 18, apartados 1 y 2, del Reglamento CE n.o 1/2003 6, solicitándole que presentara información sobre su situación financiera y el contexto social y económico específico en el que se encontraba. Mediante carta de 28 de octubre de 2019, CCPL presentó sus observaciones en respuesta a la carta de 18 de septiembre de 2019. En particular, CCPL recabó la atención de la Comisión sobre el menor volumen de negocios total previsto del grupo CCPL para 2019 en comparación con 2018 y el cese de las actividades en determinadas empresas anteriores y solicitó a la Comisión que tuviera en cuenta la reducción del volumen de negocios a efectos de aplicar el límite del 10 % del volumen de negocios previsto en el artículo 23, apartado 2, del Reglamento CE n.o 1/2003. Mediante carta de 15 de mayo de 2020, la Comisión confirmó su intención de adoptar una nueva decisión a fin de sustituir las secciones pertinentes de la parte dispositiva de la Decisión de 2015 anuladas por la sentencia de 2019, imponer las multas aplicables a las destinatarias y considerarlas responsables de participar en los tres cárteles en el sector del suministro de bandejas de plástico espumado para el envasado de alimentos al por menor, que abarcan las distintas zonas geográficas de Italia, el sudoeste de Europa y Europa Central y Oriental. En cuanto al cálculo del límite superior de las multas aplicables, la Comisión confirmó su intención de aplicar el límite del 10 % del volumen de negocios total del año previo a la adopción de la nueva decisión a cada importe total de las multas imponibles por infracción 7. Mediante carta de 15 de junio de 2020, el grupo CCPL presentó nuevas observaciones en respuesta a la carta de 15 de mayo de 2020 reiterando lo que había indicado en las cartas de 4 y 28 de octubre de 2019. Asimismo, el grupo CCPL alegó que los importes de multa que deben determinarse deberían ser razonables, equitativos y en consonancia con las multas impuestas a las demás destinatarias de la Decisión de 2015, a fin de respetar los principios de proporcionalidad e igualdad de trato. PROYECTO DE DECISIÓN De conformidad con el artículo 16 de la Decisión 2011/695/UE, he examinado si el proyecto de Decisión atiende únicamente cargos respecto de los cuales el grupo CCPL ha tenido ocasión de dar a conocer sus puntos de vista En el proyecto de Decisión, la Comisión no formula nuevos cargos contra las destinatarias ni pretende modificar la esencia de aquellos expuestos en el pliego de cargos de 21 de septiembre de 2012 del presente asunto. Por otra parte, la Comisión observa que el artículo 1 de la Decisión de 2015 pasó a ser definitivo, también en lo que respecta a las destinatarias afectadas por el presente procedimiento. En el proyecto de Decisión, debido a la aplicación del máximo legal del 10 % del volumen de negocios total del grupo CCPL en 2019 con respecto a las infracciones en Italia y el SOE, la Comisión establece un importe total de multas de 9 441 000 EUR y concluye que en la actualidad no se cumplen las condiciones establecidas en el punto 35 de las Directrices sobre multas en cuanto a la incapacidad contributiva. Habida cuenta de todo lo anterior, y teniendo en cuenta que el grupo CCPL no me ha dirigido peticiones ni quejas, considero que en el presente asunto se ha respetado el ejercicio efectivo de los derechos procesales de todas las partes en el procedimiento. Bruselas, 17 de diciembre de 2020. Wouter WILS 6 Reglamento CE n.o 1/2003 del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, relativo a la aplicación de las normas sobre competencia previstas en los artículos 81 y 82 del Tratado DO L 1 de 4.1.2003, p. 1. 7 En dicha carta, la Comisión confirmó que la Decisión prevista impondría multas a tres entidades del grupo CCPL, a saber, las destinatarias. Por lo que se refiere a las otras dos entidades del grupo CCPL destinatarias de la Decisión de 2015, a saber, Poliemme S.r. l. y Coopbox Hispania S.l.u., la Comisión declaró que, dado que la primera empresa había dejado de existir oficialmente y que la segunda empresa era objeto de un procedimiento de liquidación, estas dos entidades no formarían parte de las destinatarias de la Decisión prevista.
