Diario Oficial de la Unión Europea del 25/5/2021 - Comunicaciones e Informaciones

*Dateas is an independent website not affiliated with any government agency. The source of the PDF documents that we publish is the official agency stated in each of them. The text versions are non official transcripts that we do to provide better tools for accessing and searching information, but may contain errors or may not be complete.

Text version*

Source: Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones

1Diario Oficial C 196 de la Unión Europea 64.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 25 de mayo de 2021 Sumario IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2021/C 196/01 Tipo de cambio del euro 21 de mayo de 2021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2021/C 196/02 Tipo de cambio del euro 24 de mayo de 2021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2021/C 196/03 Dictamen del Comité Consultivo en materia de concentraciones emitido en su reunión de 2 de julio de 2020 en relación con un anteproyecto de decisión relativa al Asunto M.9014 PKN Orlen/Grupa Lotos Ponente: Bélgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2021/C 196/04 Informe final del Consejero Auditor Asunto M.9014 PKN Orlen/Grupa Lotos 6 2021/C 196/05 Resumen de la Decisión de la Comisión de 14 de julio de 2020 por la que una operación de concentración se declara compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE Asunto M.9014 - PKN Orlen/Grupa Lotos notificada con el número C2020 4651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Autoridad Bancaria Europea 2021/C 196/06 Decisión de la Autoridad Bancaria Europea, de 23 de abril de 2021, por la que se establecen las normas internas relativas a las limitaciones de determinados derechos de las personas interesadas en relación con el tratamiento de datos personales en el marco del funcionamiento de la Autoridad Bancaria Europea . . . . . 13 INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS 2021/C 196/07 ES Nota informativa de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento CE n.o 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad Establecimiento de obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 19
2
325.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/1 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 21 de mayo de 2021 2021/C 196/01 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4680 HKD dólar de Hong Kong 9,4639 7,4362 NZD dólar neozelandés 1,6914 0,85870 SGD dólar de Singapur 1,6218 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,8393 HRK kuna croata 7,5102 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 58,391 RUB rublo ruso 89,4741 THB bat tailandés 38,234 BRL real brasileño 10,2151 MXN peso mexicano 24,2741 1,5698 INR rupia india 88,8020 USD dólar estadounidense 1,2188 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1220 CHF franco suizo 1,0951 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,4892 RON leu rumano 4,9268 TRY lira turca AUD dólar australiano 132,61 147,90 10,1420 1,9558 25,452 349,11 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 373,05 16,9880 17 495,87 5,0471 6,4628
4C 196/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 Tipo de cambio del euro 1 24 de mayo de 2021 2021/C 196/02 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4731 HKD dólar de Hong Kong 9,4833 7,4364 NZD dólar neozelandés 1,6997 0,86408 SGD dólar de Singapur 1,6236 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,8487 HRK kuna croata 7,5043 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 58,731 RUB rublo ruso 90,0519 THB bat tailandés 38,297 4,9255 BRL real brasileño 10,2427 MXN peso mexicano 24,3683 1,5804 INR rupia india 89,0517 USD dólar estadounidense 1,2212 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,1670 CHF franco suizo 1,0957 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,4850 RON leu rumano TRY lira turca AUD dólar australiano 132,97 150,98 10,2090 1,9558 25,424 347,47 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 375,43 17,0622 17 530,33 5,0631 6,5299
5ES 25.5.2021 Diario Oficial de la Unión Europea C 196/3 Dictamen del Comité Consultivo en materia de concentraciones emitido en su reunión de 2 de julio de 2020 en relación con un anteproyecto de decisión relativa al Asunto M.9014 PKN Orlen/Grupa Lotos Ponente: Bélgica 2021/C 196/03 Operación 1. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación constituye una concentración a tenor del artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones. Dimensión de la Unión 2. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación reviste una dimensión europea de conformidad con el artículo 1, apartado 2, del Reglamento de concentraciones. Mercados de producto 3. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados de productos de referencia, y en particular coincide en que: 3.1. en Polonia solo existe un mercado mayorista para el suministro de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción, sin segmentación entre las ventas ex refinería y las ventas al por mayor; 3.2. el mercado para el suministro al por mayor de combustibles debe segmentarse en función del combustible es decir, entre gasóleo, gasolina, aceite ligero para calefacción y carburante; 3.3. del mercado para el suministro de carburante queda excluida la gasolina de aviación, que constituye un mercado de producto independiente del carburante; 3.4. el mercado para el suministro de carburante debe segmentarse entre el suministro ex refinería y el suministro de puesta a bordo; 3.5. el mercado para el suministro de puesta a bordo de carburante debe segmentarse entre proveedores de puesta a bordo y comercializadores, por un lado, y revendedores, por el otro; 3.6. existe un mercado global para el suministro al por menor de combustibles de automoción uno de cuyos segmentos es la venta en autopistas, que puede segmentarse también entre ventas empresa a empresa y ventas empresa a consumidor; 3.7. debe considerarse que existen mercados distintos para el suministro de cada tipo de betún, a saber: el suministro de betún estándar, el suministro de betún modificado y el suministro de betún industrial. Mercados geográficos 4. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados geográficos de referencia para el suministro al por mayor de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción, es decir, que tienen un alcance nacional. 5. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados geográficos de referencia para el suministro al por menor de combustibles de automoción, es decir, que tienen un alcance nacional con elementos locales. 6. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados geográficos de referencia para el suministro ex refinería de carburante, es decir, que tienen un alcance nacional para el suministro a clientes ubicados en Polonia, y nacional o supranacional, abarcando un área que cubre Chequia, Polonia, Eslovaquia, Hungría y el este de Alemania, para el suministro de clientes ubicados en Chequia. 7. El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados geográficos de referencia para el suministro de puesta a bordo de carburante, es decir, que cubren todos los aeropuertos.
6ES C 196/4 8. Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 El Comité Consultivo once Estados miembros suscribe las definiciones establecidas por la Comisión en lo que respecta a los mercados geográficos de referencia para el suministro de betún estándar, el suministro de betún modificado y el suministro de betún industrial, es decir, que tienen un alcance nacional. Evaluación competitiva 9. El Comité Consultivo once Estados miembros comparte la apreciación de la Comisión de que la operación obstaculizaría de forma significativa la competencia efectiva debido a los efectos horizontales no coordinados o debido a la aparición de efectos verticales en relación con los siguientes mercados: 9.1. mercados para el suministro al por mayor de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción en Polonia; 9.2. el mercado minorista global para el suministro de combustibles de automoción y el segmento de la venta en autopistas y los mercados minoristas para el suministro de combustibles de automoción de empresa a empresa y de empresa a consumidor en Polonia; 9.3. los mercados ascendente y descendente para el suministro al por mayor de combustibles de automoción ascendente en Polonia y para el suministro al por menor de combustibles de automoción descendente en Polonia; 9.4. los mercados para el suministro ex refinería de carburante a clientes ubicados en Polonia y en Chequia; 9.5. el mercado para el suministro de puesta a bordo de carburante en todos los aeropuertos de Polonia; 9.6. los mercados ascendente y descendente para el suministro ex refinería de carburante a clientes ubicados en Polonia ascendente y el suministro de puesta a bordo en todos los aeropuertos de Polonia descendente; 9.7. los mercados ascendente y descendente para el suministro ex refinería de carburante a clientes ubicados en Chequia ascendente y el suministro de puesta a bordo en el aeropuerto de Praga descendente; 9.8. los mercados para el suministro de betún estándar, modificado e industrial en Polonia. 10. El Comité Consultivo once Estados miembros comparte la apreciación de la Comisión de que la operación no obstaculizaría de forma significativa la competencia efectiva como consecuencia de la relación entre las actividades de las partes en: 10.1. el mercado para el suministro de aceite diesel en Polonia o a mayor escala; 10.2. el mercado de prestación de servicios de lavado de vehículos; 10.3. el suministro ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Estonia es decir, el menor mercado posible; 10.4. los mercados para el suministro de los distintos tipos de betún fuera de Polonia 1; 10.5. el mercado para el suministro de aceites de base del grupo I en el EEE; 10.6. el mercado para el suministro de betún mineral industrial y lubricantes de automoción en Polonia; 10.7. el mercado de los servicios de repostaje en Polonia; 10.8. el mercado para el suministro de isomeratos en Polonia; 10.9. los mercados ascendente y descendente para el suministro de isomeratos ascendente y el suministro al por mayor de gasolina descendente; 10.10. los mercados ascendente y descendente para la prestación de servicios de almacenamiento obligatorios ascendente y el suministro al por mayor de combustibles descendente; 10.11. los mercados ascendente y descendente para la prestación de servicios de carga y transporte ferroviarioas cendente y el suministro al por mayor de combustibles y productos afines descendente; 10.12. los mercados ascendente y descendente para la prospección, el desarrollo de crudo petrolíferoy gas natural ascendente y el suministro al por mayor de combustibles y productos afinesdescendente; 10.13. los mercados ascendente y descendente para el suministro de aceite diesel en Polonia ascendente y para la generación de electricidad y calor descendente; 10.14. los mercados ascendente y descendente para el suministro de cera parafínica residual slack wax ascendente y el suministro de cera de parafina descendente; 1 Mercados para el suministro de betún estándar en Austria, Chequia, Estonia, Letonia, Lituania, Rumanía y Eslovaquia; mercados para el suministro de betún modificado en Letonia y Lituania, y mercados para el suministro de betún industrial en Austria y Chequia.
725.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/5 10.15. los mercados ascendente y descendente para el suministro de aceites de base del grupo I ascendentey lubricantes descendente en Polonia; 10.16. los mercados ascendente y descendente para el suministro de aceite diesel ascendente y el suministro de servicios de repostaje descendente; 10.17. los mercados ascendente y descendente para el suministro ex refinería de gasóleo para uso marítimo ascendente y el suministro de servicios de repostaje descendente. Compromisos 11. El Comité Consultivo coincide con la Comisión en que los compromisos definitivos disipan las preocupaciones respecto a la competencia en relación con los mercados para: 11.1. el suministro al por mayor de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción en Polonia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.2. el suministro al por menor de combustibles de automoción y el segmento de la venta en autopistas en Polonia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.3. el suministro al por menor de combustibles de automoción de empresa a empresa y de la empresa al consumidor en Polonia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.4. el suministro al por mayor de combustibles de automoción en Polonia ascendente y el suministro al por menor de combustibles de automoción en Polonia descendente nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.5. el suministro ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Polonia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.6. el suministro ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Chequia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.7. el suministro de puesta a bordo de carburante en todos los aeropuertos de Polonia nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.8. el suministro ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Polonia ascendente y el suministro de puesta a bordo en todos los aeropuertos de Polonia descendente nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.9. el suministro ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Chequia ascendente y el suministro de puesta a bordo en el aeropuerto de Praga descendente nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra; 11.10. los mercados para el suministro de betún estándar, modificado e industrial en Polonia diez Estados miembros votaron a favor, uno se abstuvo y ninguno votó en contra. 12. El Comité Consultivo coincide con la Comisión en que, siempre y cuando se cumplan en su totalidad los compromisos definitivos, no es probable que la operación notificada obstaculice de forma significativa la competencia efectiva en el mercado interior o en una parte sustancial de este. Nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra. Compatibilidad con el mercado interior 13. El Comité Consultivo once Estados miembros coincide con la Comisión en que la operación debe, por consiguiente, declararse compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE, de conformidad con el artículo 2, apartado 2, y con el artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones y con el artículo 57 del Acuerdo EEE. Nueve Estados miembros votaron a favor, dos se abstuvieron y ninguno votó en contra.
8C 196/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 Informe final del Consejero Auditor 1 Asunto M.9014 PKN Orlen/Grupa Lotos 2021/C 196/04 1. El 3 de julio de 2019, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración por la que Polski Koncern Naftowy ORLEN Spóka Akcyjna Orlen adquiriría, en el sentido del artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento CE n.o 139/2004 2 del Consejo el Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de Grupa Lotos Spóka Akcyjna Lotos la operación propuesta. A efectos del presente informe, Orlen y Lotos se denominan conjuntamente las partes. 2. El 7 de agosto de 2019, la Comisión adoptó una Decisión por la que se incoaba un procedimiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra c, del Reglamento de concentraciones. 3. Los días 23 y 30 de septiembre y 22 de noviembre de 2019, la Comisión adoptó cuatro Decisiones con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de concentraciones en las que pedía a las partes que le proporcionasen información que había sido objeto de distintas solicitudes que la Comisión había enviado a las partes 3. Dichas Decisiones suspendieron el plazo a que se refiere el artículo 10, apartado 3, del Reglamento de concentraciones conforme al artículo 9, apartado 1, del Reglamento CE n.o 802/2004 de la Comisión 4 el Reglamento de Ejecución del Reglamento de concentraciones. Mediante una carta con fecha de 2 de marzo de 2020, la Comisión informó a Orlen de que la suspensión del plazo había finalizado el 28 de febrero de 2020, una vez que las partes le presentaron la información solicitada en dicha fecha. 4. El 7 de abril de 2020, la Comisión adoptó un pliego de cargos. El 8 de abril de 2020 se notificó oficialmente a Orlen el pliego de cargos 5 y se le concedió de plazo hasta el 24 de abril de 2020 para que presentase sus observaciones al respecto. Asimismo, el 7 de abril de 2020 se informó a Lotos de la adopción del pliego de cargos y de la posibilidad de presentar observaciones conforme al artículo 13, apartado 2, del Reglamento de Ejecución del Reglamento de concentraciones. 5. El 8 de abril de 2020, Orlen solicitó una prórroga de cinco días hábiles para presentar sus observaciones acerca del pliego de cargos, puesto que preveía que, debido a la crisis del coronavirus, la recopilación de datos e información requeriría más tiempo. El 14 de abril de 2020, la Dirección General de Competencia concedió dicha prórroga, hasta el 4 de mayo de 2020. 6. El 7 de abril de 2020, Orlen obtuvo acceso a los documentos accesibles del expediente de la Comisión mediante la entrega de un DVD. Después se le concedió acceso de manera periódica al expediente, en relación con los documentos que se añadieron a él posteriormente. A determinados datos solo pudieron acceder los asesores económicos de Orlen, a través de una sala de datos virtuales, con el fin de verificar las conclusiones a las que ha llegado la Comisión a partir de ellos 6. No he recibido ninguna queja o solicitud de las Partes relativa al acceso al expediente. 7. Entre el 30 de septiembre de 2019 y el 27 de abril de 2020 admití a seis empresas competencia o clientes de las partes como terceros interesados en el presente asunto. Se proporcionó a cada uno de los terceros interesados una versión no confidencial del pliego de cargos y se les dio un plazo para enviar sus observaciones. 8. El 4 de mayo de 2020, Orlen presentó su respuesta escrita al pliego de cargos. 1 Con arreglo a los artículos 16 y 17 de la Decisión 2011/695/UE del Presidente de la Comisión Europea, de 13 de octubre de 2011, relativa a la función y el mandato del consejero auditor en determinados procedimientos de competencia DO L 275 de 20.10.2011, p. 29 la Decisión 2011/695/UE. 2 Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre empresas el Reglamento comunitario de concentraciones DO L 24 de 29.1.2004, p. 1. 3 La Decisión del 23 de septiembre de 2019 estaba dirigida a Orlen; la Decisión del 30 de septiembre de 2019 estaba dirigida a Orlen y Lotos, y la Comisión envió dos decisiones independientes a Orlen y Lotos el 22 de noviembre de 2019. 4 Reglamento CE n.o 802/2004 de la Comisión, de 21 de abril de 2004, por el que se aplica el Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo sobre el control de las concentraciones entre empresas DO L 133 de 30.4.2004, p. 1, en su versión modificada. 5 El 7 de abril de 2020 se envió a los abogados de Orlen una copia previa informal a título informativo del pliego de cargos y su carta de presentación. 6 Esta sala de datos virtuales se organizó en sustitución de la sala de datos físicos habitual, dado que, debido a la actual pandemia de COVID-19, no era posible organizar una sala de datos físicos. Los asesores económicos pudieron compartir con las partes un informe no confidencial sobre sus conclusiones después de que la Comisión confirmase que no contenía información confidencial.