1724.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 245/13 RESUMEN DE LA DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 17 de diciembre de 2020 por la que se sustituyen las multas establecidas mediante la Decisión C2015 4336 final, de 24 de junio de 2015, relativa a un procedimiento en virtud del artículo 101 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en la medida en que afecte a CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. y Coopbox Eastern s.r.o. Asunto AT.39563 Envases de alimentos al por menor notificada con C2020 8940 Los textos en lenguas inglesa e italiana son los únicos auténticos 2021/C 245/12 El 17 de diciembre de 2020, la Comisión adoptó una Decisión por la que se sustituían las multas fijadas por una decisión anterior relativa a un procedimiento en virtud del artículo 101 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. De acuerdo con las disposiciones del artículo 30 del Reglamento CE n.o 1/2003 del Consejo 1, la Comisión publica a continuación los nombres de las partes y el contenido principal de la Decisión, incluidas las sanciones impuestas, teniendo en cuenta el interés legítimo de las empresas para que no se revelen sus secretos comerciales. 1. INTRODUCCIÓN 1 El 24 de junio de 2015, la Comisión adoptó una Decisión cuyas destinatarias eran diez empresas ocho fabricantes y dos distribuidores por infringir el artículo 101 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea TFUE y, algunas de las destinatarias, también el artículo 53 del Acuerdo EEE, e impuso multas por un importe total de 115 865 000 EUR la Decisión de 2015. La Decisión de 2015 se refiere a las bandejas de poliestireno bandejas de plástico espumado utilizadas para envasar al por menor alimentos frescos como carne, aves de corral, fruta y pescado. Halla cinco cárteles distintos, que participaron cada uno en infracciones únicas y continuadas, de ámbito geográfico delimitado: Italia, el sudoeste de Europa SOE, el noroeste de Europa NOE, Francia y Europa Central y Oriental ECO. 2 La Decisión de 2015 impuso multas por un importe total de 33 694 000 EUR a las cinco destinatarias del grupo CCPL 2 por su participación en las infracciones relativas a Italia, el SOE y la ECO. 2. DESCRIPCIÓN DEL ASUNTO 2.1. Procedimiento 3 El 11 de julio de 2019, el Tribunal General anuló las multas impuestas a las entidades jurídicas destinatarias del grupo CCPL en su totalidad asunto T-522/15, sentencia de 2019. Estimó el motivo de las demandantes basado en que la Comisión no había motivado suficientemente su evaluación de la incapacidad contributiva y desestimó todos los demás motivos. 4 El 18 de septiembre de 2019, la Comisión comunicó a CCPL su intención de adoptar una nueva decisión por la que se imponen multas a las entidades pertinentes del grupo CCPL por las tres infracciones en las que participaron e invitó a estas entidades a presentar sus observaciones. El 4 de octubre de 2019, CCPL presentó sus observaciones y comunicó a la Comisión que Coopbox Hispania S.l.u. entró en liquidación en 2018 y que Poliemme Srl se incorporó a Coopbox Group SpA en 2017. 5 El 15 de diciembre de 2020, el Comité Consultivo en materia de Prácticas Restrictivas y de Posiciones Dominantes emitió un dictamen favorable sobre la decisión. 2.2. Destinatarias y duración 6 Las destinatarias de la presente Decisión son tres entidades jurídicas del grupo CCPL: CCPL S.c., Coopbox Group S.p. A. y Coopbox Eastern s.r.o.. 1 DO L 1 de 4.1.2003, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento CE n.o 411/2004 DO L 68 de 6.3.2004, p. 1. 2 Estas entidades son CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A., Poliemme S.r.l., Coopbox Hispania S.l.u. y Coopbox Eastern s.r.o..
18C 245/14 7 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 Como se constató en la Decisión de 2015, estas entidades participaron en tres infracciones distintas del artículo 101 del TFUE que abarcaban los siguientes ámbitos geográficos y períodos: a Italia: Coopbox Group S.p.A. y CCPL S.c. para el período comprendido entre el 18 de junio de 2002 y el 17 de diciembre de 2007; b SOE: CCPL S.c. para el período comprendido entre el 26 de junio de 2002 y el 13 de febrero de 2008; y c ECO: Coopbox Eastern s.r.o. para el período comprendido entre el 5 de noviembre de 2004 al 24 de septiembre de 2007, y CCPL S.c. para el período comprendido entre el 8 de diciembre de 2004 al 24 de septiembre de 2007. 2.3. Resumen de las infracciones 8 Las infracciones se describen en la Decisión de 2015. Los tres cárteles separados consistían en incrementos de precios ECO, Italia y SOE, reparto del mercado ECO y SOE, asignación de clientes ECO, Italia y SOE y ofertas colusorias ECO e Italia en relación con las bandejas de plástico espumado. 2.4. Medidas correctivas 9 La Decisión aplica las Directrices sobre multas de 2006 3 e impone sanciones económicas a las tres entidades pertinentes del grupo CCPL enumeradas en el punto 2.2. 2.4.1. Importe de base de la multa 10 Al fijar las multas, la Comisión tuvo en cuenta varios factores, a saber: las ventas de bandejas de plástico espumado de la empresa entre las que cabe mencionar las bandejas estándar, las absorbentes y las que cuentan con barrera para el envasado de alimentos al por menor durante el último ejercicio social completo de su participación en cada uno de los tres cárteles; el hecho de que la fijación horizontal de precios, el reparto de mercados y las prácticas colusorias constituyen, por su propia naturaleza, unas de las restricciones más perjudiciales de la competencia; la duración de los cárteles; y la conveniencia de establecer un importe adicional para disuadir a las empresas de participar en acuerdos colusorios. 2.4.2. Ajustes del importe de base 11 La Comisión no aplicó ninguna circunstancia agravante o atenuante. 2.4.3. Aplicación del límite del 10 % del volumen de negocios 12 Las multas superan el máximo legal del 10 % del volumen de negocios total en 2019 del grupo CCPL en relación con las infracciones en Italia y en el SOE. Por lo tanto, las multas por estas dos infracciones se han reducido hasta alcanzar ese porcentaje. 2.4.4. Aplicación de la Comunicación sobre clemencia de 2006 13 La Comisión concedió reducciones del 20 %, el 30 % y el 30 % de las multas, respectivamente, por las infracciones cometidas en Italia, el SOE y la ECO. 2.4.5. Reducción de las multas debido al tiempo transcurrido 14 La Comisión concedió una reducción excepcional del 5 % de la multa en cada cártel para reflejar la considerable duración del procedimiento y las circunstancias especiales del presente asunto. La reducción se aplicó después de aplicar el límite del 10 % del volumen de negocios para garantizar que tuviera un impacto sobre las multas impuestas a todas las destinatarias. 2.4.6. Capacidad contributiva 15 CCPL solicitó una reducción de la multa sobre la base del punto 35 de las Directrices sobre multas incapacidad contributiva. La Decisión concluye que no se cumplen las condiciones para el reconocimiento de la incapacidad contributiva y, por lo tanto, no reduce la multa sobre esta base. 3 DO C 210 de 1.9.2006, p. 2.
1924.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/15 3. CONCLUSIÓN 16 Se impusieron las siguientes multas de conformidad con el artículo el 23, apartado 2, del Reglamento CE n.o 1/2003: Por la infracción relativa a Italia: a Coopbox Group S.p.A. y CCPL S.c., responsables solidarios: 4 627 000 EUR; Por la infracción relativa a SOE: a CCPL S.c.: 4 010 000 EUR; Por la infracción relativa a ECO: a Coopbox Eastern s.r.o. y CCPL S.c., responsables solidarios: 789 000 EUR; b Coopbox Eastern s.r.o.: 15 000 EUR.