925.5.2021 9. ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/7 Ese mismo día, Orlen asumió oficialmente compromisos con la Comisión, con arreglo al artículo 8, apartado 2, y el artículo 10, apartado 2, del Reglamento de concentraciones, con vistas a hacer compatible la operación propuesta con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE. El 6 de mayo de 2020, la Comisión realizó una prueba de mercado de estos compromisos. 10. Orlen solicitó una audiencia oficial, la cual tuvo lugar el 11 de mayo de 2020 7. 11. El 25 de mayo de 2020, Orlen presentó compromisos revisados a la Comisión. El 26 de mayo de 2020, también se realizó una prueba de mercado de estos compromisos revisados. 12. El 28 de mayo de 2020, la Comisión envió a Orlen una carta de exposición de los hechos en la que lo informaba de hechos adicionales ya incluidos en el expediente en el momento en que le remitió el pliego de cargos que no se basaban expresamente en este, pero que, tras analizar en mayor detalle el expediente, la Comisión considera relevantes para sustentar sus argumentos, así como de determinadas pruebas adicionales que se pusieron en conocimiento de la Comisión una vez aprobado el pliego de condiciones. Orlen presentó su respuesta a esta carta de exposición de los hechos el 3 de junio de 2020. 13. Se presentaron a la Comisión más compromisos revisados los compromisos definitivos, primero el 22 y, por último, el 23 de junio de 2020. 14. En el proyecto de Decisión, la Comisión concluye que los compromisos definitivos eliminan los obstáculos significativos para la competencia efectiva en el mercado interior o en una parte sustancial de este que habría generado la operación propuesta, mientras que se han desestimado las objeciones relativas a ciertos mercados de referencia que se incluyeron en el pliego de cargos. Como consecuencia de ello, el proyecto de Decisión declara la operación propuesta compatible con el mercado interior y con el Acuerdo EEE, siempre que se cumplan plenamente los compromisos definitivos. 15. En vista de lo anterior, considero que se ha respetado el ejercicio efectivo de los derechos procesales durante el presente procedimiento. Bruselas, 2 July 2020. Wouter WILS 7 Debido a la actual pandemia de COVID-19, la audiencia oral se celebró a distancia mediante una videoconferencia cifrada segura.
10C 196/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 RESUMEN DE LA DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de julio de 2020 por la que una operación de concentración se declara compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE Asunto M.9014 - PKN Orlen/Grupa Lotos notificada con el número C2020 4651 El texto en lengua inglesa es el único auténtico 2021/C 196/05 El 14 de julio de 2020, la Comisión adoptó una Decisión sobre un asunto de concentración entre empresas de conformidad con el Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre empresas 1, y en particular con su artículo 8, apartado 2. Una versión no confidencial de la Decisión completa, si procede en una versión provisional, puede consultarse en la lengua auténtica del asunto en el sitio web de la Dirección General de Competencia, en la siguiente dirección: http ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=2 I. LAS PARTES 1 PKN Orlen S.A. Polonia, en lo sucesivo Orlen o la parte notificante es una empresa integrada verticalmente que se dedica, fundamentalmente, al refinado y la comercialización de combustible y productos afines en Polonia, así como en Austria, Chequia, Estonia, Letonia, Lituania, Alemania y Eslovaquia. Las actividades de Orlen engloban todos los combustibles que suelen procesarse en una refinería de petróleo, como el gasóleo, la gasolina, el aceite ligero para calefacción, el gas licuado del petróleo, el aceite diésel, el carburante, el combustible para uso marítimo, el betún y la nafta, así como los aceites de base y los lubricantes. Orlen también presta servicios de repostaje en Polonia y servicios de almacenamiento obligatorios de gasolina a terceros en Polonia que en la presente Decisión se denominan obligaciones de almacenamiento. Asimismo, posee una red de estaciones de servicio repartidas por toda Polonia en las que vende combustibles de automoción al por menor. Además, Orlen se dedica de manera limitada a la prospección, el desarrollo y la producción de petróleo crudo y gas natural. Por último, Orlen también realiza actividades en el mercado petroquímico, pues en sus refinerías de Polonia y Chequia produce diversos productos petroquímicos. 2 Grupa Lotos S.A. Polonia, en lo sucesivo Lotos es una empresa integrada verticalmente que se dedica, fundamentalmente, al refinado y la comercialización incluida la venta al por menor de combustibles y productos afines, principalmente en Polonia, pero también en Chequia y Estonia. Las actividades de Lotos abarcan además todos los combustibles que suelen procesarse en una refinería de petróleo, y opera una red de estaciones de servicio de venta al por menor repartidas por todo el país. Lotos también presta servicios de repostaje y cumple con obligaciones de almacenamiento. Además, realiza actividades de prospección, desarrollo y producción de petróleo crudo y gas natural. Según la parte notificante, las actividades de Lotos se centran en su mayoría en Polonia, aunque también exporta algunos de sus productos. II. PROCEDIMIENTO 3 El 3 de julio de 2019, la Comisión recibió una notificación oficial de conformidad con el artículo 4 del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo el Reglamento de concentraciones por la que Orlen adquirirá el control exclusivo de Lotos la concentración. Orlen y Lotos se denominarán conjuntamente las partes. 4 El 7 de agosto de 2019, la Comisión planteó serias dudas sobre la compatibilidad de la concentración con el mercado interior y adoptó una Decisión para incoar un procedimiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra c, del Reglamento de concentraciones. El 21 de agosto de 2019, Orlen presentó sus observaciones por escrito sobre dicha Decisión. 5 Los días 23 y 30 de septiembre y 22 de noviembre de 2019, la Comisión adoptó cuatro Decisiones con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de concentraciones en las que pedía a las partes que le proporcionasen toda la información que había sido objeto de distintas peticiones de información que la Comisión había enviado a las Partes. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
1125.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/9 6 Dichas Decisiones suspendieron el plazo a que se refiere el artículo 10, apartado 3, del Reglamento de concentraciones conforme al artículo 9, apartado 1, del Reglamento CE n.o 802/2004 de la Comisión, de 20 de septiembre de 2019. Mediante una carta con fecha de 2 de marzo de 2020, la Comisión informó a Orlen de que la suspensión del plazo había vencido el 28 de febrero de 2020, una vez que las partes le hubieron presentado la información solicitada en dicha fecha. 7 El 7 de abril de 2020, la Comisión emitió un pliego de cargos. El 4 de mayo de 2020, las partes respondieron al pliego de cargos. Asimismo, cuatro terceros presentaron observaciones acerca del pliego de cargos. 8 Durante la investigación de la fase II, Orlen propuso de manera informal diversas medidas correctoras. El 4 de mayo de 2020, Orlen presentó compromisos oficialmente. El 6 de mayo, la Comisión inició una prueba de mercado de dichos compromisos. 9 La audiencia oral tuvo lugar el 11 de mayo de 2020. Debido a la pandemia de COVID-19, la audiencia oral se celebró a distancia mediante una videoconferencia cifrada segura. 10 El 25 de mayo, Orlen presentó compromisos revisados. El 26 de mayo, la Comisión inició una prueba de mercado de dichos compromisos revisados. 