20C 245/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 INFORMACIÓN RELATIVA AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO COMITÉ PERMANENTE DE LOS ESTADOS AELC Modificaciones del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia. 2021/C 245/13 El Acuerdo por el que se modifica el Protocolo 9 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, firmado en Bruselas el 18 de noviembre de 2020, entró en vigor el 22 de diciembre de 2020 y se aplica desde el 1 de enero de 2021. El acuerdo modificador y la versión consolidada actualizada del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia se han publicado en el sitio web de la Secretaría de la AELC. Pueden consultarse en los enlaces siguientes: https www.efta.int/Agreement-Annexes-and-Protocols-2477 y https www.efta.int/legal-texts/the-surveillance-and-court-agreement/amendments-protocol-9
2124.6.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 245/17 ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC Ayuda estatal - Decisión de no formular objeciones 2021/C 245/14 El Órgano de Vigilancia de la AELC no formula objeciones a la siguiente medida de ayuda estatal: Fecha de adopción de la Decisión 10 de marzo de 2021 N.o de expediente 86460 N.o de Decisión 016/21/COL Estado miembro de la AELC Noruega Región Todo el territorio de Noruega Denominación y/o nombre del beneficiario COVID-19: modificaciones y ampliación del régimen de subvenciones para las empresas que han sufrido una pérdida considerable de volumen de negocio Base jurídica Ley relativa a un régimen de subvenciones temporal para las empresas que han sufrido una pérdida considerable de volumen de negocio después de agosto de 2020 Tipo de medida Régimen Objetivo Compensar a las empresas los daños causados por la pandemia de COVID-19 para asegurar el empleo y garantizar una recuperación de la economía más rápida tras la crisis Tipo de ayuda Subvenciones Presupuesto Antes de la modificación, la incidencia presupuestaria máxima estimada del período comprendido entre el 1 de septiembre de 2020 y el 28 de febrero de 2021 era de 5 millardos NOK. Esto se añade a una incidencia presupuestaria máxima estimada de 30 millardos NOK para el período comprendido entre el 1 de marzo y el 31 de agosto de 2020. Las autoridades noruegas estiman que la modificación del factor de ajuste aplicada en enero y febrero de 2021 dará lugar a un aumento de la incidencia presupuestaria estimada de 125 millones NOK Intensidad 100 % Duración El régimen, tal y como fue prorrogado anteriormente, cubre las pérdidas desde el 1 de septiembre de 2020 al 28 de febrero de 2021, ambas fechas inclusive Sectores económicos Todos los sectores excepto las empresas dedicadas a la extracción y producción de petróleo, las empresas dedicadas a la producción, transmisión, distribución y comercio de energía eléctrica, las instituciones financieras y las empresas cuyo objetivo principal son las actividades de inversión y las guarderías y compañías aéreas privadas
22C 245/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda 24.6.2021 Centro de Registro Brnnysund Brnnysundregistrene Postboks 900 N-8910 Brnnysund NORUEGA El texto original de la Decisión, del que se han suprimido todos los datos confidenciales, puede consultarse en la página web del Órgano de Vigilancia de la AELC: http www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
2324.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/19 V Anuncios PROCEDIMIENTOS JURISDICCIONALES TRIBUNAL DE LA AELC SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 9 de febrero de 2021 en el asunto E-1/20 Kerim / Gobierno noruego, representado por el Organismo de recursos en materia de inmigración Utlendingsnemnda o UNE Libre circulación Directiva 2004/38/CE Abuso Matrimonios de conveniencia Derechos derivados para nacionales de terceros países 2021/C 245/15 En el asunto E-1/20, Kerim / Gobierno noruego, representado por el Organismo de recursos en materia de inmigración Utlendingsnemnda o UNE, cuyo objeto es una SOLICITUD DE DICTAMEN presentada por el Tribunal Supremo de Noruega Norges Hyesterett al Tribunal de la AELC con arreglo al artículo 34 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, relativa a la interpretación de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, por la que se modifica el Reglamento CEE n.o 1612/68 y se derogan las Directivas 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE y 93/96/CEE, y, en particular, su artículo 7, apartado 2, y su artículo 35, el Tribunal de la AELC, compuesto por Páll Hreinsson presidente y magistrado ponente y Per Christiansen y Bernd Hammermann magistrados, emitió su dictamen el 9 de febrero de 2021, siendo la parte dispositiva la que sigue: 1. Para apreciar la existencia de un matrimonio de conveniencia en el sentido del artículo 35 de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, en circunstancias en las que existan dudas razonables sobre la veracidad del matrimonio de que se trate, es necesario que las autoridades nacionales corroboren, con arreglo a un examen individualizado, que al menos uno de los cónyuges contrajo matrimonio fundamentalmente con el fin de que se concediesen, de manera irregular, la libre circulación y la residencia al contrayente que es nacional de un tercer país y no con el fin de contraer un matrimonio auténtico. 2. Para apreciar la existencia de un matrimonio de conveniencia en el sentido del artículo 35 de la Directiva 2004/38 en circunstancias en las que existan dudas razonables sobre la veracidad del matrimonio de que se trate, los hechos pertinentes deben probarse y valorarse en su conjunto, especialmente la verdadera intención del nacional del EEE al contraer matrimonio con el nacional de un tercer país.