11 El 18 de junio, Orlen presentó compromisos definitivos los compromisos definitivos. III. MERCADOS DE REFERENCIA 12 Las actividades de las partes se solapan en varios países, pero los principales solapamientos se producen en Polonia y Chequia. En estos países, existen importantes solapamientos horizontales en relación con algunas de las actividades de las partes. 1. Suministro al por mayor de gasóleo, gasolina, aceite ligero para calefacción y aceite diésel en Polonia 13 La Comisión ha valorado previamente la posible segmentación entre las ventas ex refinería y al por mayor de combustibles, dejando abierta la cuestión de si esta distinción refleja las condiciones competitivas del mercado polaco. A efectos de la presente Decisión, la Comisión considera que en Polonia solo existe un mercado mayorista para el suministro de combustibles. Al igual que en Decisiones anteriores, la Comisión considera que los mercados mayoristas para el suministro de combustibles deben segmentarse en función de los combustibles que se vendan en ellos. 14 La Comisión ha indicado en el pasado que los mercados para el suministro ex refinería de combustibles tienen un alcance regional o suprarregional, mientras que el alcance de los mercados para el suministro al por mayor de combustibles es nacional. A efectos de la presente Decisión, sobre la base de su conclusión de que en Polonia solo existe un mercado para el suministro al por mayor de combustibles y del análisis de los patrones de la oferta y la demanda en Polonia que ha efectuado, la Comisión concluye que estos mercados tienen alcance nacional. 2. Suministro al por menor de combustibles de automoción en Polonia 15 La Comisión ha definido con anterioridad el mercado para el suministro al por menor de combustibles de automoción como la venta de combustibles de automoción en estaciones de servicio, con o sin marca y con independencia de que pertenezcan a una red integrada o no. Se indicó que el mercado de productos de referencia englobaba todos los tipos de combustibles de automoción disponibles en estaciones de servicio, incluidos la gasolina, el gasóleo y el gas licuado de petróleo para automóviles. Asimismo, en el pasado la Comisión ha considerado múltiples posibles segmentaciones en función del tipo de gasolinera; en ocasiones ha dejado esa cuestión abierta y en otras ha concluido que dicha segmentación estaba o no justificada sobre la base de las características concretas del mercado en cuestión. En particular, la Comisión ha valorado la posibilidad de segmentar el mercado de suministro al por menor de combustibles de automoción entre la venta en estaciones de servicio ubicadas en las autopistas y fuera de ellas; entre las ventas en estaciones de servicio normales y en áreas de servicio específicas para camiones; entre las ventas en estaciones de servicio marítimas y de otra índole; o entre las ventas en estaciones de servicio con personal y en las que cuentan con autoservicio. Por último, la Comisión ha contemplado también la posibilidad de segmentar el mercado de suministro al por menor de combustibles de automoción entre las ventas de empresa a empresa a través de una tarjeta de carburante y de empresa a consumidor.
12C 196/10 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 16 A efectos de la presente Decisión, la Comisión considera que debe entenderse que el mercado de productos de referencia engloba todos los tipos de combustibles de automoción disponibles en estaciones de servicio. La Comisión considera igualmente que el mercado para el suministro al por menor de combustibles de automoción puede subdividirse en el suministro al por menor de combustibles de automoción de empresa a empresa a través de tarjetas de carburante y el suministro al por menor de combustibles de automoción a otros clientes de empresa a consumidor. Del mismo modo, la Comisión considera que las gasolineras ubicadas en las autopistas constituyen un segmento de mercado independiente. 17 A efectos de la presente Decisión, y en consonancia con decisiones anteriores, la Comisión considera que los mercados para el suministro al por menor de combustibles de automoción de empresa a empresa a través de tarjetas de carburante y el mercado para el suministro al por menor de combustibles de automoción de empresa a consumidor tienen alcance nacional con elementos locales. 3. Suministro ex refinería de carburante en Polonia y Chequia, y suministro de puesta a bordo de carburante en Polonia 18 La Comisión ha considerado con anterioridad que los carburantes para aviación constituyen un mercado de producto independiente, distinto del de otros combustibles. En ocasiones anteriores, la Comisión ha considerado que la venta ex refinería de carburantes para aviación, por un lado, y la venta de puesta a bordo de carburantes para aviación, por el otro, son mercados de productos independientes. A efectos de la presente Decisión, la Comisión ha mantenido dicho enfoque. 19 En el pasado, la Comisión ha considerado que el mercado para la venta ex refinería de carburante podía abarcar el EEE o Europa occidental, si bien también ha considerado mercados más reducidos. No obstante, a efectos de la presente Decisión, la Comisión considera que el alcance geográfico relevante del mercado para la venta ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Polonia es nacional, mientras que el alcance geográfico relevante del mercado para la venta ex refinería de carburante a consumidores ubicados en Chequia es nacional o está integrado por un área que abarca, como máximo, Chequia, Polonia, Eslovaquia, Hungría y Alemania oriental. En el caso del suministro de puesta a bordo de combustible, la Comisión considera que el alcance geográfico del mercado se limita a cada aeropuerto concreto donde se prestan dichos servicios. 4. Suministro de los distintos tipos de betún en Polonia 20 En Decisiones anteriores, la Comisión ha considerado que, habida cuenta de sus características y de su uso final específico, el betún debe diferenciarse de otros productos refinados del petróleo. En Decisiones previas, la Comisión ha valorado si podría proceder diferenciar entre los distintos tipos de betún. A efectos de la presente Decisión, la Comisión considera que procede distinguir entre los mercados para el suministro de betún estándar, de betún modificado y de betún industrial. 21 En su práctica anterior, la Comisión ha evaluado los mercados para el suministro de betún desde una perspectiva nacional. Asimismo, la Comisión ha valorado si el alcance geográfico del suministro de betún podría ser infranacional y, en dos ocasiones, si podría ser supranacional, sin llegar a ninguna conclusión respecto de la definición del mercado. A efectos de la presente Decisión, la Comisión considera que el mercado geográfico de referencia para cada uno de los tres tipos de betún tiene alcance nacional. 5. Otros mercados de referencia 22 Además de a los mercados antes mencionados, la concentración también atañe a otros mercados de referencia donde las actividades de las partes se superponen, tales como el suministro de aceites de base, lubricantes industriales, aceite diésel y servicios de repostaje. 23 La concentración también atañe a mercados en relación con los cuales las actividades de las partes se superponen o a los que están vinculadas verticalmente. Entre ellos se incluyen la prestación de servicios de almacenaje obligatorios, la prestación de servicios de transporte por ferrocarril, la slack wax, y la prospección, la producción y el desarrollo de petróleo crudo. 24 La Comisión concluyó que la concentración no generaría un obstáculo significativo para la competencia efectiva en estos otros mercados afectados.
1325.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/11 IV. EVALUACIÓN DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA COMPETENCIA 1. Evaluación 25 La Comisión evaluó los mercados afectados que se describen en el apartado III y llegó a la conclusión de que la concentración obstaculizará de manera significativa la competencia efectiva en los siguientes mercados: 26 En relación con los mercados para el suministro al por mayor de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción en Polonia, la Comisión llegó a esta conclusión debido a las elevadas cuotas de mercado de las partes, al hecho de que las partes son competidoras cercanas, a la escasa presión competitiva que supone la amenaza de que los consumidores cambien de proveedor, y a las importantes barreras que existen para entrar en este mercado. 27 En relación con los mercados para el suministro al por menor de combustibles de automoción en Polonia, la Comisión llegó a esta conclusión debido a las elevadas cuotas de mercado de las partes, al hecho de que las partes son competidoras cercanas, y a la escasa presión competitiva que ejercen otros agentes en estos mercados. 28 En relación con los mercados para el suministro ex refinería de carburante en Polonia y Chequia y para el suministro de puesta a bordo de carburante en Polonia, la Comisión llegó a esta conclusión debido a las elevadas cuotas de mercado de las partes, al hecho de que en el mercado ex refinería de Polonia son respectivamente su única competencia y en el de Chequia son competidoras cercanas, a la escasa presión competitiva que ejercen otros agentes en el sector del suministro de puesta a bordo, y a las importantes barreras que existen para entrar en el mercado de puesta a bordo. 29 En relación con los mercados para el suministro de los distintos tipos de betún en Polonia, la Comisión llegó a esta conclusión debido a las elevadas cuotas de mercado de las partes, al hecho de que las partes son competidoras cercanas y de que juntas operan tres cuartos de los puntos de suministro que existen para los distintos tipos de betún, y a la escasa presión competitiva que ejercen otros agentes en estos mercados. 30 En resumen, la Comisión ha llegado a la conclusión de que la concentración obstaculizaría de manera significativa la competencia efectiva en los siguientes mercados: a suministro al por mayor de gasóleo Polonia; b suministro al por mayor de gasolina Polonia; c suministro al por mayor de aceite ligero para calefacción Polonia; d suministro al por menor de combustibles de automoción a nivel global, de empresa a empresa, de empresa a consumidor y en las autopistas Polonia; e suministro ex refinería de carburante Polonia y Chequia; suministro de puesta a bordo de carburante en todos los aeropuertos de Polonia; f suministro de betún estándar en Polonia; suministro de betún modificado en Polonia; suministro de betún industrial en Polonia 2. Compromisos presentados por las partes 31 En el marco de los compromisos definitivos, y con el objetivo de disipar las preocupaciones respecto a la competencia en los mercados anteriormente indicados, las partes han presentado los compromisos que se describen a continuación. 32 En el caso del suministro al por mayor de gasóleo, gasolina y aceite ligero para calefacción en Polonia: las medidas correctoras consisten en la cesión de una participación del 30 % en la refinería de Lotos que, combinada con un acuerdo de extracción, dan al adquiriente acceso a unos volúmenes de gasóleo y gasolina equivalentes a, aproximadamente, la mitad de la producción de la refinería. Con el objetivo de permitir que se realicen importaciones equivalentes a, aproximadamente, la mitad de la producción de la refinería, las medidas correctoras consisten también en la cesión de cinco terminales propiedad de Lotos y cuatro propiedad de Orlen a un operador logístico independiente, así como en el compromiso de la entidad fusionada de liberar las capacidades de almacenamiento de combustible reservadas a otros proveedores de almacenamiento ubicados en Polonia. 33 En el caso del suministro al por menor de combustibles de automoción en Polonia: las medidas correctoras consisten en la cesión de 389 estaciones de venta al por menor, en respuesta a las preocupaciones planteadas por la Comisión a escala nacional y local. El comprador de la red minorista adquirirá combustibles a la entidad fusionada en virtud de un acuerdo de suministro.
14C 196/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 34 En el caso del suministro ex refinería de carburante en Polonia y Chequia y del suministro de puesta a bordo de carburante en Polonia: las medidas correctoras consisten en la cesión de la participación de Lotos en una empresa conjunta con BP, el compromiso de continuar suministrando carburante a dicha empresa conjunta, y el compromiso de ofrecer a la empresa conjunta y a otros proveedores de carburante acceso a servicios de almacenamiento. Orlen se compromete igualmente a construir una nueva terminal que permita la importación de carburante, que luego se transferiría al operador logístico independiente. El comprador de la participación del 30 % en la refinería de Lotos tendrá además acceso a una parte de la producción de carburante de dicha refinería. En Chequia, Orlen ofrecerá por medio de licitaciones unos volúmenes de carburante equivalentes a las ventas de Lotos previas a la operación. 35 En el caso del suministro de los distintos tipos de betún en Polonia: las medidas correctoras consisten en la cesión de dos plantas de producción y distribución de betún ubicadas en el sur de Polonia, así como en un acuerdo de suministro. 36 En opinión de la Comisión, los compromisos definitivos son suficientes para disipar las preocupaciones respecto a la competencia detectadas. Por consiguiente, en su Decisión la Comisión ha concluido que, sobre la base de los compromisos presentados por las partes, la concentración no obstaculizará de manera significativa la competencia efectiva en el mercado interior o en una parte sustancial de este. V. CONCLUSIÓN 37 Por todo lo expuesto, la Decisión concluye que la concentración no obstaculizará de forma significativa la competencia efectiva en el mercado interior o en una parte importante de este. En consecuencia, la concentración debe declararse compatible con el mercado interior y el funcionamiento del Acuerdo EEE, de conformidad con el artículo 2, apartado 2, y el artículo 8, apartado 2, del Reglamento de concentraciones y con el artículo 57 del Acuerdo EEE.
1525.5.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 196/13 AUTORIDAD BANCARIA EUROPEA DECISIÓN DE LA AUTORIDAD BANCARIA EUROPEA de 23 de abril de 2021 por la que se establecen las normas internas relativas a las limitaciones de determinados derechos de las personas interesadas en relación con el tratamiento de datos personales en el marco del funcionamiento de la Autoridad Bancaria Europea 2021/C 196/06 EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Visto el Reglamento UE 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento CE n. 45/2001 y la Decisión n. 1247/2002/CE 1, y en particular su artículo 25, Visto el Reglamento UE n. 1093/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión Autoridad Bancaria Europea, se modifica la Decisión n. 716/2009/CE y se deroga la Decisión 2009/78/CE 2 de la Comisión, en particular sus artículos 47, apartado 1, y 71, Considerando lo siguiente: 1 La Autoridad Bancaria Europea ABE lleva a cabo sus actividades de conformidad con el Reglamento UE n.o 1093/2010, que podrá ser modificado, derogado o sustituido. 2 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 25, apartado 1, del Reglamento UE 2018/1725, las limitaciones a la aplicación de los artículos 14 a 22, 35 y 36, y también del artículo 4 de dicho Reglamento en la medida en que sus disposiciones se correspondan con los derechos y obligaciones que disponen los artículos 14 a 22, deben basarse en normas internas adoptadas por la ABE cuando no se encuentren fundamentadas en actos jurídicos adoptados con arreglo a los Tratados. 3 Cuando la ABE ejerza sus funciones en relación con los derechos de las personas interesadas en virtud del Reglamento UE 2018/1725, analizará si es aplicable alguna de las excepciones establecidas en dicho Reglamento. 4 La ABE trata diversas categorías de datos personales, incluidos los datos objetivos como los datos de identificación, los datos de contacto, los datos profesionales, los datos administrativos, los datos recibidos de determinadas fuentes, los datos de las comunicaciones y el tráfico electrónicos y los datos subjetivos relacionados con el caso, como el razonamiento, los datos de comportamiento, los datos de conducta y los datos relacionados con el objeto del procedimiento o la actividad, o presentados en relación con los mismos. 5 La ABE, representada por su director ejecutivo, actúa como responsable del tratamiento de datos, con independencia de las posteriores delegaciones de esta función dentro de la propia ABE al objeto de reflejar las diversas responsabilidades operativas por las distintas tareas de tratamiento de datos personales. 6 Los datos personales se almacenan en un entorno electrónico o en papel de un modo seguro que impide el acceso ilícito a personas que no necesiten conocerlos y la transferencia ilícita a estas personas. Los datos personales tratados no se retienen durante un tiempo superior al necesario y adecuado para los fines para los que se hubieran tratado durante el período especificado en los registros de protección de datos y las declaraciones de confidencialidad de la ABE. 7 Para el ejercicio de sus misiones, la ABE debe respetar, en la medida de lo posible, los derechos fundamentales de las personas interesadas, en particular, los relativos al derecho a la comunicación de información, el acceso y la rectificación, el derecho a la supresión, la limitación del tratamiento, el derecho a la comunicación de una violación de la seguridad de los datos personales a la persona interesada o la confidencialidad de las comunicaciones, de conformidad con el Reglamento UE 2018/1725. 1 . DO L 295 de 21.11.2018, p. 39. 2 . DO L331 de 15.12.2010, p. 12.