24C 245/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 25 de febrero de 2021 en el asunto E-5/20 SMA SA y Société Mutuelle dAssurance du Btiment et des Travaux Publics / Finanzmarktaufsicht Liechtenstein Responsabilidad del Estado Directiva 2009/138/CE Obligaciones de supervisión Créditos de seguro Tomadores y beneficiarios de seguros 2021/C 245/16 En el asunto E-5/20, SMA SA y Société Mutuelle dAssurance du Btiment et des Travaux Publics / Finanzmarktaufsicht Liechtenstein, cuyo objeto es una SOLICITUD DE DICTAMEN presentada por el Tribunal Supremo del Principado de Liechtenstein Frstlicher Oberster Gerichtshof al Tribunal de la AELC con arreglo al artículo 34 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, relativa a la interpretación de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II, y, en particular, sus artículos 27 y 28, así como sus predecesoras la Directiva 73/239/CEE, la Directiva 88/357/CEE y la Directiva 92/49/CEE, el Tribunal de la AELC, compuesto por Páll Hreinsson presidente, Per Christiansen magistrado ponente y Bernd Hammermann magistrado, emitió su dictamen el 25 de febrero de 2021, siendo la parte dispositiva la que sigue: Los artículos 27 y 28 de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II, la Directiva 73/239/CEE, la Directiva 88/357/CEE y la Directiva 92/49/CEE no confieren un derecho expreso a los operadores económicos para hacer valer su crédito respecto de una empresa de seguros en un supuesto como un proceso judicial y no otorgan legitimación para reclamar una indemnización a una autoridad de supervisión en virtud del principio de responsabilidad del Estado.
2524.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/21 PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN COMISIÓN EUROPEA Anuncio de inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones de determinados aceros resistentes a la corrosión originarios de Rusia y Turquía 2021/C 245/17 La Comisión Europea la Comisión ha recibido una denuncia con arreglo al artículo 5 del Reglamento UE 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea 1 el Reglamento de base, en la que se alega que las importaciones de determinados aceros resistentes a la corrosión originarios de Rusia y Turquía están siendo objeto de dumping y, por lo tanto, están causando un perjuicio 2 a la industria de la Unión. 1. Denuncia La denuncia fue presentada el 12 de mayo de 2021 por Eurofer el denunciante. La denuncia se presentó en nombre de la industria de la Unión de determinados aceros resistentes a la corrosión, en el sentido del artículo 5, apartado 4, del Reglamento de base. El expediente para inspección por las partes interesadas contiene una versión pública de la denuncia y el análisis del grado de apoyo a esta por parte de los productores de la Unión. En el punto 5.6 del presente anuncio se proporciona información sobre el acceso al expediente para las partes interesadas. 2. Producto investigado Constituyen el producto objeto de la presente investigación los productos laminados planos de hierro o de acero aleado o acero sin alear; chapados o revestidos mediante galvanización por inmersión en caliente con cinc y/o aluminio y/o magnesio, aleados o sin alear con silicio; pasivados químicamente; con o sin tratamiento de superficie adicional, como aceitado o sellado; con un contenido en peso: igual o inferior al 0,5 % de carbono, igual o inferior al 1,1 % de aluminio, igual o inferior al 0,12 % de niobio, igual o inferior al 0,17 % de titanio e igual o inferior al 0,15 % de vanadio; presentados en bobinas, láminas cortadas a medida y cintas estrechas el producto investigado. Se excluyen los productos siguientes: los de acero inoxidable, de acero al silicio denominado magnético y de acero rápido, los simplemente laminados en caliente o en frío reducidos en frío. Todas las partes interesadas que deseen presentar información sobre la definición del producto deberán hacerlo en los diez días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio 3. 3. Alegación de dumping El producto presuntamente objeto de dumping es el producto investigado, originario de Rusia y Turquía los países afectados, clasificado actualmente en los códigos NC ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7210 90 80, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7212 50 90, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30, ex 7226 99 70 códigos TARIC: 7210 41 00 20, 7210 41 00 30, 7210 49 00 20, 7210 49 00 30, 7210 61 00 20, 7210 61 00 30, 7210 69 00 20, 7210 69 00 30, 7210 90 80 92, 7212 30 00 20, 7212 30 00 30, 1 DO L 176 de 30.6.2016, p. 21. 2 Por el término genérico perjuicio se entiende el perjuicio importante, la amenaza de perjuicio importante o el retraso significativo en la creación de una industria, como se establece en el artículo 3, apartado 1, del Reglamento de base. 3 Las referencias a la publicación del presente anuncio se entenderán hechas a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
26C 245/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 7212 50 61 20, 7212 50 61 30, 7212 50 69 20, 7212 50 69 30, 7212 50 90 14, 7212 50 90 92, 7225 92 00 20, 7225 92 00 30, 7225 99 00 22, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 92, 7225 99 00 93, 7226 99 30 10, 7226 99 30 30, 7226 99 70 13, 7226 99 70 93, 7226 99 70 94. Los códigos NC y TARIC se indican a título meramente informativo. El ámbito de la presente investigación está sujeto a la definición del producto investigado que figura en el punto 2. La alegación de dumping con respecto a los países afectados se basa en la comparación entre el precio nacional y el precio de exportación franco fábrica del producto investigado vendido para su exportación a la Unión. Los márgenes de dumping calculados sobre la base de esta comparación son significativos para todos los países afectados. 4. Alegación de perjuicio y causalidad El denunciante ha proporcionado pruebas de que las importaciones del producto investigado procedentes de los países afectados han aumentado globalmente en términos absolutos y en términos de cuota de mercado. Las pruebas facilitadas por el denunciante ponen de manifiesto que el volumen y los precios del producto investigado importado han tenido, entre otras consecuencias, repercusiones negativas en las cantidades vendidas, el nivel de los precios aplicados y la cuota de mercado de la industria de la Unión, lo que ha tenido importantes efectos desfavorables en los resultados generales y la situación financiera de dicha industria. 5. Procedimiento Habiendo determinado, tras informar a los Estados miembros, que la denuncia ha sido presentada por la industria de la Unión o en su nombre y que existen pruebas suficientes para justificar el inicio de un procedimiento, la Comisión inicia por el presente anuncio una investigación con arreglo al artículo 5 del Reglamento de base. La investigación determinará si el producto investigado originario de los países afectados está siendo objeto de dumping y si las importaciones objeto de dumping han causado un perjuicio a la industria de la Unión. Si las conclusiones son afirmativas, la investigación examinará si la imposición de medidas iría o no en contra del interés de la Unión con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base. La Comisión también señala a la atención de las partes la publicación de una Comunicación 4 sobre las consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones, que puede aplicarse al presente procedimiento. 5.1. Período de investigación y período considerado La investigación del dumping y del perjuicio abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2020 y el 31 de diciembre de 2020 el período de investigación. El análisis de las tendencias pertinentes para la evaluación del perjuicio abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2017 y el final del período de investigación el período considerado. 5.2. Observaciones sobre la denuncia y el inicio de la investigación Todas las partes interesadas que deseen formular observaciones sobre la denuncia incluidas las cuestiones relativas al perjuicio y la causalidad o sobre cualquier aspecto relativo al inicio de la investigación incluido el grado de apoyo a la denuncia deberán hacerlo en los treinta y siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Toda solicitud de audiencia con respecto al inicio de la investigación debe presentarse en los quince días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. 4 Comunicación sobre las consecuencias del brote de COVID-19 para las investigaciones antidumping y antisubvenciones DO C 86 de 16.3.2020, p. 6.