16C 196/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 8 Sin embargo, la ABE puede verse obligada a limitar la comunicación de información a la persona interesada y otros derechos de la persona interesada para proteger, en particular, la confidencialidad y la efectividad de sus propias investigaciones, las investigaciones y los procedimientos de otras autoridades públicas, así como los derechos de otras personas relacionadas con sus investigaciones o con procedimientos de otro tipo que se lleven a cabo. 9 En el marco de su funcionamiento administrativo, la ABE puede llevar a cabo una serie de investigaciones, como investigaciones administrativas, procedimientos disciplinarios, actividades preliminares relacionadas con el fraude financiero, investigaciones relativas a casos de denuncias de irregularidades o acoso, auditorías internas, investigaciones realizadas por el delegado de protección de datos o investigaciones deontológicas, investigaciones sobre las TIC, investigaciones sobre la seguridad de la información y actividades realizadas en el contexto de la gestión de riesgos e incidentes de seguridad. Además, para el ejercicio de sus funciones, la ABE podrá llevar a cabo investigaciones relativas a posibles infracciones del Derecho de la Unión, resolución de diferencias entre autoridades competentes, mediación entre autoridades competentes e investigaciones relacionadas con la prevención y la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, investigaciones relacionadas con la protección de los consumidores y actividades financieras con el fin de evaluar las posibles amenazas para la integridad de los mercados financieros o la estabilidad del sistema financiero de la Unión. 10 Deben aplicarse las normas internas a todas las operaciones de tratamiento llevadas a cabo por la ABE en el ejercicio de las investigaciones mencionadas. Estas normas internas también son aplicables a las operaciones de tratamiento de datos realizadas con anterioridad a la apertura de las investigaciones citadas anteriormente, durante las mismas y durante el seguimiento de la actuación consecutiva a los resultados de dichas investigaciones. También debe incluir la asistencia, la coordinación y/o la cooperación solicitadas a la ABE por parte de las autoridades nacionales y las organizaciones internacionales en el contexto de sus propias investigaciones administrativas. 11 Antes de hacer uso de las limitaciones previstas en estas normas internas, la ABE debe considerar si se aplica alguna de las excepciones establecidas en el Reglamento UE 2018/1725. En los casos en los que resultan aplicables limitaciones con arreglo a estas normas internas, la ABE debe explicar el carácter estrictamente necesario y proporcionado de las limitaciones en una sociedad democrática y respetar el contenido esencial de los derechos y las libertades fundamentales. 12 La ABE debe supervisar si las condiciones que justifican la limitación siguen aplicándose y levantar la limitación cuando dejen de ser aplicables. 13 El responsable del tratamiento debe informar al delegado de protección de datos cuando restrinja la aplicación de determinados derechos de las personas interesadas en virtud de esta decisión, cuando amplíe dicha limitación y cuando esta se levante. HA DECIDIDO: Artículo 1 Objeto y ámbito de aplicación 1. La siguiente decisión establece las normas internas relativas a las condiciones en las que la ABE, en el marco de las actividades establecidas en los apartados 2 a 5, puede limitar la aplicación de los derechos previstos en los artículos 14 a 21, y 35, y también del artículo 4 del mismo, de conformidad con el artículo 25 del Reglamento UE 2018/1725. Estas limitaciones se entienden sin perjuicio de las excepciones a los derechos de las personas interesadas previstas en el Reglamento UE 2018/1725. 2. En el marco del funcionamiento administrativo de la ABE, las limitaciones previstas en el apartado 1 se aplicarán al tratamiento de datos personales por parte de la ABE a los efectos de: a investigaciones administrativas y procedimientos disciplinarios, de conformidad con el artículo 25, apartado 1, letra f, del Reglamento UE 2018/1725; b tratamiento de las irregularidades en colaboración con la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude OLAF, de conformidad con el artículo 25, apartado 1, letras b o f, del Reglamento UE 2018/1725; c tratamiento de los casos de denuncia de irregularidades, los casos de acoso formales e informales, así como las reclamaciones internas y externas, de conformidad con el artículo 25, apartado 1, letra f, del Reglamento UE 2018/1725; d auditorías internas, investigaciones deontológicas, procedimientos e investigaciones realizadas por el delegado de protección de datos en lo sucesivo, DPD, de conformidad con el artículo 25, apartado 1, letras f o g, o el artículo 45, apartado 2, del Reglamento UE 2018/1725; e investigaciones sobre TIC, investigaciones sobre seguridad de la información y actividades realizadas en el contexto de la gestión de riesgos e incidentes de seguridad, gestionadas internamente o con participación externa, de conformidad con el artículo 25, apartado 1, letra d, del Reglamento UE 2018/1725.
1725.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/15 3. En el ejercicio de las misiones de la ABE, las limitaciones previstas en el apartado 1 se aplicarán al tratamiento de datos personales por parte de la ABE a efectos de cualesquiera de los siguientes fines: a investigaciones de posibles infracciones del Derecho de la Unión de conformidad con el artículo 17 del Reglamento UE n.o 1093/2010; b investigaciones y procedimientos relacionados con la protección de los consumidores y las actividades financieras con el fin de evaluar las posibles amenazas para la integridad de los mercados financieros o la estabilidad del sistema financiero de la Unión, de conformidad con los artículos 9 y 22 del Reglamento UE n.o 1093/2010; c procedimientos relacionados con la solución de diferencias entre las autoridades competentes de conformidad con el artículo 19 del Reglamento UE n.o 1093/2010 y los actos legislativos a que se refiere el artículo 1, apartado 2, de dicho Reglamento; d procedimientos relacionados con la mediación no vinculante llevada a cabo por la ABE de conformidad con el artículo 31, apartado 2, letra c, del Reglamento UE n.o 1093/2010 y los actos legislativos a que se refiere el artículo 1, apartado 2, de dicho Reglamento UE; e investigaciones relacionadas con la prevención y la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, de conformidad con el artículo 9, letra b del Reglamento UE n.o 1093/2010 y los actos legislativos a que se refiere el artículo 1, apartado 2, de dicho Reglamento. 4. Además, estas limitaciones se aplican a la asistencia, coordinación y/o cooperación que la ABE presta a las autoridades competentes definidas en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento UE n.o 1093/2010, incluidas las autoridades de terceros países, y a las organizaciones internacionales en el contexto de las investigaciones realizadas para el ejercicio de sus misiones estatutarias. 5. Las limitaciones que se mencionan en el apartado 1 se aplicarán también a las operaciones de tratamiento llevadas a cabo antes de la apertura de las investigaciones u otras investigaciones administrativas mencionadas en los apartados 2 a 4, durante estas investigaciones y durante el seguimiento de la actuación consecutiva a los resultados de dichas investigaciones. 6. La presente decisión se aplicará a cualquier categoría de datos personales tratados en el contexto de las actividades mencionadas en los apartados 2 a 5. 7. Con arreglo a las condiciones previstas en esta decisión, las limitaciones pueden aplicarse a los siguientes derechos: la comunicación de información a las personas interesadas, el derecho de acceso, la rectificación, la supresión, la limitación del tratamiento y la comunicación de una violación de la seguridad de los datos personales a la persona interesada. Artículo 2 Responsable del tratamiento encargada de las investigaciones y salvaguardias aplicables 1. Las salvaguardias establecidas para prevenir el abuso o acceso o transferencia ilícita en el contexto de las investigaciones mencionadas en el artículo 1 son las siguientes: a los documentos en papel se guardarán en armarios cerrados con llave a los que solo podrá acceder el personal autorizado en función de sus necesidades. Se establecerá, además, un sistema de seguridad de los locales, políticas internas de gestión de registros, formación del personal y auditorías para garantizar las adecuadas salvaguardias; b los archivos electrónicos se gestionarán con los dispositivos, sistemas de información, aplicaciones y recursos de almacenamiento de medios aprobados por la ABE. Los datos se almacenarán en un entorno electrónico seguro, diseñado y mantenido para evitar la destrucción accidental o ilícita, la pérdida, la alteración, la transferencia, la comunicación no autorizada o el acceso a datos personales a socios internos y externos que no estén autorizados a acceder a dichos datos. Deben utilizarse las aplicaciones del sistema de gestión de documentos de la ABE para organizar, encontrar, compartir, mantener y proteger los datos electrónicos de la ABE. El personal autorizado de la ABE solo tendrá acceso a los datos electrónicos en función de sus necesidades; c Las bases de datos y los archivos electrónicos estarán protegidos por contraseña en virtud de un sistema de autenticación única y conectados automáticamente al identificador y la contraseña del usuario. Queda estrictamente prohibida la sustitución de los usuarios. Los registros electrónicos se conservarán de manera segura para salvaguardar la confidencialidad y la privacidad de los datos que contengan; d todas las personas que tengan acceso a los datos estarán sujetas a la obligación de confidencialidad y firmarán un documento en el que reconocerán dicha obligación y los requisitos establecidos en este apartado. 2. El responsable del tratamiento es la ABE, representada por su director ejecutivo. Se informará a las personas interesadas sobre la identidad del responsable del tratamiento delegado por medio de los registros de protección de datos publicados en el sitio web de la ABE.
18C 196/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.5.2021 3. El período de retención de los datos personales no será superior a lo necesario y apropiado para los fines para los que se traten. El periodo de retención se especificará en los registros de protección de datos y en las declaraciones de confidencialidad mencionadas en el artículo 5, apartado 1. 4. Cuando la ABE estudie aplicar una limitación, deberá sopesarse el riesgo para los derechos y las libertades de la persona interesada, en particular, con el riesgo para los derechos y las libertades de otras personas interesadas y el riesgo de dejar sin efecto las investigaciones o los procedimientos emprendidos por la ABE, por ejemplo, mediante la destrucción de pruebas. Los riesgos para los derechos y las libertades de la persona interesada consisten principalmente, aunque no de manera exclusiva, en riesgos para la reputación y para el derecho a la defensa y a la audiencia. Artículo 3 Limitaciones 1. De conformidad con el artículo 25, apartado 1, del Reglamento UE 2018/1725, la ABE solo debe aplicar restricciones para salvaguardar: a la prevención, la investigación, la detección y el enjuiciamiento de infracciones penales o la ejecución de sanciones penales, incluida la protección frente a las amenazas a la seguridad pública y su prevención, en particular en relación con las operaciones de tratamiento con arreglo al artículo 1, apartado 2, letra b, de esta Decisión; b otros objetivos importantes de interés público general de la Unión o de un Estado miembro, en particular los objetivos de la política exterior y de seguridad común de la Unión o un interés económico o financiero importante de la Unión o de un Estado miembro, inclusive en los ámbitos fiscal, presupuestario y monetario, la sanidad pública y la seguridad social, en especial en lo que se refiere a las operaciones de tratamiento con arreglo al artículo 1, apartado 3, de esta Decisión; c la seguridad interior de las instituciones y organismos de la Unión, incluidas sus redes de comunicaciones electrónicas, en particular en relación con la operación de tratamiento con arreglo al artículo 1, apartado 2, letra c, de esta Decisión; d la prevención, la investigación, la detección y el enjuiciamiento de infracciones de normas deontológicas en las profesiones reguladas, en particular en relación con las operaciones de tratamiento con arreglo al artículo 1, apartado 2, letras a y c, de esta Decisión; e la función de supervisión, inspección o reglamentación relacionada, incluso ocasionalmente, con el ejercicio de la autoridad pública en los casos contemplados en las letras a y b, en particular en relación con las operaciones de tratamiento con arreglo al artículo 1, apartado 2, letra d, de esta Decisión; f la protección de la persona interesada o de los derechos y libertades de terceros. 2. Como aplicación concreta de los fines descritos en el apartado 1 anterior, la ABE puede introducir limitaciones en relación con los datos personales compartidos con los servicios de la Comisión u otras instituciones, organismos, agencias y oficinas de la Unión, autoridades competentes de los Estados miembros o de terceros países u organizaciones internacionales, en alguna de las siguientes circunstancias: a cuando el ejercicio de esos derechos y obligaciones pudiera ser restringido por los servicios de la Comisión o por otras instituciones, organismos, agencias y oficinas de la Unión, sobre la base de los actos jurídicos contemplados en el artículo 25 del Reglamento UE 2018/1725, o de conformidad con el capítulo IX de dicho Reglamento o con los actos fundacionales de otras instituciones, organismos, agencias y oficinas de la Unión; b cuando el ejercicio de esos derechos y el cumplimiento de esas obligaciones pueda verse limitado por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros sobre la base de los actos a que se refiere el artículo 23 del Reglamento UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, o con arreglo a las medidas nacionales de transposición del artículo 13, apartado 3; del artículo 15, apartado 3; o del artículo 16, apartado 3, de la Directiva UE 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo; c cuando el ejercicio de dichos derechos y obligaciones pudiera poner en peligro la cooperación de la ABE con terceros países u organizaciones internacionales en el desempeño de sus funciones o de las funciones del tercer país u organizaciones internacionales. Antes de aplicar las limitaciones en las circunstancias mencionadas en el subapartado 1, letras a y b, la ABE consultará a los servicios pertinentes de la Comisión, a las instituciones, organismos, agencias y oficinas pertinentes de la Unión o a las autoridades competentes de los Estados miembros, a menos que para la ABE resulte evidente que la aplicación de una limitación está prevista en alguno de los actos a que se hace referencia en dichas letras. 3. Toda limitación deberá ser necesaria y proporcionada teniendo en cuenta los riesgos para los derechos y las libertades de las personas interesadas y el respeto del contenido esencial de los derechos y las libertades fundamentales en una sociedad democrática.