2724.6.2021 5.3. ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/23 Procedimiento para la determinación del dumping Se invita a los productores exportadores 5 del producto investigado procedente de los países afectados a que participen en la investigación de la Comisión. 5.3.1. Investigación de los productores exportadores 5.3.1.1. P ro ce di m i en to d e s e le c c i ón d e los p rodu c tores expor t ad ores qu e van a se r in ve sti gad os e n l o s pa í s es a f e c t ad os a Muestreo Dado que el número de productores exportadores de los países afectados implicados en este procedimiento puede ser elevado, y con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de productores exportadores que serán investigados proceso también denominado muestreo. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por medio del presente anuncio se ruega a todos los productores exportadores, o a los representantes que actúen en su nombre, que faciliten a la Comisión, en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, información sobre sus empresas. Dicha información deberá facilitarse a través de la plataforma TRON.tdi TRON, en la dirección siguiente: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/AD682_SAMPLING_FORM_FOR_EXPOR TING_PRODUCER. La información de acceso a TRON puede consultarse en los puntos 5.6 y 5.8. A fin de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de productores exportadores, la Comisión también se ha puesto en contacto con las autoridades de los países afectados, y podrá ponerse en contacto con las asociaciones de productores exportadores conocidas. Si es necesaria una muestra, los productores exportadores podrán ser seleccionados en función del mayor volumen representativo de exportaciones a la Unión que pueda investigarse razonablemente en el plazo disponible. La Comisión notificará a todos los productores exportadores conocidos, a las autoridades de los países afectados y a las asociaciones de productores exportadores qué empresas han sido seleccionadas para formar parte de la muestra, en su caso a través de las autoridades de dichos países. Una vez que la Comisión haya recibido la información necesaria para seleccionar una muestra de productores exportadores, informará a las partes interesadas de la decisión que haya tomado sobre su inclusión en la muestra. Salvo disposición en contrario, los productores exportadores de la Unión incluidos en la muestra tendrán que presentar un cuestionario cumplimentado en los treinta días siguientes a la fecha de notificación de la decisión de incluirlos en la muestra. La Comisión añadirá al expediente para inspección por las partes interesadas una nota en la que figure la selección de la muestra. Cualquier observación sobre la selección de la muestra deberá recibirse en los tres días siguientes a la fecha de notificación de la decisión sobre la muestra. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2531 figura una copia del cuestionario dirigido a los productores exportadores. El cuestionario se pondrá también a disposición de todas las asociaciones de productores exportadores conocidas y de las autoridades de esos países. Sin perjuicio de la posible aplicación del artículo 18 del Reglamento de base, se considerará que han cooperado en la investigación los productores exportadores que, habiéndose mostrado de acuerdo con su inclusión en la muestra, no hayan sido seleccionados para formar parte de ella productores exportadores cooperantes no incluidos en la muestra. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 5.3.1.1, letra b, el derecho antidumping que puede aplicarse a las importaciones de los productores exportadores cooperantes no incluidos en la muestra no excederá de la media ponderada del margen de dumping establecido para los productores exportadores incluidos en la muestra 6. 5 Por productor exportador se entiende toda empresa de los países afectados que produzca y exporte al mercado de la Unión el producto investigado, directamente o a través de un tercero, incluida cualquiera de sus empresas vinculadas que participe en la producción, en las ventas nacionales o en la exportación de dicho producto. 6 Con arreglo al artículo 9, apartado 6, del Reglamento de base, no se tendrán en cuenta los márgenes nulos ni de minimis, ni los márgenes establecidos en las circunstancias descritas en el artículo 18 de dicho Reglamento.