1925.5.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 196/17 4. Si se estudia aplicar una limitación, deberá llevarse a cabo una prueba de la necesidad y la proporcionalidad basada en las presentes normas. Esta se documentará con una nota interna de evaluación para cumplir con la obligación de rendir cuentas en cada caso. 5. Las limitaciones se levantarán tan pronto como dejen de cumplirse las circunstancias que las hayan justificado. En particular, cuando se considere que el ejercicio del derecho limitado ya no anula el efecto de la limitación impuesta ni afecta negativamente a los derechos o las libertades de las demás personas interesadas. Artículo 4 Revisión por parte del delegado de protección de datos 1. El responsable del tratamiento informará a su DPD, sin dilaciones indebidas, de toda situación en que tenga intención de limitar la aplicación de los derechos de las personas interesadas o extienda la limitación de conformidad con esta Decisión. El responsable del tratamiento facilitará al DPD el acceso a la nota interna que contenga la evaluación de la necesidad y proporcionalidad de la limitación, así como, en su caso, los elementos de hecho y de derecho subyacentes, y documentará la fecha en que se informó al DPD. 2. El DPD podrá solicitar por escrito al responsable del tratamiento que revise la aplicación de las limitaciones. Este notificará por escrito al DPD el resultado de la revisión solicitada. 3. El responsable del tratamiento notificará al DPD el levantamiento de las limitaciones. 4. El responsable del tratamiento documentará la participación del DPD a lo largo de las distintas fases del proceso, a partir de la fecha en que se informe al DPD. 5. La nota interna y, en su caso, los elementos de hecho y de derecho subyacentes se pondrán a disposición del Supervisor Europeo de Protección de Datos previa solicitud. Artículo 5 Comunicación de información a la persona interesada 1. La ABE publicará en su sitio web registros de protección de datos que informen a todas las personas interesadas de sus actividades que impliquen el tratamiento de datos personales, incluida la información relativa a la posible limitación de los derechos de las personas interesadas con arreglo al artículo 3 de esta Decisión. La información abarcará los derechos que puedan ser objeto de limitaciones, los motivos por los que pueden aplicarse las limitaciones y su posible duración. 2. La ABE notificará individualmente a todos las personas interesadas a las que considere afectadas por la investigación el registro de la protección de datos de las operaciones de tratamiento específicas de que se trate, sin demoras indebidas y por escrito. 3. En casos debidamente justificados y en las condiciones estipuladas en esta Decisión, la ABE podrá limitar, total o parcialmente, el suministro de información a las personas interesadas a que se refiere el apartado 2. En tal caso, documentará en una nota interna de evaluación los motivos de la limitación, el fundamento jurídico de conformidad con el artículo 3 de esta Decisión, incluida una evaluación de la necesidad y la proporcionalidad de la limitación. 4. La limitación a que se refiere el apartado 3 seguirá en vigor mientras los motivos que la justifiquen sigan siendo aplicables. Cuando dejen de aplicarse las razones de la limitación, la ABE notificará a la persona interesada el registro de protección de datos pertinente y las principales razones de la limitación. Esta notificación podrá combinarse con una invitación a presentar observaciones sobre los resultados de la investigación en curso, como parte del ejercicio de los derechos a la defensa de la persona interesada de que se trate. Al mismo tiempo, la ABE informará a la persona interesada de que se trate del derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos en cualquier momento o a interponer un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. La ABE revisará la aplicación de la limitación cada seis meses desde la fecha de su adopción y al cierre de la investigación pertinente. Artículo 6 Derecho de acceso de la persona interesada 1. A raíz de una solicitud de una persona interesada, la ABE podrá limitar, total o parcialmente, su derecho a obtener confirmación de si los datos personales que le conciernen están siendo tratados por la ABE en el contexto de una investigación contemplada en el artículo 1 de esta Decisión y, en su caso, el derecho de acceso a dichos datos y a otra información contemplada en el artículo 17 del Reglamento UE 2018/1725.
20C 196/18 Diario Oficial de la Unión Europea ES 25.5.2021 2. Cuando la ABE limite el derecho de acceso, informará a la persona interesada, en su respuesta a la solicitud, de la limitación y de los principales motivos de esta, así como de la posibilidad de presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos o de interponer un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. 3. La comunicación de la información mencionada en apartado 2 podrá aplazarse, omitirse o denegarse en caso de que pudiera dejar sin efecto la limitación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 25, apartado 8, del Reglamento UE 2018/1725. Cuando así sea, la ABE documentará en una nota interna de evaluación los motivos de la limitación, incluida una evaluación de la necesidad, la proporcionalidad y la duración de la limitación. 4. La ABE revisará la aplicación de la limitación cada seis meses desde la fecha de su adopción y al cierre de la investigación pertinente. Artículo 7 Derecho de rectificación, supresión y limitación del tratamiento de datos 1. A raíz de la solicitud de una persona interesada, la ABE podrá, en el contexto de una investigación contemplada en el artículo 1 de esta Decisión, limitar, total o parcialmente, el derecho de la persona interesada a obtener la rectificación de los datos personales que le conciernan, a suprimir o limitar el tratamiento de sus datos personales con arreglo a lo dispuesto en los artículos 18, 19 y 20 del Reglamento UE 2018/1725. 2. Cuando la ABE limite la aplicación del derecho de rectificación, supresión o limitación del tratamiento antes mencionado, adoptará las medidas establecidas en el artículo 6, apartado 2, y lo documentará con arreglo al artículo 6, apartado 3. 3. La ABE revisará la aplicación de la limitación cada seis meses desde la fecha de su adopción y al cierre de la investigación pertinente. Artículo 8 Comunicación de una violación de la seguridad de los datos personales a la persona interesada 1. La ABE comunicará, sin demora justificada, cualquier violación de los datos personales a la persona interesada cuando dicha violación pueda suponer un riesgo elevado para los derechos y libertades de las personas físicas, tal como se establece en el artículo 35 del Reglamento UE 2018/1725. 2. En casos debidamente justificados y en las condiciones estipuladas en esta Decisión, la ABE podrá restringir, total o parcialmente, el suministro de información a las personas interesadas a que se refiere el apartado 1 del presente artículo. En tal caso, documentará en una nota interna de evaluación los motivos de la limitación, el fundamento jurídico de conformidad con el artículo 3 de esta Decisión, incluida una evaluación de la necesidad y la proporcionalidad de la limitación. 3. La limitación a que se refiere el apartado 2 seguirá en vigor mientras los motivos que la justifiquen sigan siendo aplicables. Cuando dejen de aplicarse las razones de la limitación, la ABE notificará a la persona interesada la violación de la seguridad de los datos personales y le informará de las principales razones de la limitación. Al mismo tiempo, la ABE informará a la persona interesada de que se trate del derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos en cualquier momento o a interponer un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. La ABE revisará la aplicación de la limitación cada seis meses desde la fecha de su adopción y al cierre de la investigación pertinente. Artículo 9 Entrada en vigor Esta Decisión entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. Hecho en París, el 23 de abril de 2021. Por el Consejo de Administración José Manuel CAMPA Presidente
2125.5.2021 Diario Oficial de la Unión Europea ES C 196/19 INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS Nota informativa de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento CE n.o 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad Establecimiento de obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares Texto pertinente a efectos del EEE 2021/C 196/07 Estado miembro España Ruta en cuestión Melilla Almería/Granada/Sevilla Fecha de reapertura de las rutas OSP a compañías aéreas comunitarias 1.1.2022. Dirección en la que puede obtenerse el texto y cualquier otra información o documentación relacionada con las obligaciones de servicio público. Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana Dirección General de Aviación Civil Subdirección General de Transporte Aéreo Paseo de la Castellana 67 28071 Madrid ESPAÑA Tel. +34 915977837 Fax +34 915978643 Dirección de correo electrónico: osp.dgac@mitma.es Las rutas sujetas a obligaciones de servicio público podrán ser operadas en régimen de libre competencia a partir del 1 de enero de 2022. En caso de que ninguna compañía aérea presente un programa de servicios que cumpla las obligaciones de servicio público impuestas, el acceso se limitará a una única compañía aérea del 1 de enero de 2022 al 31 de diciembre de 2022 a través del correspondiente procedimiento de licitación pública, de conformidad con el artículo 16, apartado 9, del Reglamento CE n.o 1008/2008 1. 1 DO L 293 de 31.10.2008, p. 3.
22
23ISSN 1977-0928 edición electrónica ISSN 1725-244X edición papel ES