28C 245/24 b ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 Margen de dumping individual para los productores exportadores no incluidos en la muestra Con arreglo al artículo 17, apartado 3, del Reglamento de base, los productores exportadores cooperantes no incluidos en la muestra podrán solicitar a la Comisión que establezca sus márgenes de dumping individuales. Salvo disposición en contrario, los productores exportadores que deseen solicitar un margen de dumping individual deberán rellenar el cuestionario y devolverlo debidamente cumplimentado en un plazo de treinta días a partir de la fecha de notificación de la selección de la muestra. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio figura una copia del cuestionario dirigido a los productores exportadores https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2531. La Comisión examinará si se puede conceder a los productores exportadores cooperantes no incluidos en la muestra un derecho individual de conformidad con el artículo 9, apartado 5, del Reglamento de base. No obstante, los productores exportadores cooperantes no incluidos en la muestra que soliciten un margen de dumping individual deben saber que la Comisión podrá decidir no determinar su margen de dumping individual si, por ejemplo, su número es tan elevado que tal determinación resultaría excesivamente onerosa e impediría terminar a tiempo la investigación. 5.3.2. Investigación de los importadores no vinculados 7 8 Se invita a los importadores no vinculados que importen en la Unión el producto investigado procedente de los países afectados a participar en esta investigación. Dado que el número de importadores no vinculados implicados en este procedimiento puede ser elevado, y con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión podrá seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de importadores no vinculados que serán investigados proceso también denominado muestreo. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. A fin de que la Comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, de serlo, seleccionar una muestra, por el presente anuncio se ruega a todos los importadores no vinculados, o a los representantes que actúen en su nombre, que faciliten a la Comisión, en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, la información sobre sus empresas que se pide en el anexo. A fin de obtener la información que considere necesaria para la selección de la muestra de importadores no vinculados, la Comisión también podrá ponerse en contacto con las asociaciones conocidas de importadores. Si es necesaria una muestra, los importadores podrán ser seleccionados sobre la base del mayor volumen representativo de ventas del producto objeto de reconsideración en la Unión que pueda investigarse razonablemente en el plazo disponible. 7 Este punto solo se refiere a los importadores que no estén vinculados con productores exportadores. Los importadores que estén vinculados con productores exportadores deberán cumplimentar el anexo I del cuestionario destinado a dichos productores exportadores. De conformidad con el artículo 127 del Reglamento de Ejecución UE 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se considerará que dos personas están vinculadas en los siguientes casos: a si una de ellas forma parte de la dirección o del consejo de administración de la empresa de la otra; b si ambas tienen jurídicamente la condición de asociadas; c si una es empleada de la otra; d si una tercera persona posee, controla o tiene, directa o indirectamente, el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f si ambas son controladas, directa o indirectamente, por una tercera persona; g si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona; o h si son miembros de la misma familia DO L 343 de 29.12.2015, p. 558. Solo se considera que las personas son miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i marido y mujer; ii ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado; iii hermanos y hermanas carnales, consanguíneos o uterinos; iv ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado; v tío o tía y sobrino o sobrina; vi suegros y yerno o nuera; y vii cuñados y cuñadas. De conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento UE n.o 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece el código aduanero de la Unión, se entiende por persona toda persona física o jurídica, así como cualquier asociación de personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos jurídicos esté reconocida por el Derecho de la Unión o el nacional DO L 269 de 10.10.2013, p. 1. 8 Los datos facilitados por importadores no vinculados también pueden utilizarse en relación con aspectos de la presente investigación distintos de la determinación del dumping.
2924.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/25 Una vez que la Comisión haya recibido la información necesaria para seleccionar una muestra, informará a las partes interesadas de su decisión sobre la muestra de importadores. La Comisión también añadirá una nota al expediente para inspección por las partes interesadas en la que figure la selección de la muestra. Cualquier observación sobre la selección de la muestra deberá recibirse en los tres días siguientes a la fecha de notificación de la decisión sobre la muestra. A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación, la Comisión pondrá cuestionarios a disposición de los importadores no vinculados incluidos en la muestra. Salvo disposición en contrario, estas partes deberán presentar el cuestionario cumplimentado en los treinta días siguientes a la fecha de notificación de la decisión sobre la muestra. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2531 figura una copia del cuestionario dirigido a los importadores. 5.4. Procedimiento para determinar el perjuicio e investigación de los productores de la Unión La determinación del perjuicio se basa en pruebas concluyentes e incluye un examen objetivo del volumen de las importaciones objeto de dumping, de su efecto en los precios del mercado de la Unión y de la consiguiente repercusión de esas importaciones en la industria de la Unión. A fin de determinar si la industria de la Unión sufre un perjuicio, se invita a los productores de la Unión del producto investigado a participar en la investigación de la Comisión. Dado el elevado número de productores de la Unión afectados, y al objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos reglamentarios, la Comisión ha decidido seleccionar una muestra para limitar a una cifra razonable el número de productores de la Unión que serán investigados proceso también denominado muestreo. El muestreo se efectuará de conformidad con el artículo 17 del Reglamento de base. La Comisión ha seleccionado provisionalmente una muestra de productores de la Unión. El expediente para inspección por las partes interesadas contiene información detallada al respecto. Se invita a las partes interesadas a formular observaciones sobre la muestra provisional. Además, otros productores de la Unión, o los representantes que actúen en su nombre, que consideren que hay razones para ser incluidos en la muestra, deberán ponerse en contacto con la Comisión en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Salvo disposición en contrario, todas las observaciones relativas a la muestra provisional deberán recibirse en los siete días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. La Comisión notificará a todos los productores, o a todas las asociaciones de productores, de la Unión conocidos las empresas que han sido seleccionadas finalmente para formar parte de la muestra. Salvo disposición en contrario, los productores de la Unión incluidos en la muestra deberán presentar un cuestionario cumplimentado en un plazo de treinta días a partir de la fecha de notificación de la decisión de incluirlos en la muestra. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2531 figura una copia del cuestionario dirigido a los productores de la Unión. 5.5. Procedimiento para la evaluación del interés de la Unión En caso de que se determine la existencia de dumping y de perjuicio, se decidirá, con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base, si la adopción de medidas antidumping iría o no en detrimento del interés de la Unión. Se invita a los productores de la Unión, a los importadores y a las asociaciones que los representen, a los usuarios y a las asociaciones que los representen, así como a los sindicatos y a las organizaciones que representen a los consumidores a que faciliten a la Comisión información sobre si la imposición de medidas iría o no en detrimento del interés de la Unión. Para participar en la investigación, las organizaciones que representen a los consumidores han de demostrar que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto investigado.
30C 245/26 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 Salvo disposición en contrario, la información sobre la evaluación del interés de la Unión debe facilitarse en un plazo de treinta y siete días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. Dicha información podrá facilitarse, bien en formato libre, bien cumplimentando un cuestionario preparado por la Comisión. En el expediente para inspección por las partes interesadas y en el sitio web de la Dirección General de Comercio https trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm? id=2531 figura una copia de los cuestionarios, incluido el cuestionario dirigido a los usuarios del producto investigado. La información facilitada con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base solo se tendrá en cuenta si va acompañada de pruebas fácticas en el momento de la presentación. 5.6. Partes interesadas Para participar en la investigación, las partes interesadas, tales como los productores exportadores, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen, los usuarios y las asociaciones que los representen, así como los sindicatos y las organizaciones que representen a los consumidores, han de demostrar que existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto investigado. Los productores exportadores, los productores de la Unión, los importadores y las asociaciones que los representen que hayan facilitado información de conformidad con los procedimientos descritos en los puntos 5.3, 5.4 y 5.5 serán considerados partes interesadas si existe un nexo objetivo entre sus actividades y el producto investigado. Otras partes solo podrán participar en la investigación como parte interesada desde el momento en que se den a conocer, y a condición de que exista un nexo objetivo entre sus actividades y el producto investigado. La consideración de parte interesada se entiende sin perjuicio de la aplicación del artículo 18 del Reglamento de base. Se accederá al expediente a disposición de las partes interesadas a través de la plataforma TRON.tdi en la dirección siguiente: https tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Para acceder deben seguirse las instrucciones que figuran en esa página 9. 5.7. Posibilidad de audiencia con los servicios de investigación de la Comisión Todas las partes interesadas podrán solicitar audiencia con los servicios de investigación de la Comisión. Toda solicitud de audiencia deberá hacerse por escrito y en ella se especificarán los motivos de la solicitud y se incluirá un resumen de lo que la parte interesada desea discutir durante la audiencia. La audiencia se limitará a las cuestiones que hayan expuesto previamente por escrito las partes interesadas. El calendario de las audiencias será el siguiente: En el caso de las audiencias que vayan a tener lugar antes de la fecha límite para la imposición de medidas provisionales, deberá presentarse una solicitud en los quince días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio, y la audiencia tendrá lugar normalmente en los sesenta días siguientes a la fecha de publicación de dicho anuncio. Tras la fase de las conclusiones provisionales, deberá presentarse una solicitud en los cinco días siguientes a la fecha de la divulgación de las conclusiones provisionales o del documento informativo, y la audiencia tendrá lugar normalmente en los quince días siguientes a la fecha de notificación de la divulgación o a la fecha del documento informativo. Durante la fase de las conclusiones definitivas, deberá presentarse una solicitud en los tres días siguientes a la fecha de la divulgación final, y la audiencia tendrá lugar normalmente dentro del plazo concedido para formular observaciones sobre la divulgación final. Si hay una divulgación final complementaria, deberá presentarse una solicitud inmediatamente después de recibirla, y la audiencia se celebrará normalmente dentro del plazo establecido para formular observaciones sobre dicha divulgación. El calendario señalado se entiende sin perjuicio del derecho de los servicios de la Comisión a aceptar audiencias fuera de él en casos debidamente justificados y del derecho de la Comisión a denegar audiencias en casos debidamente justificados. Cuando los servicios de la Comisión denieguen una solicitud de audiencia, se informará a la parte afectada de los motivos. 9 En caso de problemas técnicos, contáctese con el servicio de asistencia de la Dirección General de Comercio Trade Service Desk por correo electrónico dirección: trade-service-desk@ec.europa.eu o por teléfono Tel. +32 22979797.
3124.6.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 245/27 En principio, las audiencias no se utilizarán para presentar información fáctica que todavía no figure en el expediente. No obstante, en interés de una buena administración, y para permitir a los servicios de la Comisión avanzar en la investigación, podrá indicarse a las partes interesadas que aporten nueva información fáctica después de una audiencia. 5.8. Instrucciones para presentar información por escrito y enviar los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia La información presentada a la Comisión con vistas a las investigaciones de defensa comercial deberá estar libre de derechos de autor. Las partes interesadas, antes de presentar a la Comisión información o datos sujetos a derechos de autor de terceros, deberán solicitar al titular de dichos derechos un permiso específico que autorice a la Comisión, de forma explícita, lo siguiente: a a utilizar la información y los datos necesarios para el presente procedimiento de defensa comercial; y b a suministrar la información o los datos a las partes interesadas en la presente investigación de forma que les permitan ejercer su derecho de defensa. Toda la información presentada por escrito para la que se solicite un trato confidencial, con inclusión de la información solicitada en el presente anuncio, los cuestionarios cumplimentados y la correspondencia de las partes interesadas, deberá llevar la indicación Sensitive información confidencial 10. Se invita a las partes que presenten información en el curso de la presente investigación a que indiquen los motivos para solicitar un trato confidencial. Las partes interesadas que faciliten información confidencial deberán proporcionar resúmenes no confidenciales de dicha información, con arreglo al artículo 19, apartado 2, del Reglamento de base, con la indicación For inspection by interested parties para inspección por las partes interesadas. Esos resúmenes deben ser suficientemente detallados, para permitir una comprensión razonable del contenido de la información facilitada con carácter confidencial. Si una parte que facilita información confidencial no justifica suficientemente la solicitud de trato confidencial, o si no proporciona un resumen no confidencial de esa información en el formato y con la calidad exigidos, la Comisión podrá no tener en cuenta dicha información, salvo que se demuestre de manera convincente, a partir de fuentes apropiadas, que es exacta. Se invita a las partes interesadas a que envíen toda la información y las solicitudes a través de TRON.tdi https tron.trade. ec.europa.eu/tron/TDI, incluidas las copias escaneadas de los poderes notariales y las certificaciones. Al utilizar TRON.tdi o el correo electrónico, las partes interesadas manifiestan su acuerdo con las normas aplicables a la información presentada por medios electrónicos contenidas en el documento CORRESPONDENCIA CON LA COMISIÓN EUROPEA EN CASOS DE DEFENSA COMERCIAL, publicado en el sitio web de la Dirección General de Comercio: http trade.ec. europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Las partes interesadas deberán indicar su nombre, dirección y número de teléfono, así como una dirección de correo electrónico válida, y asegurarse de que esta última sea una dirección de correo electrónico oficial de la empresa, que funcione y que se consulte a diario. Una vez facilitados los datos de contacto, la Comisión se comunicará con las partes interesadas únicamente mediante TRON.tdi o por correo electrónico, a no ser que estas soliciten expresamente recibir todos los documentos de la Comisión por otro medio de comunicación, o que la naturaleza del documento que se vaya a enviar exija que se envíe por correo certificado. En relación con otras normas y otra información sobre la correspondencia con la Comisión, incluidos los principios que se aplican a la información presentada mediante TRON.tdi o por correo electrónico, las partes interesadas deberán consultar las instrucciones de comunicación con las partes interesadas mencionadas anteriormente. Dirección de la Comisión para la correspondencia: Comisión Europea Dirección General de Comercio Dirección G Despacho: CHAR 04/039 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI Correo electrónico para los aspectos relacionados con el dumping de Rusia: TRADE-AD682-CRS-DUMPING-Russia@ec.europa.eu Correo electrónico para aspectos relacionados con el dumping de Turquía: 10 Un documento con la indicación Sensitive se considera confidencial con arreglo al artículo 19 del Reglamento de base y al artículo 6 del Acuerdo de la OMC relativo a la aplicación del artículo VI del GATT de 1994 Acuerdo Antidumping. Dicho documento está también protegido con arreglo al artículo 4 del Reglamento CE n.o 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.
32C 245/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.6.2021 TRADE-AD682-CRS-DUMPING-Turkey@ec.europa.eu Correo electrónico para aspectos relacionados con el perjuicio y el interés de la Unión: TRADE-AD682-CRS-INJURY@ec.europa.eu 6. Calendario de la investigación Con arreglo al artículo 6, apartado 9, del Reglamento de base, la investigación concluirá normalmente en un plazo de trece meses y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce meses a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. De conformidad con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de base, podrán imponerse medidas provisionales normalmente antes de transcurridos siete meses y, en cualquier caso, antes de transcurridos ocho meses desde la fecha de publicación del presente anuncio. De conformidad con el artículo 19 bis del Reglamento de base, la Comisión facilitará información sobre la imposición prevista de derechos provisionales cuatro semanas antes de la imposición de medidas provisionales. Las partes interesadas dispondrán de tres días hábiles para presentar por escrito observaciones sobre la exactitud de los cálculos. En los casos en que la Comisión no tenga previsto imponer medidas provisionales, pero sí proseguir con la investigación, se informará a las partes interesadas, por medio de un documento informativo, de la no imposición de medidas cuatro semanas antes de que expire el plazo establecido en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de base. Salvo disposición en contrario, las partes interesadas dispondrán de quince días para formular observaciones por escrito sobre las conclusiones provisionales o sobre el documento informativo, y de diez días para formular observaciones por escrito sobre las conclusiones definitivas. Cuando proceda, en la divulgación final complementaria se especificará el plazo para que las partes interesadas formulen observaciones por escrito. 7. Presentación de información Por regla general, las partes interesadas solo podrán presentar información en los plazos especificados en los puntos 5 y 6 del presente anuncio. La presentación de cualquier otra información que no sea la contemplada en los puntos indicados deberá respetar el calendario siguiente: Salvo disposición en contrario, toda información relativa a la fase de las conclusiones provisionales deberá presentarse en los setenta días siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio. Salvo disposición en contrario, las partes interesadas no deberán presentar nueva información fáctica una vez transcurrido el plazo para formular observaciones sobre la divulgación de las conclusiones provisionales o el documento informativo en la fase de las conclusiones provisionales. Una vez transcurrido dicho plazo, las partes interesadas solo podrán presentar nueva información fáctica si pueden demostrar que dicha información es necesaria para rebatir alegaciones fácticas formuladas por otras partes interesadas y siempre y cuando dicha información pueda ser verificada en el tiempo disponible para completar la investigación a tiempo. Con objeto de finalizar la investigación dentro de los plazos obligatorios, la Comisión no aceptará información presentada por las partes interesadas pasado el plazo para la presentación de observaciones sobre la divulgación final, o, en su caso, pasado el plazo para presentar observaciones sobre la divulgación final complementaria. 8. Posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes Con el fin de garantizar los derechos de defensa, las partes interesadas deben tener la posibilidad de formular observaciones sobre la información presentada por otras partes interesadas. Al hacerlo, las partes interesadas solo podrán abordar las cuestiones planteadas en la información presentada por esas otras partes interesadas, sin plantear nuevas cuestiones. Tales observaciones deberán formularse con arreglo al calendario siguiente: Salvo disposición en contrario, toda observación sobre la información presentada por otras partes interesadas antes de la imposición de medidas provisionales deberá formularse a más tardar el día 75 a partir de la fecha de publicación del presente anuncio. Salvo disposición en contrario, las observaciones sobre la información facilitada por otras partes interesadas en respuesta a la divulgación de las conclusiones provisionales o del documento informativo deberán formularse en los siete días siguientes a la fecha límite para formular observaciones sobre las conclusiones provisionales o sobre el documento informativo.